Interested Article - Остроумов, Николай Петрович

Никола́й Петро́вич Остроу́мов ( 1846 1930 ) — русский учёный- ориенталист , историк и этнограф . Один из первых исследователей Туркестана . Тесть географа — профессора Николая Гурьевича Маллицкого . Автор ряда трудов по исламоведению

Биография

Родился 15 ноября 1846 года в селе Сасово Елатомского уезда Тамбовской губернии в семье священника. С 1860 по 1866 учился в Тамбовской семинарии , а затем с 1866 по 1870 годы в Казанской духовной академии , где изучал тюркские и арабский языки и ислам «в целях миссионерства». В академии его учителями были Н. И. Ильминский и Г. С. Саблуков .

После окончания академии со степенью магистра в 1871 году он преподавал в ней, а также в Казанской семинарии историю и вероучение ислама, и ещё татарский и арабский языки.

Период жизни в Ташкенте

В 1877 году, по ходатайству своего учителя Ильминского , Остроумов был назначен в Ташкент — на должность инспектора народных училищ Туркестанского края; с 1879 года он был директором Туркестанской учительской семинарии, с 1883 года — директором .

С 1883 года по 1917 годы Н. П. Остроумов был редактором «Туркестанской туземной газеты», издаваемой в Ташкенте. При его участии были изданы на узбекском языке произведения А. С. Пушкина («Сказка о рыбаке и рыбке»), Л. Н. Толстого («Чем люди живы»), брошюры «Краткая история древнего Египта», «Жизнь Колумба», «О пользе наук», «Рассказы из физической географии», «Географическая карта всех частей света» и другие книги. Переводил на русский язык и публиковал статьи местных авторов, в том числе поэта Фурката , историка Саттархана Абдугафарова , мецената Мирзо Бухари .

В 1907 году Николай Петрович издал сборник стихотворений Махтумкули и извлечения из «Дивана» Мукими , в 1910 вышла его работа «Этимология сартовского языка».

В период с 1885 по 1886 года он по поручению Британского библейского общества перевёл на узбекский язык четыре книги Евангелия , напечатанные затем в 1891 году в Лейпциге .

Н. П. Остроумов был одним из основателей Туркестанского кружка любителей археологии , открывшегося в 1893 [ уточнить ] году. В мае 1904 года становится членом-корреспондентом Русского комитета для изучения Средней и Восточной Азии.

В 1917—1921 годах жил в родном селе Сасово, затем после 1921 года преподавал в Ташкенте.

Умер 17 ноября 1930 года в селе Луначарском недалеко от Ташкента и похоронен на Боткинском кладбище Ташкента.

Планы Остроумова по интеграции мусульман Туркестана в Россию

Остроумов как и его учитель Ильминский был сторонником активного православного миссионерства среди мусульман. Остроумов (в рамках казанской миссионерской школы) считал необходимой интеграцию инородцев в российское общество на основе православия . В связи с этим Остроумов считал необходимым бороться с исламом . Остроумову не нравились многие действия русской администрации в Туркестане и он пытался реформировать российскую политику в этом регионе. Сохранился написанный Остроумовым «Общий взгляд на задачу русской администрации Туркестанского края в отношении к мусульманскому его населению…» . В этом документе Остроумов отметил, что целью русской политики является сближение русского и туземного населения :

Туркестанской администрации, также как и алжирской , предстоит поставить коренное население метрополии наряду с многочисленным мусульманским населением недавно завоеванной окраины и составить из этих двух разнородных элементов одно целое, если не однородное, то, по крайней мере, правильное… Государственный интерес России требует не только сближения, но и слияния иноплеменных жителей Туркестанского края с коренным русским населением

Остроумов особо выделял религию, считая, что "мусульмане в силу самого характера их религии, не могут быть дружественны христианам . Остроумов предупреждал, что Россия благодаря Туркестану приблизилась к «мусульманской Индии» и к «омусульманивающемуся Китаю» . Остроумов разделял распространенное тогда мнение об исламизации Китая :

Для нашего будущего особенно невыгодно, если Китай превратится в государство мусульманское и вдохновится идеями мусульманского прозелитизма. Теперь Китай мстителен только к своим врагам, а тогда объявит себя врагом всего человечества

Остроумов поддерживал переселение русских колонистов в Туркестан и предлагал следующие меры :

  • «Ограничение переселения в край из внутренних областей Империи татар»;
  • «Предпочтение татарам туземцев при занятии должностей переводчиков, помощников уездных начальников, казиев, имамов и пр.»;
  • «устранение всего, что может способствовать поддержанию и укреплению среди туземцев мусульманской образованности и контроль за паломниками, отправляющимися в Мекку и Медину»;
  • «Обособление кочевого населения, не успевшего еще окончательно окрепнуть в исламе от соседних туземцев и особенно от влияния татар как более совершенных и более фанатичных представителей мусульманской культуры, с которой нам неизбежно приходится бороться как с опасным внутренним врагом не только настоящего, но и будущего»;
  • «Образование туземного юношества в правительственных школах»;
  • «Обязательное распространение государственного языка среди туземного населения»;
  • «Назначение светской властью всех духовных должностных лиц, кроме имамов, которые должны быть избираемы обществом мусульман»;
  • Постепенное подчинение туземцев «общим государственным судебным учреждениям», с сохранением шариатских судов (с предоставлением туземцам права обращаться в русские суды);
  • Обучать туземцев русскому языку — «первому естественному орудию сближения двух разноплеменных народов»;
  • Упразднить «разные местные покровительственные учреждения, которые всегда будут заинтересованы в том, чтобы предохранить местные мусульманские формы жизни от распадения через влияние на них европейской цивилизации».

Остроумов поддерживал идею Ильминского о переводе инородческих языков на кириллицу :

Русский алфавит представляется, с одной стороны, хорошим средством к усвоению инородцами русского языка и русского образования, а где-то к объединению инородцев с русским народом, а с другой стороны, он дал бы русской администрации края возможность охранить кочевое население от татарского или вообще от мусульманского влияния

Основные научные труды

  • (1876);
  • (1877);
  • / - Ташкент : типография братьев Порцевых, 1890 - 1895.-Вып. 2. - (1893);
  • «Историческое и современное значение христианских миссий среди мусульман» (1894);
  • «Татарско-русский словарь» (Казань, 1876 и 1892);
  • «Этимология сартовского языка» (Ташкент, 1910);
  • «Уложение Тимура» (Казань, 1894);
  • — Ташкент: Типо-лит. Ф. и Г. бр. Каминских, 1899. — 286 c.
  • (Казань, 1879);
  • «Сарты» (3-е издание, Ташкент, 1908);
  • «Народные сказки сартов» (2-е издание, 1906)
  • «Пословицы и поговорки сартов» (1895);
  • «Мир ислама в прошлом и настоящем» (1912);
  • (Ташкент, 1914);
  • (Москва, 1916);
  • (1910) , переиздана: «Академия фундаментальных исследований: история», 2007 год, издательство ЛКИ;
  • «Коран; описание внешнего вида и история текста» (1912);
  • «Вероучение Корана» (Москва, 1915);
  • «Шариат» (Ташкент, 1912);
  • «Коран и прогресс» (1901) .

Примечания

  1. Тема его магистерской диссертации, которую он защитил в Казани в 1874 году называлась
  2. Остроумов Н.П. Сарты. Этнографические материалы. — Ташкент, 1896.
  3. Помощь при переводе Евангелия на узбекский язык ему оказывал местный житель по имени Саттархан.
  4. В тот момент условно называемые «Евангелие на язык сартов»
  5. В настоящее время - северо-восточная часть Ташкента
  6. Алексеев И. К проблеме культурного диалога: ислам и казанское миссионерское исламоведение // Ислам в советском и постсоветском пространстве: история и методологические аспекты исследования. Материалы Всероссийской конференции «Ислам в советском и постсоветском пространстве: формы выживания и бытования», Казань, май 2003 г. Составитель и редактор Р. М. Мухаметшин. — Казань: Институт истории Академии наук Республики Татарстан, 2004. — С. 46.
  7. Алексеев И. К проблеме культурного диалога: ислам и казанское миссионерское исламоведение // Ислам в советском и постсоветском пространстве: история и методологические аспекты исследования. Материалы Всероссийской конференции «Ислам в советском и постсоветском пространстве: формы выживания и бытования», Казань, май 2003 г. Составитель и редактор Р. М. Мухаметшин. — Казань: Институт истории Академии наук Республики Татарстан, 2004. — С. 47.
  8. Алексеев И. К проблеме культурного диалога: ислам и казанское миссионерское исламоведение // Ислам в советском и постсоветском пространстве: история и методологические аспекты исследования. Материалы Всероссийской конференции «Ислам в советском и постсоветском пространстве: формы выживания и бытования», Казань, май 2003 г. Составитель и редактор Р. М. Мухаметшин. — Казань: Институт истории Академии наук Республики Татарстан, 2004. — С. 48 — 49.
  9. Алексеев И. К проблеме культурного диалога: ислам и казанское миссионерское исламоведение // Ислам в советском и постсоветском пространстве: история и методологические аспекты исследования. Материалы Всероссийской конференции «Ислам в советском и постсоветском пространстве: формы выживания и бытования», Казань, май 2003 г. Составитель и редактор Р. М. Мухаметшин. — Казань: Институт истории Академии наук Республики Татарстан, 2004. — С. 49.
  10. В книге даётся подробное описание истории Аравии, как страны, в которой зародилась и начала своё распространение одна из мировых религий — ислам. Даётся её подробное географическое описание. Приводится описание населявших её с древности племенах, освещает домашний и общественный быт арабов, их нравы, верования, обряды, историю языка, судьбу христианства в Аравии. Показывается зависимость учения Корана от географических, исторических и этнографических особенностей Аравии, а также даётся описание влияние, оказанное исламом на быт, населявших Аравию племён: (недоступная ссылка)

Литература

Источник —

Same as Остроумов, Николай Петрович