Interested Article - Благоволительницы

Благоволительницы
Les Bienveillantes
Обложка русскоязычного издания романа, издательство Ad Marginem, 2019 год
Обложка русскоязычного издания романа, издательство Ad Marginem, 2019 год
Другие названия The Kindly Ones
Жанр -
Страниц более 900
Носитель книга
ISBN ISBN 2-07-078097-X ( французский ), ISBN 978-0-06-135345-1 ( английский ), 978-5-91103-095-7 ( русский ), 978-5-91103-506-8 ( русский , новая редакция перевода)

«Благоволи́тельницы» ( фр. Les Bienveillantes ) — исторический роман , написанный на французском языке американским автором Джонатаном Литтеллом . Данное произведение стало бестселлером во Франции и широко обсуждалось в газетах, журналах (в том числе научных), книгах и на семинарах. В 2006 году роман был награждён одними из самых престижных французских литературных премий: Гран-при Французской академии и Гонкуровской . По состоянию на ноябрь 2012 года роман был переведён на 19 языков.

Название

«Раскаяние Ореста, или Орест, преследуемый Эриниями», А. В. Бугро , 1862

«Благоволительницы» из названия романа — это богини мести Эринии из древнегреческой мифологии , другое имя которых — Эвмениды — означает «Милостивые». Сюжет об убийстве матери и отчима главным героем обыгрывает известный греческий миф об Оресте , нашедший отражение в трагедиях Эсхила , Софокла и Еврипида . Орест, мстя за своего отца Агамемнона , убил мать Клитемнестру и её любовника Эгисфа .

Сестра Максимилиана Ауэ Уна приобретает черты мифической Электры , однако её же черты приобретает и сам Ауэ: в одном из эпизодов он вспоминает, как в школьной постановке исполнял роль Электры .

Сюжет

Исторический роман написан от лица офицера СС по имени Максимилиан Ауэ и охватывает период с начала военных действий в Советском Союзе в 1941 году до падения Берлина . Композицию романа составляют семь частей, воспроизводящих строение сюит Жана-Филиппа Рамо , любимого композитора Литтелла .

  • Токката . Спустя годы после окончания войны Ауэ, живущий под вымышленным именем во Франции, рассказывает о себе. Он управляет фабрикой по производству кружев , по необходимости женился и стал отцом, сохранив однако гомосексуальные наклонности.
  • Аллеманды I и II . Ауэ получает назначение в айнзацгруппу , которая действует на Украине , хотя большую часть времени Ауэ является наблюдателем, а не непосредственным участником событий. В числе прочего рассказчик описывает массовые убийства евреев в Бабьем Яру . Позже его переводят в Кавказские Минеральные Воды . Здесь Ауэ проводит подробное научное исследование, имеющее целью установить, являются ли горские евреи евреями с точки зрения нацистской расовой теории и, следовательно, подлежат ли уничтожению. После отдыха в санатории, который Ауэ получает из-за нервного расстройства, враждебный ему вышестоящий офицер добивается перевода Ауэ в Сталинград .
  • Куранта . Ауэ оказывается в окружённой немецкой группировке в последние дни Сталинградской битвы . В одном из эпизодов Ауэ допрашивает пленного советского комиссара ; предмет их разговора — сходство и различие советского государства и нацистской Германии. После пулевого ранения в голову Ауэ эвакуируют из окружения.
  • Сарабанда . Ауэ восстанавливается после ранения в госпитале. Однажды его посещает сам Генрих Гиммлер , который награждает его Железным крестом первого класса. Вылечившись, Ауэ отправляется к своей матери, которая живёт в Антибе с новым мужем французом Аристидом. Утром, проснувшись, Ауэ обнаруживает, что его мать и отчим жестоко убиты. Он тайно покидает дом и возвращается в Берлин.
  • Менуэт (в рондо) . Ауэ получает новое назначение в министерство внутренних дел, где его новой сферой деятельности становятся концентрационные лагеря . Он наблюдает, как концентрационные лагеря становятся местом конфликта идейных нацистов, выступающих за « окончательное решение еврейского вопроса » (таких как Эйхман ), и промышленного блока, возглавляемого Шпеером , который заинтересован в сохранении евреев в качестве рабской силы. В рамках своих заданий Ауэ посещает Белжец и Освенцим , а позднее едет в Венгрию , где идёт подготовка массовой депортации евреев в Освенцим. В этот же период его начинают регулярно посещать два детектива из Крипо , которые подозревают его в убийстве матери и отчима.
  • Напев . Ауэ посещает пустой особняк своей сестры и её мужа. Он напивается и, обуреваемый эротическими фантазиями о сестре, пускается в нарциссистическую оргию .
  • Жига . Томас Хаузер, друг и «ангел-хранитель» Ауэ, вытаскивает его из дома сестры и доставляет через линию фронта в Берлин, где Ауэ наблюдает приготовления высших чинов к побегу. Когда Гитлер лично награждает отличившихся в своём бункере , Ауэ непроизвольно кусает его за нос, однако в возникшем хаосе избегает расстрела и скрывается. В тоннеле Берлинского метрополитена он натыкается на двух детективов, которые не смогли добиться его уголовного преследования и теперь намерены совершить самосуд. Однако одного из них там же убивает пуля советского солдата, и Ауэ снова получает возможность скрыться. Он оказывается в разрушенном Берлинском зоопарке , где его настигает второй детектив. Неожиданно снова рядом оказывается Томас, который убивает детектива. Ауэ тут же убивает Томаса, забрав документы на имя француза, якобы депортированного в Германию на принудительные работы, которые тот заранее заготовил. В последних строках книги Ауэ говорит: «Я остался <…> один на один со временем, печалью, горькими воспоминаниями, жестокостью своего существования и грядущей смерти. Мой след взяли Благоволительницы».

Оценки критиков

Джонатан Литтелл в 2007 году

Во Франции «Благоволительницы» были награждены наиболее престижными литературными наградами: Большой премией Французской академии и Гонкуровской премией . Еженедельник « Le Nouvel Observateur » назвал роман «новой „ Войной и миром “» .

Рецензент The Guardian высоко оценивает книгу и как художественное произведение, показывающее превращение обычного человека в убийцу, и как исследование, восстанавливающее историю Холокоста с документальной точностью. Отмечая определённые недостатки, такие как многословность Литтелла или избыточное описание сексуальных фантазий протагониста, Берк тем не менее приходит к выводу, что Литтелл справился с задачей, которая ранее не покорилась многим честолюбивым авторам . Анна Наринская Коммерсантъ-Weekend ») отмечает своеобразную силу и притягательность романа, который, несмотря на множество клише, всё же оказывается достаточно убедительным для того, чтобы заронить в душу читателя ключевую мысль, предлагаемую главным героем, — мысль «о возможности пересмотра нашей оценки нас самих, а вернее — нашей самодовольной уверенности в том, что мы бы уж точно никогда, ни при каких обстоятельствах не стояли бы „с ружьём у расстрельного рва“. Несколько раз на протяжении этой страшно длинной книги читатель с болезненным чувством осознаёт, что эта уверенность, да, колеблется» . Резко негативно оценил роман поэт и критик Григорий Дашевский , увидевший в нём только умело устроенный болезненный аттракцион. С его точки зрения, автор сконструировал сознание Ауэ из известных читателю культурных формул, но не предложил никакого по-настоящему нового опыта . Не более чем набором извращённых фантазий, мемуарами Рудольфа Хёсса , обработанными плохим подражателем де Сада и Жене сочла «Благоволительниц» автор « The New York Times » Митико Какутани . Дмитрий Быков высказал предположение, что важным источником «Благоволительниц» стал роман Ильи Эренбурга «Буря» .

Перевод

Писатель Джонатан Литтелл заявил, что при переводе на русский язык романа «Благоволительницы» издательство Ad Marginem удалило большие куски текста (около 20 страниц): «Они напечатали что угодно, но не мою книгу, её текст отцензурирован» .

Автор не дал разрешение на издание романа на Украине . Поскольку в романе нелестным образом представлен украинский коллаборационизм , издательство «Старый лев» ( Львов ) потребовало включить в роман написанное украинским историком послесловие, в котором он изложил бы свое видение контекста романа .

Примечания

  1. Нива, Ж. // Иностранная литература . — 2008. — Вып. 12 . 10 ноября 2012 года.
  2. Лешневская, А. // Иностранная литература . — 2008. — Вып. 12 . 10 ноября 2012 года.
  3. Kakutani, M. . The New York Times (23 февраля 2009). Дата обращения: 2 апреля 2014. 13 февраля 2019 года.
  4. Burke, J. . The Guardian (22 февраля 2009). Дата обращения: 2 апреля 2014. 7 апреля 2014 года.
  5. Наринская, А. А. . Коммерсантъ-Weekend (25 сентября 2009). Дата обращения: 2 апреля 2014. 4 марта 2016 года.
  6. Дашевский, Г. М. . (6 февраля 2012). Дата обращения: 2 апреля 2014. 7 апреля 2014 года.
  7. Быков Д. . www.modernproblems.org.ru. Дата обращения: 11 июня 2016. 4 августа 2016 года.
  8. . РБК. Дата обращения: 11 октября 2019. 11 октября 2019 года.
  9. gorky.media. . «Горький» (8 октября 2019). Дата обращения: 20 июня 2021. 16 июня 2021 года.
  10. . Дата обращения: 4 мая 2021. 4 мая 2021 года.

Литература

  • Uni, Assaf . Haaretz (30 мая 2008). Дата обращения: 9 апреля 2009. 1 июня 2008 года.
  • Beevor, Anthony (November 21, 2009), , The Wall Street Journal , Дата обращения: 8 декабря 2009 от 14 декабря 2009 на Wayback Machine
  • Brookner, Anita (November 30, 2006), , The Spectator , Дата обращения: 18 апреля 2010
  • Burke, Jason (February 22, 2009), , The Guardian , Дата обращения: 9 апреля 2009 13 декабря 2012 года.
  • de la Durantaye, Leland (February 23, 2009), , Bookforum , Дата обращения: 9 апреля 2009 от 7 января 2010 на Wayback Machine
  • Deahl, Rachel (July 27, 2009), , Publishers Weekly , Дата обращения: 19 сентября 2010 от 26 июня 2010 на Wayback Machine
  • Deutsche Welle (November 7, 2006), , Дата обращения: 21 апреля 2009 от 26 июля 2011 на Wayback Machine
  • Garcin, Jérôme (November 6, 2006), , Nouvel Observateur , Дата обращения: 9 апреля 2009
  • Karp, Jaqueline (June 2007), "Les Bienveillantes by Jonathan Littell", Quadrant , LI (6)
  • Korda, Michael (February 25, 2009), , The Daily Beast , Дата обращения: 9 апреля 2009 от 6 апреля 2009 на Wayback Machine
  • Lanzmann, Claude (September 21, 2006), , Le Nouvel Observateur , Дата обращения: 13 апреля 2009 от 6 января 2009 на Wayback Machine
  • Lea, Richard (November 30, 2009), , The Guardian , Дата обращения: 12 мая 2009 от 2 декабря 2009 на Wayback Machine
  • Le Figaro (January 1, 2008), , Дата обращения: 9 апреля 2009 от 18 февраля 2009 на Wayback Machine
  • Littell, Jonathan; Blumenfeld, Samuel (November 17), , Le Monde des Livres , Дата обращения: 24 апреля 2009 {{ citation }} : Проверьте значение даты: |date= and |year= / |date= mismatch ( справка ) от 10 ноября 2012 на Wayback Machine
  • Littell, Jonathan; Georgesco, Florent (2007), , Le Figaro , Дата обращения: 9 апреля 2009 {{ citation }} : Неизвестный параметр |month= игнорируется ( справка ) от 28 февраля 2009 на Wayback Machine
  • Littell, Jonathan; Nora, Pierre (2007), "Conversation sur l'histoire et le roman", Le Débat (144): 25—44 {{ citation }} : Неизвестный параметр |month= игнорируется ( справка )
  • Littell, Jonathan; Millet, Richard (2007), "Conversation à Beyrouth", Le Débat (144): 4—24 {{ citation }} : Неизвестный параметр |month= игнорируется ( справка )
  • Mendelsohn, Daniel (March 26, 2009), , The New York Review of Books , Дата обращения: 24 апреля 2009 от 29 апреля 2009 на Wayback Machine
  • Mercier-Leca, Florence (2007), "Les Bienveillantes et la tragédie grecque. Une suite macabre à L'Orestie d'Eschyle", Le Débat (144): 45—55 {{ citation }} : Неизвестный параметр |month= игнорируется ( справка )
  • Mönninger, Michael (September 21, 2006), , Perlentaucher , Дата обращения: 9 апреля 2009 от 15 апреля 2009 на Wayback Machine
  • Riding, Alan (November 7, 2006), , The New York Times , Дата обращения: 24 апреля 2009 от 7 мая 2011 на Wayback Machine

Ссылки

  • . 6 октября 2014 года.
  • . 11 апреля 2012 года.
  • . 11 апреля 2012 года.
  • . 2 февраля 2012 года.
Источник —

Same as Благоволительницы