Interested Article - Фигль-Мигль

Фигль-Мигль (настоящее имя — Екатери́на Алекса́ндровна Чеботарёва , род. 1970 , Санкт-Петербург ) — российский прозаик и эссеист.

Биография

Родилась в интеллигентной семье, выросла в Охте , в начале 1990-х окончила филологический факультет СПбГУ . По специальности не работала .

Псевдоним

По многим признакам можно было предположить, что автор, скрывающийся под псевдонимом Фигль-Мигль, родом из Санкт-Петербурга , и до получения им в 2013 году премии « Национальный бестселлер » выдвигались предположения, что под псевдонимом скрывается литературный критик Виктор Топоров , кинокритик Михаил Трофименков , режиссёр и сценарист Михаил Брашинский , писатель Татьяна Москвина или писатель Павел Крусанов .

Однако на церемонии вручения премии « Национальный бестселлер » на сцену вышла «худощавая шатенка в темных очках и бежевом платье» . Она отказалась открыть своё имя и не общалась с прессой .

Вскоре после этого Фигль-Мигль дала интервью, в котором подробно рассказала историю своего псевдонима: «Он был придуман давным-давно для газеты „Сорока“, которая была бумажным прототипом нынешних соцсетей. Потом, еще в 1990-е, я пришла с романом в журнал „ Нева “. И старая редакция очень по-доброму ко мне отнеслась — и покойный Борис Никольский , и Самуил Лурье , а затем они потратили много времени, чтобы меня от этого псевдонима отговорить. Но мне еще и тридцати не было, поэтому я подумала: „Старые пердуны недовольны, значит, отличный псевдоним“. Что он означает? Что написано, то и означает: что автор фигляр, паяц, гаер, шут гороховый. Это мой привет всем людям, которые смотрят в зеркало и видят там совесть нации» .

В другом интервью она сказала, что «псевдоним, как все правильно поняли, означает, что автор — шут гороховый», и добавила: «Какая все эти годы была от псевдонима польза? Он надежно защищал от всякого гендерного поноса. А я так вижу, что он уже начинается, и это крайне неприятно. Десять предыдущих лет люди худо-бедно занимались чтением моей писанины. А теперь они будут обсуждать мою персону в тупом гендерном свете» .

Многие критики выражали мнение, что именно нелепость псевдонима во многом поспособствовала популярности автора. Например, Анна Наринская писала: «…глупейший псевдоним стал работающей частью проекта — ни этот текст, ни предыдущий подписанный Фиглем-Миглем роман „Щастье“ не были бы так завлекательны, не будь мистификация столь очевидной, значься на обложке какая-нибудь похожая на человеческую фамилия» .

Дмитрий Быков в интервью по поводу результатов вручения премии «Национальный бестселлер» в 2013 году говорил: «Ну кто бы ее знал в качестве Екатерины Н.? <…> Никто бы и внимания не обратил. А после Фигля-Мигля она дает информационный повод. Возникает интрига, все начинают думать кто она такая, заглядывать под черные очки…»

Критика

О журнальной эссеистике Фигль-Мигль первым высказался литературный критик Самуил Лурье , заявив: «В кои-то веки в Петербурге появился настоящий эссеист», и охарактеризовав стиль автора следующим образом: «Тотальная ирония, под ней — рефлексия и скрытность. Невероятная начитанность. Нелепый псевдоним» .

Журнальную прозу автора рецензент Павел Крючков назвал «игрокомическим постмодернизмом» .

Первый роман Фигль-Мигль, вышедший отдельным изданием, — «Щастье» — оценивали по-разному. Так, литературный критик Виктор Топоров описал новое произведение автора как «…изысканно и виртуозно написанный философский роман в оболочке антиутопии. В оболочке лишенной малейшего намека на политическую сатиру (не говоря уж о пресловутом кукише в кармане) антиутопии» и, подводя итоги, написал: «Одним словом, Фигль-Мигль — запомните это имя! Это чудовищное и чудовищно безвкусное (тут уж спора нет) имя нового замечательного писателя» .

PR-директор издательства «Лимбус Пресс» Вадим Левенталь , назвав публикующегося на протяжении последних пятнадцати лет автора главным дебютантом года, отметил: «Читатель Фигля-Мигля скорее должен ценить Набокова и Пелевина, тогда он будет поминутно хохотать и радоваться каждому абзацу, как удачно забитому мячу. Ни сентиментальности, ни „духовности“ — стиль превыше всего» . Он также рассказал об истории взаимодействия писателя и издательства: «Долгое время вещи Фигля-Мигля мы не брали — они были слишком специфически-литературными и филологическими, бессюжетными. Однако около четырех лет назад в писательском сознании автора что-то изменилось, в произведениях Фигля появились и едкий характер, и острый сюжет, и интрига. Рукопись романа „Щастье“ попала к нам в порядке редакционного самотока четыре года назад, и не было особенных сомнений, нужно ли печатать эту вещь» .

Дмитрий Турунченков написал, что «роман <…> Фигль-Мигля относится к литературе, восходящей корнями к бурлеску», и провёл параллели с Хоуп Миррлиз , Фланном О’Брайеном и Борисом Вианом : «Всех этих авторов объединяет поистине волшебная аура их произведений, действие которых происходит в совершенно других, непостижимых умом реальностях, так что не всегда понимаешь, как это сделано» .

Дарья Маркова тонко подметила, что «„Щастье“ производит впечатление персонализированных эссе: образы, идеи, мысли стали персонажами; эссеист огляделся, увидел мир вокруг и схватился за блокнот и карандаш», и так перечислила особенности произведения: «Во-первых, умно, во-вторых, тоже умно, в-третьих, затейливо. Далее уже без счёта: сплошь иронично, интертекстуально, фантастически, философски, рационально, но безумием от этой рациональности тянет за версту».

В свою очередь Анатолий Гусев обозначил роман всего лишь как «нормальный фантастический дебют: социальная сатира с элементами пародии и гротеска, малооригинальная по сюжету, с шаткой, рассыпающейся композицией и отдельными удачными находками, выдающими авторский потенциал» .

Третий роман автора, вышедший отдельным изданием, — « Волки и медведи » — привлёк к себе наибольшее внимание, потому что благодаря ему Фигль-Мигль стала лауреатом премии «Национальный бестселлер». Это событие получило относительно широкий общественный резонанс. Писатель и литературный критик Дмитрий Быков, соревновавшийся и в итоге обогнавший Фигль-Мигль в борьбе за премию «Национальный бестселлер» в 2011 году, так высказался о творчестве автора: «Я от ее книг не в восторге, считаю ее прозу выспренней, чрезвычайно эклектичной по стилю, там до смысла едва доберешься… <…> Псевдоним очень удачный. Он как раз отражает авторскую манеру. Там очень много фиглей и миглей, но практически отсутствует то мясо, которое в прозе ценнее всего — напряженный сюжет, точные эпитеты, живые диалоги, — всего этого там не вижу» .

Михаил Трофименков считал, что именно в 2011 году Фигль-Мигль и должен был получить премию «Национальный бестселлер» за роман «Ты так любишь эти фильмы», назвав его победу в 2013 году «актом литературной справедливости» .

Марк Гурьев отметил, что роман «Волки и медведи» даёт представление «о расшатывании традиционного мировоззрения русского человека и о полном разброде в умах простого народа и интеллигенции» и что его можно считать «петербургским ответом брутальной московской сатире Владимира Сорокина , Виктора Пелевина или Виктора Ерофеева » .

Признание

Публикации

Журнальные

Романы

  • Фигль-Мигль. Тартар, Лтд // Нева . — 2001. — № 5 . — С. 61—154 .
  • Фигль-Мигль. Мюсли // Звезда . — 2005. — № 6 . — С. 6—91 .
  • Фигль-Мигль. В Бога веруем // Нева . — 2005. — № 9 . — С. 6—101 .

Повести

  • Фигль-Мигль. Кража молитвенного коврика // Звезда . — 2004. — № 6 . — С. 98—132 .

Рассказы

  • Фигль-Мигль. В Канопе жизнь привольная // Нева . — 1999. — № 9 .
  • Фигль-Мигль. Резкие движения // Звезда . — 2006. — № 1 . — С. 97—111 .
  • Фигль-Мигль. И тогда старушка закричала // Звезда . — 2006. — № 1 . — С. 97—111 .

Эссе

  • Фигль-Мигль. Скромная достоверность опыта // Апраксин блюз. — 1995. — № 2 .
  • Фигль-Мигль. С песней по жизни // Апраксин блюз. — 1995. — № 3 .
  • Фигль-Мигль. Смелая современная литература // Апраксин блюз. — 1996. — № 5 .
  • Фигль-Мигль. Вкус мыла // Апраксин блюз. — 1996. — № 6 .
  • Фигль-Мигль. Моя попсня // Апраксин блюз. — 1997. — № 7 .
  • Фигль-Мигль. Меланхолик это вот какой человек // Апраксин блюз. — 1998. — № 8 .
  • Фигль-Мигль. К. Леонтьев: подвиг разведчика // Апраксин блюз. — 1999. — № 9 .
  • Фигль-Мигль. Гомерзские гимны // Нева . — 2000. — № 4 .
  • Фигль-Мигль. Пропедевтика недобрых чувств // Нева . — 2001. — № 11 . — С. 158—169 .
  • Фигль-Мигль. Характеры // Нева . — 2002. — № 8 .
  • Фигль-Мигль. Другу, жительствующему в Тобольске // Звезда . — 2003. — № 4 .
  • Фигль-Мигль. История цензуры // Нева . — 2003. — № 12 . — С. 176—192 .
  • Фигль-Мигль. Лейб-агитация // Нева . — 2004. — № 6 . — С. 181—190 .
  • Фигль-Мигль. К вопросу об актуальности художественной литературы // Нева . — 2004. — № 12 .
  • Фигль-Мигль. Полёт хмыря: маленький трактат о тех, кому тюрьма пошла на пользу // Нева . — 2005. — № 4 . — С. 227—233 .
  • Фигль-Мигль. Гофманские капли // Нева . — 2005. — № 11 . — С. 199—202 .
  • Фигль-Мигль. «Блажен муж иже…» // Нева . — 2006. — № 3 . — С. 245—248 .
  • Фигль-Мигль. Виньетки к Достоевскому // Нева . — 2006. — № 7 . — С. 233—240 .
  • Фигль-Мигль. Мысли о заведомо ложном // Знамя . — 2006. — № 11 . — С. 185—191 .

Отдельными изданиями

Романы

  • Фигль-Мигль. Щастье. — Санкт-Петербург: Издательство К. Тублина, Лимбус Пресс, 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-8370-0466-7 .
  • Фигль-Мигль. Ты так любишь эти фильмы. — Санкт-Петербург: Издательство К. Тублина, Лимбус Пресс, 2011. — 352 с. — ISBN 978-5-8370-0572-5 .
  • Фигль-Мигль. Волки и медведи . — Санкт-Петербург: Издательство К. Тублина, Лимбус Пресс, 2013. — 496 с. — ISBN 978-5-8370-0649-4 .
  • Фигль-Мигль. Эта страна . — Санкт-Петербург: Издательство К. Тублина, Лимбус Пресс, 2017. — 376 с. — ISBN 978-5-8370-0812-2 .
  • Фигль-Мигль. . — Санкт-Петербург: Лимбус Пресс, 2019. — 376 с. — ISBN 978-5-8370-0880-1 .

Переводы

  • Рено М. Божественное пламя / перевод Е. Чеботарёвой. — Санкт-Петербург: Амфора, 2006. — 608 с. — 5000 экз. ISBN 5-94278-980-0 .

Примечания

  1. . pro-books.ru (4 июня 2013). Дата обращения: 4 ноября 2019. 12 ноября 2019 года.
  2. Тетерников Ф. . Фонтанка.ру (4 июня 2013). Дата обращения: 4 ноября 2019. 26 мая 2020 года.
  3. Курчатова Н. «Это мой привет всем людям, которые смотрят в зеркало и видят там совесть нации».
  4. . РБК (3 июня 2013). Дата обращения: 4 ноября 2019. 29 сентября 2019 года.
  5. Ахмедова М. . Русский репортёр (18 июля 2013). Дата обращения: 4 ноября 2019. 2 января 2019 года.
  6. Наринская А. А. . Коммерсантъ (1 июля 2011). Дата обращения: 4 ноября 2019. 19 апреля 2019 года.
  7. Смирницкий Я. . Московский комсомолец (3 июня 2013). Дата обращения: 4 ноября 2019. 28 октября 2021 года.
  8. Гедройц C. // Звезда . — 2003. — № 1 . 8 июня 2020 года.
  9. Крючков П. Фигль-Мигль, «Кража молитвенного коврика» // Новый мир . — 2004. — № 9 .
  10. Топоров В. Л. . Фонтанка.ру (22 ноября 2010). Дата обращения: 4 ноября 2019. 15 апреля 2018 года.
  11. Левенталь В. . Национальная литературная премия «Большая книга» (30 декабря 2010). Дата обращения: 16 апреля 2015. 17 апреля 2015 года.
  12. Турунченков Д. . Российская литературная премия «Национальный бестселлер» .
  13. Гусев А. . Мир фантастики (октябрь 2011).
  14. Трофименко М. . Коммерсантъ (4 июня 2013). Дата обращения: 4 ноября 2019. 6 марта 2016 года.
  15. Гурьев М. . DELFI (27 июня 2014).

Ссылки

Источник —

Same as Фигль-Мигль