Interested Article - Галантный роман
- 2021-07-13
- 1
Галантный роман (также прециозный роман) — жанр французской и немецкой литературы середины XVII века.
Генезис
Прециозный, галантно-героический роман представляет собой, с одной стороны, плод трансформации рыцарского романа , а с другой — результат влияния эллинистического романа (прежде всего Гелиодора ), Тассо (т. е. маньеристской искусственной «исторической» эпопеи) и д'Юрфе . В этих романах используются различные материалы, в том числе взятые у античных историков. Прециозный роман расцвел во Франции ( М. Л. де Гомбервиль , Г. де ля Кальпренед , Мадлен де Скюдери и др.), но к нему близки и некоторые произведения немецкого барокко (Филиппа фон Цезена , , Генриха Ансельма фон Циглера , герцога Ульриха Брауншвейгского , Даниэля Каспара фон Лоэнштейна ).
Значительные представители во Франции
- Гомбервиль создал новаторский морской роман, живописный и экзотический
- Жан-Ожье де Гомбо сочинял чистые, холодные и томные аллегории
- Ла Кальпренед довёл галантно-героический роман до совершенства и отразил свойственный эпохе возвышенный корнелевский дух
- Мадлен де Скюдери писала романы, полные платонических иллюзий и любовной метафизики чарующего мира прециозного общества
Жанровые особенности
Прециозный роман отличался большими размерами, перегруженностью фабулы вставными эпизодами, прерывающими повествование , неестественной возвышенностью. Непременными атрибутами этих повествований были похищения, пришедшие еще из греческого романа , благородные злодеи, переодевания, смена имени. Главные герои изображались по одному образцу: герой прекрасен, храбр, совершает необыкновенные подвиги и в то же время он томен, печален. Он верен своей любимой до смерти, которую постоянно и безуспешно призывает. Все романы кончаются браком. Что касается героинь этих романов, то они прекрасны и несчастны, потому что злые обстоятельства разделяют их с любимыми. Они тоскуют, но они всегда выше своего несчастья. Им часто свойственны упрямство, эгоизм, капризность, дурной нрав. Они чрезвычайно добродетельны, исполнены чувства долга, готовы принести себя в жертву высокому идеалу. Романы эти достаточно монотонны, отличаются обилием описаний, многочисленными, но очень обобщенными портретами. Язык их малооригинален, метафоры и перифразы сделаны по одному образцу.
Сочетание влияний рыцарского и античного романа не единственная черта романа прециозного. По сравнению с романом рыцарским здесь меньше фантастики . При всей условности имеется по крайней мере теоретическая установка на правдоподобие , но «правдивость» прециозный роман ищет не в области быта, а в области истории. Историческая тематика во Франции в 40-х годах побеждает одновременно и в романах и в драме. Разумеется, правдоподобие прециозных романов весьма относительное, историзм практически ограничивается только тематикой и часто парадоксально сочетается с противоречащим ему принципом ключа ( romans à clef ), т. е. замаскированным портретированием современников и намёками на современные события, причём все это — в сочетании с вычурным стилем и эстетикой неоплатонизма , обогащенного куртуазными концепциями, галантным этикетом и т.п. Обращение к историческим темам коррелирует с популярной в середине XVII века во Франции идеей близости романа и эпопеи . Эта тенденция к историзму и эпичности прямо противоположна рыцарскому роману, который развивался, отдаляясь от героического эпоса и исторической темы. Впрочем, и в прециозных романах военно-историческая тематика оттеняется любовной (продолжение линии «Астреи», некоторых психологизирующих тенденций, своеобразно интерпретированных в духе прециозной «ритуальности»; ср. так называемую «Карту нежности» в романе «Клелия» Мадлен де Скюдери).
Критики жанра
Уже в середине XVII века отмечает, что героический роман начинает надоедать по причине длиннот, монотонности и неправдоподобия. Наиболее последовательную атаку на галантный роман предпринял Буало в сатирическом диалоге «Герои романа». В этом диалоге Плутон , Меркурий и Минос , перед которыми являются романические герои с громкими историческими именами, никак не могут узнать в них своих старых знакомцев: имена у них те же, что у античных героев, а речи непонятны, поступки вызывают изумление и смех. К XVIII веку само слово «роман» стало во Франции синонимом неправдоподобного. Традиционно пренебрежительный взгляд на прециозный роман начал существенно пересматриваться с середины XX века.
Литература
- Елеазар Мелетинский , Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986
- 2021-07-13
- 1