Interested Article - Правило имён
- 2021-10-28
- 2
«Пра́вило имён» ( англ. The Rule of Names , другие варианты перевода — «Укравший имя», «Похититель сокровищ» ) — фэнтезийный рассказ американской писательницы Урсулы Ле Гуин , входящий в цикл о Земноморье , сборник «Двенадцать румбов ветра» , а также включённый в несколько антологий .
Сюжет
В деревушке на небогатом островке Сатинс живёт Мистер Подхолмом, не очень талантливый волшебник. Он прибыл сюда четыре года назад, привезя с собой несколько очень тяжёлых сундуков. Настоящее имя Подхолмом никому неизвестно, но это нормально — на любом острове мира действуют два Правила Имён: во-первых, никому нельзя говорить своё настоящее имя, а во-вторых, никого нельзя спрашивать о его имени.
А почему же существует такое вот правило? Кто мне ответит?
Дети молчали. Мистер Подхолмом не воздержался и ответил на вопрос так:
— Потому что имя — это всё равно что вещь. А настоящее имя — настоящая вещь. Знать чужое имя — значит полностью контролировать эту вещь. Я угадал, учитель?
Однажды на остров прибывает чародей-чужестранец, островитяне дают ему имя Чернобородый. Чернобородый рассказывает жителям историю острова Пендор. Населённый могущественными магами и воинами, остров накопил несметные богатства, чем привлёк внимание Дракона. Дракон разгромил армию острова, изгнал его правителя и стал питаться тем, чем положено драконам, то есть девственницами с ближайших островов. Но когда пятьдесят островов Архипелага собрали флотилию с целью убить Дракона, тот оказался уже мёртвым, а сокровища исчезли. С помощью магии Чернобородый — маг и наследник трона Пендора — выяснил, что победитель дракона и похититель сокровищ, по всей видимости, весьма могущественный маг, поселился на острове Сатинс под видом простого волшебника.
Чернобородый вызывает Подхолмом на магический поединок, в ходе которого тот принимает разные облики, пока наконец не принимает обличье Дракона. Тогда Чернобородый выкрикивает настоящее имя мага — Йевод — и требует, чтобы волшебник принял свой настоящий, не драконий облик. Против ожидания, это не производит никакого эффекта. Выясняется, что Дракон и есть настоящее обличье Йевода-Подхолмом. На островах тогда погиб какой-то другой дракон. Йевод испепеляет Чернобородого.
Случайный свидетель поединка, моряк Бирт, бежит в деревню, забирает свою невесту и в спешке отплывает с острова. Остров остаётся во власти Дракона, который решил жить в своём настоящем облике и наконец-то снова отведать своей излюбленной пищи.
О рассказе
«Правило имён» подчёркивает важность языка в цикле о Земноморье: в первых двух произведениях цикла именам и словам уделено много внимания . В мире Земноморья можно получить власть над человеком или драконом, зная его истинное имя; раскрытие истинного имени, таким образом, предстаёт как выражение полного доверия .
Рассказ фигурирует в другой книге Ле Гуин: Гед , персонаж « Волшебника Земноморья », упоминает древнее предание «Правило имён». А Йевод и его потомство фигурируют в самом «Волшебнике».
На русском языке рассказ в различных сборниках переиздавался 18 раз, переводился семь раз:
- А. Китаева ( Правило имён ),
- И. Рабинович ( Укравший имя ),
- И. Тогоева ( Правило имен ),
- С. Славгородский ( Правило Имен ),
- В. Жураховский ( Правило имен ),
- Т. Чернышева ( Правила имен ),
- Ж. Сигошина ( Правило имен ).
Примечания
- Mathews R. Fantasy: The Liberation of Imagination (англ.) . — New York: Routledge, 2002. — P. 135.
- Spivack C. Ursula K. Le Guin (англ.) . — Boston: Twayne Publishers, 1984. — P. 27.
- 2021-10-28
- 2