Interested Article - Гимн Китая
- 2021-02-26
- 1
«Марш доброво́льцев» ( кит. трад. 義勇軍進行曲 , упр. 义勇军进行曲 , пиньинь Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ , палл. Июнцзюнь цзиньсинцюй ) — государственный гимн Китайской Народной Республики , написанный в 1935 году известным поэтом и драматургом Тянь Ханем ( 田汉 ), музыку к гимну написал Не Эр ( 聂耳 ) . Во время культурной революции фактическим гимном Китая была песня « Алеет Восток » (кит. «Дунфан Хун») , однако «Марш добровольцев» периодически исполнялся — так, он звучал в революционной опере «Красный Восток» 1965 года и, наряду с «Алеет Восток» и « Интернационалом », на похоронах Мао Цзэдуна в сентябре 1976 года.
В 1978—1982 годах гимн исполнялся с изменённым текстом, содержащим упоминание Мао Цзэдуна , Коммунистической партии Китая и коммунистического будущего .
С 1997 года стал гимном Гонконга вследствие его передачи в состав КНР , заменив тем самым прежний гимн, британский « God Save the Queen », являющимся гимном с 1841 года.
С 1999 года стал гимном Макао вследствие его передачи в состав КНР , так же заменив прежний португальский гимн « A Portuguesa », являвшимся гимном с 1910 года.
Слова
起來!不願做奴隸的人們!
|
起来!不愿做奴隶的人们!
|
Qǐlái! Búyuàn zuò núlì de rénmen!
|
Hei²loi⁴! Bat¹jyun⁶ zou⁶ nou⁴dai⁶ dik¹ jan⁴mun⁴!
|
Цилай! Буюань цзо нули дэ жэньмэнь!
|
Вставай, кто рабства больше не хочет!
|
Вариант 1978—1982 годов
Упрощённый текст
Пиньинь |
Вольный перевод |
---|---|
|
Вперёд! Каждый — национальный герой!
|
Вариации
Марш был ремикширован различными исполнителями:
- Американский музыкант Поль Робсон записал его на китайском и английском языке в 1941 для альбома 1941 года « Chee Lai! Songs of New China » .
- Словенская группа « Laibach » создала электронную версию марша с текстами на английском и китайском для своего альбома « Volk » .
- Британский музыкант Деймон Албарн включил «свободную и оптимистичную» версию гимна в саундтрек к своему мюзиклу « Monkey: Journey to the West » .
- Немецкий музыкант Хольгер Шукай включил сокращённую инструментальную версию гимна в свой альбом « Der Osten ist Rot » («Восток красный»).
См. также
- Золотой кубок — гимн Империи Цин.
- Гимн Китайской Республики
Примечания
- 丁峰. (кит.) . Синьхуа (15 мая 2008). Дата обращения: 7 января 2009. 10 февраля 2013 года.
- 网易新闻中心 от 27 октября 2006 на Wayback Machine
- 鲍若望著《毛泽东的囚徒》
- . Дата обращения: 28 декабря 2020. 21 ноября 2020 года.
- . Дата обращения: 28 декабря 2020. 7 февраля 2021 года.
- David Bonner. . — Scarecrow Press, 2007-11-26. — 386 с. — ISBN 978-1-4617-1938-0 . 5 марта 2016 года.
- (англ.) . Дата обращения: 17 ноября 2021. 17 ноября 2021 года.
- Chris Jones. (брит. англ.) . www.bbc.co.uk . Дата обращения: 17 ноября 2021. 2 октября 2021 года.
Ссылки
- — в инструментальном, а затем в хоровом исполнении.
- 2021-02-26
- 1