Балис
- 1 year ago
- 0
- 0
Бали́с Сруо́га ( лит. Balys Sruoga ; 21 января ( 2 февраля ) 1896 — 16 октября 1947 ) — литовский прозаик , литературный критик , литературовед , театровед , драматург , публицист , переводчик , эссеист ; доктор философских наук ( 1924 ).
Родился в деревне Поневежского уезда Ковенской губернии (ныне Биржайский район ). Учился в реальной гимназии в Поневеже , затем поступил в Лесной институт в Петрограде ( 1914 ), позднее изучал литературу на историко-филологическом факультете Петроградского и Московского университета ( 1916 — 1918 ). Познакомился с Юргисом Балтрушайтисом , через него — с Константином Бальмонтом и Вячеславом Ивановым . Принимал участие в подготовке, по инициативе Максима Горького , антологии литовской литературы на русском языке.
В 1918 году вернулся в Литву.
Один из инициаторов создания сатирического театра «Вилколакис» ( 1919 — 1925 ).
В 1921 — 1924 годах учился в Мюнхенском университете . С 1924 года преподавал в Литовском университете в Каунасе (с 1930 года носившего название Университета Витаутаса Великого ) русский фольклор и литературу, курс истории театра, вёл семинар по театроведению . Профессор Университета Витаутаса Великого (с 1932 ). В 1940 — 1943 годах и после войны ( 1945 — 1947 ) преподавал в Вильнюсском университете .
В 1943 — 1945 годах — узник гитлеровского концлагеря « Штутгоф ». Жена писателя историк ( 1899 — 1997 ) в 1944 году , с приближением советских войск к Литве , выехала на Запад; умерла в Соединённых Штатах .
Умер Балис Сруога вскоре после войны, в 1947 году , в Вильнюсе . Похоронен на вильнюсском кладбище Расу . Томас Венцлова писал о нём:
Сруога попал в немецкий концлагерь, откуда возвратился в Вильнюс. Успел написать книгу о лагере, достаточно сильную, циничную, по тону немного напоминающую Боровского . На писательском собрании один из партийных чинов сказал буквально следующее: немцы, видимо, были правы, что держали таких людишек в концлагерях. Сруога был потрясён и вскоре после этого собрания умер.
—
Заключению в Штутгофе посвящена книга «Лес богов» («Dievų miškas»).
С 1911 года печатал в журнале для учащихся « » ( „Aušrinė“ ), газете « » ( „Rygos naujienos“ ) и других периодических изданиях корреспонденции, статьи и стихотворения, в которых подражал Майронису и литовским народным песням. В сборниках стихов «Солнце и песок» ( 1920 ), «Тропами богов» ( 1923 ) преобладают полутона и эмоциональная непосредственность. В исторических драмах «В тени исполина» ( 1932 ), «Страшная ночь» ( 1935 ), «Радвила Перкунас» ( 1935 ), «Доля предрассветная» ( 1945 ), «Казимир Сапега» ( 1947 ) рисуются судьбы литовского народа в поворотные моменты истории. Осталась незавершённой начатая после войны пьеса о Варваре Радзивилл .
Переводил на литовский язык стихотворения Юргиса Балтрушайтиса , Александра Блока , Валерия Брюсова , Вячеслава Иванова , Фёдора Сологуба , также Шарля Бодлера и Поля Верлена , Генриха Гейне и Новалиса .
Перевёл на литовский язык « Слово о полку Игореве ». На русский язык перевёл несколько стихотворений литовских поэтов для сборника «Отечество. Пути и достижения национальных литератур России» под редакцией проф. И. А. Бодуэн де Куртенэ , проф. Н. А. Гредескула , Б. А. Гуревича, кн. П. Д. Долгорукова, проф. В. Н. Сперанского ( 1916 ).
Написанная в ироническом ключе мемуарная книга о Штутгофе «Лес богов» (написана в 1945 , опубликована в 1957 ) раскрывает трагизм обесчеловечения человека; переведена на многие языки, включая русский (перевод Григория Кановича и , 1957 ). На русский язык переводились также стихотворения Сруоги (переводы Ильи Сельвинского , Л. Миля).
Работы Сруоги о театре заложили основу литовского театроведения. Автор «Истории русской литературы» (т. 1—2, 1931 — 1933 ), в основу которой легли его лекции.
Экранизация
:
(
лит.
),
2005
, производство
Литва
—
Великобритания
, UAB Baltijos filmų grupė («Baltic Film Group»); 110 минут, цветной, 35 мм. Язык: литовский;
субтитры
: английские.
Актёры:
Steven Berkoff, Valentinas Masalskis, Liubomiras Laucevičius, Rolandas Boravskis, Šarūnas Puidokas, Robertas Urbonas, Saulius Mykolaitis, Monika Bičiūnaitė
.
Режиссёр:
(
лит.
), сценаристы:
Algimantas Puipa, Ričardas Gavelis
.
В Каунасе улица, на которой писатель и Ванда Даугирдайте-Сруогене в 1938 году построили дом, в 1956 году была названа именем Балиса Сруоги. Улица Балиса Сруоги с 1988 года есть в Бирштонасе . В 1966 году на доме, в котором супруги прожили в Каунасе до 1940 года ( B. Sruogos g. 21 ) была установлена мемориальная плита, а в доме открыт филиал Каунасской публичной библиотеки и мемориальный музей Балиса Сруоги. В 1993 году музей стал филиалом Музея литовской литературы имени Майрониса, с 1997 года носит название Мемориального дома-музея Балиса и Ванды Сруоги. В 2007 году на доме была обновлена мемориальная доска
На стене дома в Вильнюсе на ( Tauro g. 10 ), в котором писатель жил в 1940—1943 и 1945—1947 годах, в 1992 году установлена мемориальная доска . Имя Балиса Сруоги носит одна из аудиторий филологического факультета Вильнюсского университета . В вестибюле филологического факультета среди фигур знаменитых преподавателей университета изображён писатель ( сграффито Римантаса Гибавичюса; 1990 ).