Голуб, Елена Евгеньевна
- 1 year ago
- 0
- 0
Еле́на Евге́ньевна Котви́цкая ( псевдоним — Еле́на Хо́ринская , 17 (30) января 1909 года , Бичура , Забайкальская область — 20 декабря 2010 , Екатеринбург ) — советская и российская поэтесса , писатель , переводчик .
Родилась в селе Бичуре (ныне райцентр Бурятии ) в семье выходцев c Украины . Отец был рабочим лесопильного завода. Позже семья переехала в Верхнеудинск , где Котвицкий устроился в паровозное депо.
В 1925 году Елена окончила школу в Верхнеудинске. Участвовала в ликвидации неграмотности . Десять лет работала учителем в сельских школах, в том числе семь лет в Хоринском аймаке Бурят-Монгольской АССР . По названию этого аймака (района) и выбрала себе псевдоним.
Первые стихи Котвицкой были опубликованы в 1930 году в газете « Бурят-Монгольская правда » под псевдонимом Колхозница Маша . В 1931 году в Иркутске вышла её первая книга «За центнеры!». В повести описывались реальные события, связанные с коллективизацией в Хоринском аймаке.
В 1934 году избрана делегатом от Бурят-Монгольской АССР на Первый съезд советских писателей .
В 1934—1935 годах работала на строительстве паровозостроительного завода в Улан-Удэ.
Член Союза писателей СССР с 1935 года.
В 1935 году переехала в Свердловск . Работала литературным консультантом областного Дома художественного воспитания детей, редактором Средне-Уральского книжного издательства . В 1940 году заочно окончила Литературный институт им. А. М. Горького . Была членом КПСС .
В 1944 году в Свердловске издана книжка стихов для детей «Спичка-невеличка», переведённая затем на языки народов СССР. Елена Хоринская — автор более 40 книг, переводчик с украинского и бурятского языков, в частности, с бурятского языка перевела стихи Бараса Халзанова .
Скончалась 20 декабря 2010 года в Екатеринбурге на 102-м году жизни. Похоронена на Ивановском кладбище Екатеринбурга .
На стихи Хоринской написаны песни, опера «Девушка-семиделушка», оперетты «Марк Береговик», «Любовь бывает разная», «Это было у моря».
Произведения Елены Хоринской переведены на азербайджанский, литовский, таджикский, украинский языки.
Литературовед Валентин Блажес пишет: «В альманахе „Уральский современник“ (1938, № 2) Е. Хоринская публикует стихотворение „Сын“: „завьюженная зимовка“ на Лене, ночь, мороз, пурга, сотни верст до ближайшего селения, а на руках у молодой женщины умирающий сын, обезумевшая от горя женщина обращается к вождю: „Товарищ Сталин, сын мой умирает, / Один он, вся надежда на тебя“. Утром „пурга утихла“, послышался шум самолёта, и прилетевший профессор-хирург спас мальчика…» У Елены Хоринской получилось очень незаурядное для своего времени стихотворение, оно, несомненно, должно войти в историю литературы Урала как колоритный образец соцреализма. У других уральских поэтов нет таких стихов о Сталине-чудотворце…"