Interested Article - Нафс
- 2020-09-12
- 1
Нафс ( араб. النفس ), в исламе — сущность человека, его «Я», его эго. Нафсом также называют страсти, все отрицательные черты души, которые присущи людям и джиннам .
Нафс часто ассоциируется с источником тех желаний человека, которые противоречат положениям шариата . В коранических аятах суры ан-Назиат тем, кто преодолевает свой нафс, обещаны райские сады : «А кто боялся пребывания Господа своего и удерживал душу от страсти, то, поистине, рай, это — прибежище» . Каждый мусульманин на протяжении всей его жизни обязан бороться со своими страстями .
Нафс и рух
В ранней арабской поэзии нафс означало «личность» или «человека», в то время как слово « рух » означало «дыхание» или «ветер». В Коране нафсом обозначают «душу», а рухом — специального ангела посланника и особое божественное качество. В посткоранической литературе значение нафса и руха взаимосвязаны между собой и применяются по отношению к человеческому духу, ангелам и джиннам .
Нафс в Коране
Слово нафс (мн. ч. анфус и нуфус) употребляются в Коране в пяти значениях :
- В большинстве случаев под словом нафс имеются в виду самость человека или личность, например: «Давайте призовем наших сыновей и ваших, наших женщин и ваших, нас самих и вас самих …» .
- В шести аятах нафс относится к Аллаху: «Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в душе ( нафсика ): ведь Ты — ведающий скрытое» .
- В одном аяте нафс относится к языческим богам: «Они не властны принести вред или пользу даже самим себе ( анфусихим ) и не распоряжаются ни смертью, ни жизнью, ни воскрешением» .
- В одном аяте нафс дважды употребляется во множественном числе для того, чтобы обратиться к людям и джиннам: «Они скажут: „Мы свидетельствуем против самих себя ( анфусина )“. Мирская жизнь обольстила их, и они принесут свидетельство против самих себя о том, что они были неверующими»
- В значении человеческой души: «и ангелы простирают к ним свои руки: „Отдайте свои души ( анфусакум )! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вы говорили об Аллахе неправду и превозносились над Его знамениями“»
-
-
Душа человека имеет три характеристики
:
- она побуждает к совершению зла , нашёптывает ; человеку необходимо её ограничить , быть терпеливым и не быть скупым ;
- она попрекает ;
- она может быть стеснена и обрести покой .
-
Душа человека имеет три характеристики
:
Стоит отметить, что нафс не используется по отношению к ангелам .
Рух в Коране
Слово рух употребляются в Коране в пяти значениях :
- Аллах вдохнул дух в Адама , оживляя его тело, и в Марьям для зачатия Исы . Здесь рух эквивалентен библейскому «дыханию жизни» (ср. Быт. ), создание которого принадлежит Аллаху.
- В четырёх аятах говорится о том, что дух от повеления ( мин амри ) Аллаха: «Они спрашивают тебя о духе ( рух ). Скажи: „Дух от повеления Господа моего. Даровано вам знания только немного“» . Этот вид руха создан Аллахом для пророческого служения. В зависимости от контекста он может быть связан со знанием, ангелами, светом, верой и руководством. Он сильно напоминает из библейский «бецалель», который был «исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством» ( Исх. ).
- В 171 аяте суры ан-Ниса пророк Иса называется «духом Аллаха»: «Ведь Мессия, Иса, сын Марйам, — только посланник Аллаха и Его слово, которое Он бросил Марйам, и дух ( рух ) Его» .
- В трёх аятах дух сопровождается ангелами: «в тот день, когда станут дух ( рух ) и ангелы рядами; не будет говорить никто, кроме тех, кому дозволит Милосердный, и скажет Он истину»
- В 193 аяте суры аш-Шуара «верный дух» ( ар-рух аль-амин ) в виде Корана нисходит на сердце пророка Мухаммеда . В 17 аяте суры Марйам Аллах посылает Марьям «Наш дух», который «принял пред ней обличие совершенного человека» . В 104 аяте суры ан-Нахль «дух святой» ( рух аль-кудус ) в виде Корана ниспослан для того, «чтобы утвердить тех, которые уверовали, на прямой путь, и радостную весть для мусульман» . В трёх местах утверждается, что Аллах помогает Исе с помощью с «духа святого» ( рух аль-кудус ) . В данном случае духом может быть ангельский посланник (п. 4).
Таким образом, слово рух в Коране не означает всех ангелов, ни самость человека или личность, ни его душу или только дух. В Коране оно употребляется только в единственном числе .
Нафас
Нафас в переводе на русский язык означает «дыхание» и «ветер». Это слово является однокоренным со словом нафс и в некоторых из своих значениях соответствует руху. Нафас не встречается в Коране, но используется в раннеарабской поэзии . От нафаса образовывается глагол танаффаса и однокоренное фа-ль-ятанафас аль-мутанафисуна в Коране и нафиса у ат-Табари .
Нафс в литературе
Поэзия эпохи Омейядов использует рух в первую очередь в качестве человеческой души (аналогично нафсу в Коране) .
В сборнике хадисов имама Малика аль-Муватта используется слово насама , которое не встречается в Коране, и нафс для обозначения души или духа, в то время как в Муснаде Ахмада ибн Ханбаля используется насама, нафс и рух. В Сахихах Муслима и аль-Бухари рух используется для обозначения человеческой души .
В перечисляется 15 значений слова нафс и добавляется два других из : дух, кровь, тело, завистливый взгляд, присутствие, специфическая реальность, «Я», загар, высокомерие, самоувеличение, цель, презрение, отсутствие, желание, наказание, брат, человек. В ней говорится, что большинство из этих значений метафорические. В Лисан аль-Араб приводятся примеры этих значений в поэзии и Коране. Слово нафс в значении «душа» или «дух» избегается в отношении Аллаха . Человеческие нафс и рух относится к жизни или личности; человек имеет два состояния души ( нафсани ), одна из которых побуждает, а другая запрещает .
Примечания
- ан-Нази‘ат ( Кулиев )
- .
- ↑ , с. 880.
- Аль ‘Имран ( Кулиев )
- аль-Маида ( Крачковский )
- аль-Фуркан ( Кулиев )
- аль-Ан‘ам ( Кулиев )
- аль-Ан‘ам ( Кулиев )
- Юсуф ( Кулиев )
- Каф ( Кулиев )
- ан-Нази‘ат ( Кулиев )
- аль-Кахф ( Кулиев )
- аль-Хашр ( Кулиев )
- аль-Кияма ( Кулиев )
- ат-Тавба ( Кулиев )
- аль-Фаджр ( Кулиев )
- аль-Хиджр ( Кулиев )
- аль-Анбия ( Кулиев )
- аль-Исра ( Крачковский )
- ан-Ниса ( Крачковский )
- ан-Наба ( Крачковский )
- аш-Шу‘ара ( Крачковский )
- Марьям ( Крачковский )
- ан-Нахль ( Крачковский )
- аль-Бакара ( Крачковский )
- F. Krenkow. The poems of Tufail and at-Tirimmah. — London, 1927. — С. 32.
- ат-Таквир ( Крачковский )
- аль-Мутаффифин ( Крачковский )
- ат-Табари. Джами аль-байан. — Каир, 1321 г. х..
- Cheikho. Le Christianisme. — Beirut, 1923. — С. 338.
- , с. 881.
Литература
- Ализаде А. А. // . — М. : Ансар , 2007. — ISBN 978-5-98443-025-8 . (CC BY-SA 3.0)
- / Calverley, E.E. and I.R. Netton // Encyclopaedia of Islam . 2nd ed : [ англ. ] : in 12 vol. / edited by C. E. Bosworth ; E. van Donzel ; W. P. Heinrichs & Ch. Pellat . Assisted by F. Th. Dijkema (pp. 1—384), P. J. Bearman (pp. 385—1058) and S. Nurit. — Leiden : E.J. Brill , 1993. — Vol. 7. — P. 880—883. (платн.)
- 2020-09-12
- 1