Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика
- 1 year ago
- 0
- 0
«Приключе́ния Чиполли́но» ( итал. «Le avventure di Cipollino» ) — сказка итальянского писателя Джанни Родари .
Персонажи сказки — овощи и фрукты : сапожник Виноградинка, кум Тыква, девочка Редиска, мальчик Вишенка и другие. Главный персонаж — мальчик-луковка Чиполлино , который борется против притеснений бедняков со стороны богачей — синьора Помидора, принца Лимона и других.
Изначально Чиполлино и другие герои сказки появились в серии рассказов «L’orto ortolano e Il frutteto musicale» (Огород и музыкальный сад) в журнале «Vie nuove». Затем они появились в серии стихотворений, которые Родари, (будучи в отпуске, который он провёл в доме фермера Армандо Малагоди в Гаджо-ди-Пьяно) написал для возглавлявшегося им журнала «Il Pioniere» (иллюстрации к стихам нарисовал карикатурист Рауль Вердини, который в дальнейшем проиллюстрировал оригинальное издание сказки).
Сказка была издана в 1951 году издательством «Edizioni di Cultura Sociale» под названием «Il romanzo di Cipollino» (Роман о Чиполлино) и только с 1957 года сказка приобрела привычное название. В 1952 году писатель, под псевдонимом «Giampiccolo», выпустил короткий рассказ, не связанный со сказкой, «Cipollino e le bolle di sapone» (Чиполлино и мыльные пузыри).
Отца Чиполлино — старого Чиполлоне — сажают в тюрьму за то, что он нечаянно наступил на мозоль принцу Лимону. Чиполлино обещает освободить отца из тюрьмы, для чего уходит из дома и путешествует по стране, где правят принц Лимон и графини Вишни. Он вступает в конфликт с кавалером Помидором — управляющим графинь, и приобретает новых друзей, с помощью которых в конечном счете одерживает верх над синьором Помидором, принцем и графинями.
Персонаж | Оригинальное имя | Описание |
---|---|---|
Главные герои | ||
Чиполлино | Cipollino | Мальчик-луковка и главный герой сказки. |
Чиполлоне | Cipollone | Отец Чиполлино. Арестован за «покушение» на принца Лимона, так как наступил последнему на мозоль. |
Принц Лимон | Il Principe Limone | Правитель страны, где происходят события. |
Синьор Помидор | Il Cavalier Pomodoro | Управитель и эконом графинь Вишен. Главный враг Чиполлино и главный антагонист повествования. |
Земляничка | Fragoletta | Служанка в замке графинь Вишен. Подружка Вишенки и Чиполлино. Лучшая подруга Редиски |
Виконт Вишенка | Il Visconte del Ciliegino | Племянник графинь Вишен и друг Чиполлино. |
Редиска | Ravanella | Деревенская девочка, подружка Чиполлино. |
Жители деревни, принадлежавшей графиням Вишням | ||
Виконтесса Вишенка | La Viscontessa del Ciliegino | Сестра виконта Вишенки, племянница графин Вишень и подружка Чиполлино |
Кум Тыква | Sor Zucchina | Друг Чиполлино. Старик, который построил себе домик настолько маленький, что едва в нём помещался. |
Мастер Виноградинка | Mastro Uvetta | Сапожник и друг Чиполлино. |
Горошек | Sor Pisello | Деревенский адвокат и подручный кавалера Помидора. |
Профессор Груша | Pero Pera | Скрипач и друг Чиполлино. |
Лук Порей | Pirro Porro | Огородник и друг Чиполлино. Носил усы настолько длинные, что его жена использовала их в качестве верёвок для сушки белья. |
Кума Тыквочка | Sora Zucca | Родственница кума Тыквы. |
Фасоль | Fagiolone | Тряпичник. Вынужден был катать на своей тачке брюхо барона Апельсина. |
Фасолинка | Fagiolino | Сын тряпичника Фасоли и друг Чиполлино. |
Картошечка | Patatina | Деревенская девочка. |
Томатик | Tomatino | Деревенский мальчик. |
Обитатели замка графинь Вишен | ||
Графини Вишни Старшая и Младшая | Le Contesse del Ciliegio | Богатые помещицы, которым принадлежит деревня, где проживают друзья Чиполлино. |
Мастино | Mastino | Сторожевой пёс графинь Вишен. |
Барон Апельсин | Il Barone Melarancia | Двоюродный брат покойного мужа синьоры графини Старшей. Ужасный обжора. |
Герцог Мандарин | Il Duchino Mandarino | Двоюродный брат покойного мужа синьоры графини Младшей, шантажист и вымогатель. |
Петрушка | Don Prezzemolo | Домашний учитель графа Вишенки. |
Мистер Моркоу | Mister Carotino | Иностранный сыщик. |
Держи-Хватай | Segugio | Собака-ищейка мистера Моркоу. |
Доктора, лечившие графа Вишенку | ||
Мухомор | Fungosecco | |
Черёмуха | Nespolino | |
Артишок | Carciofo | |
Салато-Шпинато | Il professor Delle Lattughe | |
Каштан | Marrone | «Его называли доктором бедняков, потому что он прописывал больным очень мало лекарств и платил за лекарства из собственного кармана». |
Другие персонажи | ||
Лимоны, Лимонишки, Лимончики | I Limoni, i Limonacci, i Limoncini | Соответственно свита, генералы и солдаты принца Лимона. |
Огурцы | I cetrioli | В стране Чиполлино они заменяли лошадей. |
Тысяченожки | ||
Кум Черника | Il sor Mirtillo | Друг Чиполлино. Проживал в лесу, где охранял домик кума Тыквы. |
Генерал Мышь-Долгохвост (впоследствии Бесхвостый) | Главнокомандующий армии мышей, водившихся в тюрьме. | |
Крот | La Talpa | Друг Чиполлино. Помогал мальчику освобождать заключённых. |
Кот | Был арестован по ошибке, и в камере объелся мышами. | |
Медведь | L’Orso | Друг Чиполлино, которому мальчик помогал освобождать родителей из зоопарка. |
Слон | L’Elefante | Обитатель зоопарка и «старый индийский философ». Помог Чиполлино освободить медведей. |
Сторож зоопарка | ||
Попугай | Il Pappagallo | Обитатель зоопарка. Повторял в искажённом варианте всё, что слышит. |
Обезьяна | Обитательница зоопарка, в клетке которой Чиполлино был вынужден просидеть два дня. | |
Тюлень | La Foca | Обитатель зоопарка. Крайне вредное существо, из-за которого Чиполлино попал в клетку. |
Дровосек | ||
Хромоног | Ragno Zoppo | Паук и тюремный почтальон. Хромает из-за радикулита, развившегося вследствие долгого нахождения в сырости. Склёван курицей. |
Семь с половиной | Sette e mezzo | Паук и родственник паука Хромонога. Половину восьмой лапки он потерял при столкновении со щёткой. |
Воробей | Полицейский для насекомых. | |
Горожане | ||
Крестьяне | ||
Лесные воры | Звонили в колокольчик кума Черники, чтобы собственными глазами убедиться в том, что красть у него нечего, и тем не менее не уходили с пустыми руками. | |
Дворцовые слуги | ||
Тюремные мыши | Армия генерала Долгохвоста |
В 1954 году в СССР Государственным издательством детской литературы была издана книга с пьесой «Приключения Чиполлино» в переводе В. Булимова и Г. Малахова.
В СССР на русском языке повесть-сказка наиболее широкую известность получила в переводе Златы Потаповой под редакцией Самуила Маршака , первое издание которого с иллюстрациями художника В. Сутеева было осуществлено издательством Детгиз в 1955 году. Также известны издания с иллюстрациями художников В. Гальбы ( Лениздат , 1958), И. Маликова ( Свердловское книжное издательство , 1959), И. Бруни ( издательство «Детский мир» , 1961) В. Чижикова ( издательство «Малыш» , 1982), Ю. Зайцева (Детская литература, 1983), Г. Александровой и Д. Скорикова ( Дальневосточное книжное издательство , 1988), Е. Мигунова .
В 1956 году в СССР издательством «Советский художник» была издана серия почтовых открыток с иллюстрациями художника .