Байджиев, Мар Ташимович
- 1 year ago
- 0
- 0
Мар Ташимович Байджиев ( 23 марта 1935 , Джалал-Абад , Киргизской ССР — 29 октября 2021 , Бишкек , Киргизия ) — киргизский и советский прозаик , публицист , драматург , журналист, режиссёр театра и кино, литературовед, переводчик. Народный писатель Кыргызской Республики (1994).
Сын педагога и писателя Ташима Байджиева . Родился 23 марта 1935 года.
Окончил Киргизский госуниверситет , Высшие курсы сценаристов и режиссёров в г. Москве (1962—1964).
Затем работал главным редактором студии « Киргизфильм », в Министерстве культуры республики, собственным корреспондентом « Литературный газеты » (1971—1975), спецкором « Правды », « Комсомольской правды ».
В 1990—1995 годах избирался депутатом Жогорку Кенеша (парламента) Киргизской Республики.
Умер 29 октября 2021 года.
Автор повестей, рассказов, публицистических статей и очерков, пьес и сценариев о сложных морально-этических проблемах современности.
Драматургом Маром Байджиевым создан ряд пьес, с успехом поставленных на сценах театров Москвы, Ленинграда, вошедших в репертуар театров России, Латвии, Литвы, Эстонии, Грузии, Азербайджана, Украины, Молдавии, Узбекистана, Казахстана и др., которые также ставились на сценах Германии, Польши, Чехословакии, Румынии, Австрии, Венгрии, Финляндии, Швеции, Канады, Коста-Рики, Монголии и др., в том числе:
Особым успехом пользуется пьеса «Дуэль», переведённая на многие языки и обошедшая сцены многих театров СССР, а также Болгарии, Венгрии, Германии, Польши, Румынии, Австрии, Швеции и других стран. По ее сюжету созданы две оперы и снят кинофильм "Ливень" (1979).
Весомый вклад Мар Байджиев внёс в изучение и пропаганду киргизского эпоса «Манас»: он автор первого документального фильма о «Манасе» (1961 год, режиссёр Л. Турусбекова), в Национальной библиотеке КР организовал картинные галереи, посвящённые эпосу «Манас», малым киргизским эпосам, учредил премии имени репрессированных манасоведов Е. Д. Поливанова, Т. П. Байджиева и З. Бектенова, издал энциклопедический трёхтомник эпоса «Манас» на русском и английском языках, описал тернистый путь манасоведческой науки, дал свою научную оценку киргизскому эпосу, его поэтике, музыке и философскому смыслу.
В 2008 году Мар Байджиев осуществил художественное переложение эпоса «Манас» с киргизского на русский язык по вариантам Сагымбая Орозбакова, Саякбая Каралаева и других сказителей эпоса.
Известный киргизстанский критик Андрей Рябченко в сборнике прозы и поэзии «Мозаика» отмечает, что:
«…перевод трилогии эпоса «Манас» Мара Байджиева не только достойно встаёт в один ряд с прежними переводами, но и во многом превосходит их. Впервые перевод выполнил писатель-билингв, не нуждающийся в подстрочниках, вставший в ряд с манасчы по авторской интерпретации и самобытности и, кроме того, автор многих драматических произведений и сценариев к известнейшим фильмам, опыт работы над которыми, несомненно, сказался на зрелищности, характерности и образности его нынешнего повествования».
Мар Байджиев стоял у истоков киргизского кино, фильмы, снятые по его сценариям, удостоены высших дипломов на Всемирных и Всесоюзных кинофестивалях.
По его сценариям сняты художественные и телевизионные фильмы:
При съемках фильмов «Окуя» и «Поезд дураков» выступал также в качестве режиссёра.
В 2008 Мар Байджиев осуществил художественное переложение эпоса « Манас » с киргизского на русский язык, переводил произведения Д. Фурманова, пьесы А. Чехова , Ж. Кокто , в своем переводе поставил на киргизской сцене трагедию В. Шекспира « Антоний и Клеопатра ».