Родился в семье моряка-подводника, участника
Великой Отечественной войны
, награждённого двумя
Орденами Красного Знамени
, и учительницы
. Дед по отцу в
1930 году
был объявлен подкулачником, в результате
раскулачивания
репрессирован и погиб на строительстве
БАМа
, бабушка Любовь Шишкина (умерла в 1993 году) бежала из деревни с двумя детьми и устроилась уборщицей под Москвой
, старший брат отца Борис пропал без вести в
1941 году
. В
2010 году
Михаилу Шишкину удалось выяснить, что дядя был расстрелян в немецком плену в
1942 году
в результате ложного доноса как еврей
. Отец Павел Шишкин (1926—1995) в 17 лет пошёл на
войну
, чтобы отомстить за старшего брата, после обучения воевал в
1944
—
1945 годах
подводником
, всю дальнейшую жизнь скрывал, что он сын репрессированного
.
Мать Ирина Георгиевна Шишкина была
парторгом
в
школе № 59 им. Н. В. Гоголя
, где в 1959 году разразился скандал с тогдашним школьником
Владимиром Буковским
. Благодаря декретному отпуску, ей удалось сохранить работу в школе, где впоследствии она стала завучем и директором. Позже в
этой же школе
учился и Михаил
.
Семья распалась ещё до рождения Михаила, первые годы жизни будущего писателя прошли в подвальной московской
коммуналке
в
Староконюшенном переулке
. Любовь Шишкина, бабушка по отцу, окончившая три класса
церковно-приходской школы
, тайно крестила ребёнка. Уже в школьном возрасте Михаил составил отрицательное мнение о Советской власти, сам занимался фотокопированием книг, напечатанных за границей («
тамиздат
»)
. Во времена
Юрия Андропова
мать была уволена из школы за то, что разрешила провести вечер памяти
Владимира Высоцкого
.
Михаил Шишкин какое-то время работал дворником, укладывал асфальт
. Окончил романо-германский факультет
Московского государственного педагогического института
(1982). Работал три года в журнале «
Ровесник
», писал об искусстве, переводил с немецкого. Затем работал пять лет школьным учителем в физико-математической школе № 444 города Москвы, где преподавал немецкий и английский языки
.
Михаил Шишкин состоит в третьем браке, первые два брака продолжались по семь лет. Первая жена — Ирина из России, вторая — Франческа Штёклин из Швейцарии, славистка по профессии, ей посвящён роман «
Взятие Измаила
». С рождения сына Константина в
1995 году
писатель проживает в
Швейцарии
, в
Цюрихе
. Помимо литературного труда занимался переводами, давал уроки. В осеннем семестре 2009 года преподавал в
университете Вашингтона и Ли
(
Вирджиния
,
США
)
.
В 2011 году Михаил Шишкин женился на Евгении Фролковой, 4 августа 2013 года у них родился сын Илья. Михаил имеет по сыну от каждого брака. Михаил Шишкин любит классическую музыку
, в качестве хобби играет в
снукер
(разновидность
бильярда
)
. В 2012—2013 жил в
Берлине
в связи с получением стипендии
ДААД
(
нем.
DAAD Künstlerprogramm
).
В 2021 году Михаил Шишкин был избран в
Немецкую академию
(Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung)
. Регулярный участник форума
СловоНово
.
Творчество
Публикуется с 1993 года, в последние годы пишет и публикуется также по-немецки. Продолжает традиции русских классиков (
Чехова
,
Бунина
,
Набокова
,
Саши Соколова
) в части богатства словаря, музыкальности и пластичности фразы. От западных авторов (
Джойса
,
Вальзера
, мастеров «
нового романа
») воспринял принцип смены стилей и повествовательных инстанций внутри одного произведения, фрагментарность композиции, мозаичность метафоричности, синтаксический динамизм, авангардную смелость фабулы при актуализации языка, перенос центра тяжести текста с сообщения на язык, который, по замечанию самого автора, есть его тропинка к Богу
.
Пишущие о Шишкине отмечают его внутреннее родство с
Сашей Соколовым
, особенно заметное в романе «
Венерин волос
»
. В эссе Шишкин приводит в качестве главной для него ветви русской литературы список: Чехов, Бунин, Набоков, Саша Соколов
. В интервью автор называл в качестве источников вдохновения прозу
Александра Гольдштейна
, а вне литературы —
Андрея Тарковского
и
Альфреда Шнитке
.
Характерной особенностью прозы Шишкина является своеобразное использование хронотопа: полифоническое использование места и времени. Различные линии не только происходят параллельно, но и временные рамки размыты. По определению самого писателя указать рамки действия трудно: «оно происходит всегда и везде». Автор сшивает различные модусы в единый «пазл» и создаёт «роман-ковчег», причём спасение мира происходит через воскрешение языка
.
Книги содержат довольно много деталей жизни самого писателя, особенно в романах «
Взятие Измаила
» и «
Венерин волос
»: детство в Староконюшенном, отец моряк-подводник, брат в местах заключения, брак со швейцаркой, у которой погиб первый муж, рождение сына в Швейцарии от Франчески, работа переводчиком для претендентов на статус беженцев и многое другое. В книгах встречаются многочисленные аллюзии к любимым писателям Шишкина.
Шишкин одним из первых в русской литературе стал широко применять
коллажную
технику построения повествования. Роман-коллаж, в частности, предполагает использование немаркированных цитат
. В связи с этим «Венерин волос» породил дискуссию о том, где проходит граница между коллажем и
плагиатом
.
Лев Данилкин
перечисляет сквозные лейтмотивы романов Шишкина, которые превращаются для него в навязчивые идеи: «Россия как страна насилия, смерть ребёнка, предательство и конкуренция языка и реальности… Для Шишкина слова — способ „заговорить“ жестокую реальность.»
. В связи с этим оппоненты упрекают Шишкина в том, что «любая боль для него — лишь материал для словесных коллажей, пусть и очаровывающе красивых»
.
Михаил Шишкин пишет примерно одну книгу в пять лет, причём период ожидания вдохновения бывает, по его собственным словам, довольно мучительным. Такой четырёхлетний период ожидания был после выхода романа «
Венерин волос
», вслед за чем возникла идея «Письмовника», написанного всего за год
.
В 2016 году в
Кракове
состоялась международная
научная конференция
, посвящённая творчеству Михаила Шишкина
, по итогам которой вышел большой сборник статей
. Отдельный сборник по книге «Взятие Измаила» вышел в Кракове в 2019 году
.
Московский открытый студенческий театр
МОСТ
поставил спектакль
по роману «Взятие Измаила» (режиссёр Георгий Долмазян)
. 14 февраля 2012 года состоялась премьера спектакля
по
одноименной документальной повести
(режиссёр Никита Кобелев, в ролях: Е. Смирнова, Е. Сачков) в рамках Авторского проекта Н. Кобелева при поддержке Центра имени Вс. Мейерхольда. Постановки пользуются большим успехом
.
В июне 2011 пианист и режиссёр
Алексей Ботвинов
поставил спектакль «Письмовник. Элегия» в Одессе. В декабре 2012 в Цюрихе прошли премьерные показы немецкоязычной версии спектакля.
В 2013 году отказался представлять
Россию
на международной книжной ярмарке
США
«
2013» по политическим соображениям
. Писатель изложил свой взгляд на
аннексию Крыма Россией
в четырёх эссе, опубликованных в европейских газетах
.
В начале июня 2018 года призвал демократические страны бойкотировать
чемпионат мира по футболу в России
. В интервью швейцарской газете
Шишкин отметил, что спорт в России понимается как «продолжение войны»
.
В 2019 году подписал «Открытое письмо против политических репрессий в России»
.
В марте 2022 года подписал открытое письмо, осуждающее
российское вторжение на Украину
. Он заявил, что бездействие европейских политиков после захвата Крыма сделало возможным это вторжение
.
Auf den Spuren von Byron und Tolstoi. Eine literarische Wanderung von Montreux nach Meiringen. Rotpunktverlag, Zürich 2012,
ISBN 978-3-85869-515-4
. (По следам Байрона и Толстого. Литературная прогулка из Монтрё в Майринген).
Tote Seelen, lebende Nasen. Eine Einführung in die russische Kulturgeschichte. Ein multimediales Digitalbuch. Petit-Lucelle Publishing House, Kleinlützel 2019,
ISBN 978-3-033-07082-0
. (Мёртвые души, живые носы: Введение в русскую историю культуры).
Fritz Pleitgen, Michail Schischkin. Frieden oder Krieg. Russland und der Westen – eine Annäherung. Ludwig Verlag, München 2019,
ISBN 978-3-453-28117-2
. (Мир или война: Россия и Запад. Соавтор Фритц Пляйтген).
Премии, номинации
1993 — Премия журнала «
Знамя
» за лучший литературный дебют (роман «Всех ожидает одна ночь»)
↑
Наталья Кочеткова беседовала с Михаилом Шишкиным.
(рус.)
. Известия (1 февраля 2011). Дата обращения: 1 февраля 2011. Архивировано из
24 января 2011 года.
Александр Чернов беседовал с Михаилом Шишкиным.
(рус.)
Шо (21 января 2011). Дата обращения: 28 марта 2011. Архивировано из
14 марта 2013 года.
↑
(рус.)
. Русский журнал (25 декабря 2010). Дата обращения: 11 февраля 2011. Архивировано из
3 ноября 2011 года.
↑
(рус.)
. Салідарнасць (25 декабря 2010). Дата обращения: 25 декабря 2010. Архивировано из
11 января 2008 года.
Михаил Шишкин.
// Знамя. —
М.
, 2000. —
№ 3
.
21 января 2019 года.
(рус.)
. Дата обращения: 15 марта 2011. Архивировано из
10 сентября 2011 года.
Михаил Шишкин.
. — Сноб. — Сноб Медиа, 2010.
10 октября 2010 года.
Николай Александров.
// Итоги. —
М.
, 2000. —
№ 42 (228)
.
2 апреля 2015 года.
Веста Боровикова.
(рус.)
. Новые Известия (27 марта 2007). Дата обращения: 15 марта 2011. Архивировано из
10 апреля 2008 года.
Наталья Кочеткова беседовала с Михаилом Шишкиным.
(рус.)
. Известия (25 декабря 2010). Дата обращения: 6 января 2011. Архивировано из
18 ноября 2010 года.
Сергей Иванов беседовал с Михаилом Шишкиным.
(рус.)
. Контакты (4 августа 2010). Дата обращения: 6 января 2011. Архивировано из
14 ноября 2010 года.
↑
Людмила Клот.
(рус.)
Наша газета (3 ноября 2010). Дата обращения: 16 декабря 2010. Архивировано из
5 июня 2011 года.
Андрей Архангельский.
// Огонёк. — Москва, 2005. —
№ 27 (4906)
.
23 декабря 2010 года.
Ксения Рождественская.
(рус.)
. НЛО (2005, номер 75). Дата обращения: 16 декабря 2010. Архивировано из
19 сентября 2011 года.
Глеб Морев.
(неопр.)
. Русский журнал. Дата обращения: 16 декабря 2010. Архивировано из
3 февраля 2012 года.
Михаил Шишкин.
// Пальто с хлястиком. Короткая проза, эссе.. —
ACT
, 2017. — С. 190. —
2000 экз.
— ISBN 978-5-17--96620-0.
Майя Кучерская, интервью с Михаилом Шишкиным.
(рус.)
. Ведомости (2005, номер 75). Дата обращения: 19 декабря 2010.
(недоступная ссылка)
↑
Анна Грибоедова беседовала с Михаилом Шишкиным.
(рус.)
. Русский мир (13 июля 2010). Дата обращения: 16 декабря 2010. Архивировано из
31 августа 2013 года.
Анна Красильщик, интервью с Михаилом Шишкиным.
(рус.)
. Большой город, № 12 (257) (13 июля 2010). Дата обращения: 19 декабря 2010.
25 августа 2011 года.
↑
Евгений Белжеларский.
// Итоги. — 2005. —
№ 40
.
8 октября 2010 года.
Светлана Николаевна Лашовa.
// Вестник Пермского университета. — Пермь, 2010. —
№ 6 (12)
. —
С. 186—190
.
4 марта 2016 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 10 мая 2020.
24 июня 2020 года.
Пример из «
Взятия Измаила
»: «И когда горничная поставила на стол тарелку, он замер, и как только закрылась дверь, обеими руками схватил хлеб, засопел, сразу измазал пальцы и подбородок в сале и стал жадно жевать». — Из рассказа Набокова
от 6 декабря 2011 на
Wayback Machine
(неопр.)
. Дата обращения: 10 мая 2020. Архивировано из
14 января 2020 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 10 мая 2020.
24 июня 2020 года.
(рус.)
. ) (21 мая 2016). Дата обращения: 29 июля 2019.
22 июня 2020 года.
под редакцией Анны Скотницкой и Януша Свежего.
. — сборник статей. — Краков: Scriptum, 2017. — 509 с. —
ISBN 978-83-65432-70-4
.
29 июля 2018 года.
Под редакцией Анны Скотницкой.
«Взятие Измаила: Новые прочтения». — сборник статей. — Краков, 2019.
от 23 ноября 2010 на
Wayback Machine
: Этюды и импровизации по роману Михаила Шишкина «Венерин волос»
(неопр.)
. Дата обращения: 3 января 2011.
15 июня 2013 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 3 октября 2019.
6 февраля 2020 года.
↑
Ольга Тараненко, Михаил Шишкин.
// Соль. — Пермь, 3.06.2011.
9 июня 2011 года.
(неопр.)
(3 июля 2018). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано из
23 июля 2018 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано из
23 июля 2018 года.
Daniele Muscionico.
(неопр.)
(18 сентября 2019). Дата обращения: 3 октября 2019.
2 октября 2019 года.
(неопр.)
. — «В этом письме Шишкин заявил, что не может быть представителем «страны, в которой власть захватил коррумпированный преступный режим, государство представляет собой воровскую пирамиду, выборы превратились в фарс, суды служат власти, а не закону».» Дата обращения: 9 марта 2013. Архивировано из
10 марта 2013 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 25 марта 2014.
24 марта 2014 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 26 марта 2014.
13 марта 2014 года.
Оробий, Сергей Павлович.
Вавилонская башня Михаила Шишкина: Опыт модернизации русской прозы. — Благовещенск: БГПУ, 2011. — 161 с. —
100 экз.
— ISBN 978-5-8331-0220.
/ Коллективная монография под редакцией Анны Скотницкой и Януша Свежего. — Краков: Scriptum, 2017. — 508 с.
Кучина Т. Г.
// Известия Южного федерального университета. Филологические науки. — 2013. — № 3. С.28-33.