Interested Article - Ефремов кодекс

Ефремов кодекс. Фрагмент Мф 20:16-23. Национальная библиотека Франции , Париж.

Ефремов кодекс ( лат. Codex Ephraemi Rescriptus ) — греческий библейский манускрипт V века . Первоначальный текст был затёрт предположительно в XII веке , после чего на многих листах кодекса был записан греческий перевод 38 гомилий св. Ефрема Сирина . Получившийся палимпсест впоследствии получил название Codex Ephraemi Rescriptus , то есть «переписанный кодекс Ефрема». В научной литературе кодекс Ефрема обозначается литерой C или номером 04 .

Особенности рукописи

Лист с текстом Мф. из издания Тишиндорфа

Кодекс написан унциальным письмом в одну колонку, на веллуме . На фотографии хорошо видны оба слоя палимпсеста: сплошное унциальное письмо и поверх него две колонки, написанные минускулом . Размер кодекса — примерно 31 на 23 см. Вероятно, манускрипт исходно содержал полный греческий текст Библии , но при переписывании многие листы были удалены, так что до настоящего времени сохранилось лишь 64 листа Ветхого Завета и 145 листов Нового Завета (примерно 5/8 новозаветной части рукописи). На полях Евангелий записаны номера Аммониевых секций , но под ними нет номеров десяти канонов Евсевия , которые, возможно, были написаны красными чернилами и со временем полностью выцвели (как и первые строки на сохранившихся листах с началами библейских книг, которые, вероятно, тоже были написаны цветными чернилами). также отсутствует. Эти, а также другие признаки, позволяют датировать кодекс первой половиной V века .

Некоторые добавления

Матфей 8:13

καὶ ὑποστρέψας ὁ ἑκατοντάρχος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ ἐν αὐτῃ τῇ ὦρᾳ εὗρεν τὸν παῖδα ὑγιαίνοντα ( сотник возвратившись в дом, в этой час, нашел слугу выздоровевшим ). Добавление взято из Лук. , содержат его рукописи: Синайский кодекс , ( N ), Θ ( ), f 1 (33, 1241), g 1 , syr h .

Матфей 27:49

ἄλλος δὲ λαβὼν λόγχην ἒνυξεν αὐτοῦ τὴν πλευράν, καὶ ἐξῆλθεν ὖδορ καὶ αἳμα ( но один взял копье и пронзил Ему ребра, и тотчас истекла вода и кровь ). Добавление взято из Иоан. и является характерной чертой рукописей александрийской традиции, содержат его рукописи: Синайский кодекс , Ватиканский кодекс 1209 .

История

В рукопись вносили исправления два корректора. Первый из них (С 2 , или С b ), вероятно, жил в Палестине в VI веке, а второй (С 3 , или С c ) в Константинополе в IX веке.

В 1453 году , после взятия турками Константинополя , кодекс Ефрема был вывезен во Флоренцию . Позднее он попал в Париж как часть приданого Екатерины Медичи . В настоящее время кодекс хранится в Национальной библиотеке Франции .

Тишендорф в 1841 году

Первая полная коллация новозаветного текста кодекса была произведена в 1716 году. В 1834 году листы кодекса были обработаны специальными химическими реагентами, что позднее позволило Константину фон Тишендорфу разобрать почти весь исходный библейский текст кодекса с гораздо большей степенью точности, хотя это потребовало колоссальных усилий и напряжения зрения (многие листы рукописи порваны, чернила выцвели, написанный поверх поздний текст очень затрудняет чтение, так что некоторые места до сих пор остаются нерасшифрованными) . Тишендорф опубликовал результаты своей работы над расшифровкой текста Нового Завета в 1843 году ; в 1845 году им был опубликован и текст Ветхого Завета. Именно эта работа впервые завоевала Тишендорфу, тогда ещё молодому человеку, высокую репутацию среди библеистов. Тишендорф установил, что над рукописью работали два писца: один над Ветхим Заветом, другой над Новым. Кроме того, он обнаружил, что в рукопись два раза вносили исправления: по-видимому, в VI веке в Палестине и в IX веке в Константинополе . По предположению Тишендорфа, написан манускрипт был в Египте . После Тишендорфа с палимпсестом работали ещё несколько исследователей, использовавших, в частности, ультрафиолетовое излучение , чтобы лучше разобрать затёртый текст. Тем не менее кодекс Ефрема требует дальнейшего изучения и перепроверки данных Тишендорфа.

Тип текста

Текстологическая характеристика Ефремова кодекса представляет собой нелёгкую задачу. В частности, переписчик Нового Завета, возможно, пользовался сразу несколькими рукописями, принадлежащими к разным , обращаясь в ходе переписывания то к одной, то к другой (и нет оснований думать, что сами эти рукописи были образцовыми представителями того или иного типа текста). В результате текст рукописи в разных местах обнаруживает признаки разных типов, прежде всего александрийского и византийского.

В Евангелие от Матфея 8,13 находится прибавка και υποστρεψας ο εκατονταρχος εις τον οικον αυτου εν αυτη τη ωρα ευρεν τον παιδα υγιαινοντα ( сотник возвратившись в дом, в этой час, нашел слугу выздоровевшим ), см. Лука 7,10. Прибавку имеют рукописи Синайский кодекс , ( Петербургский Пурпурный кодекс ), Кодекс Коридети , ( ), f 1 , (33, 1241), g 1 , syr h .

См. также

Литература

Текст кодекса
Другие
  • Мецгер Б. . — М. : ББИ , 1999. — С. 46. — ISBN 5-87507-011-0 .
  • F. G. Kenyon, Our Bible and the Ancient Manuscripts (4th ed.), London 1939.
  • B. M. Metzger , Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Palaeography , Oxford University Press , Oxford 1981.
  • K. Aland, B. Aland, Der Text des Neuen Testaments, Duetsche Bibelgesellschaft , Stuttgart 1989.
  • Ph. Comfort, Encountering the Manuscripts: An Introduction to New Testament Paleography and Textual Criticism , Broadman & Holman Publishers, 2005.

Примечания

  1. Kurt Aland, and Barbara Aland, The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism , transl. Erroll F. Rhodes, William B. Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, Michigan, 1995, p. 109.
  2. Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece , 26th edition, p. 18
  3. Bruce M. Metzger (2001). «A Textual Commentary on the Greek New Testament», Deutsche Bibelgesellschaft , Stuttgart: United Bible Societies, p. 59
  4. от 6 сентября 2007 на Wayback Machine : After the fall of Constantinople it was brought to Florence; thence it was carried to Paris by Catherine de' Medici, and has passed into the possession of the National Library.
  5. Мецгер Б. . — М. : ББИ , 1999. — С. 123. — ISBN 5-87507-011-0 .
  6. от 6 сентября 2007 на Wayback Machine : The torn condition of many leaves, the faded state of the ink, and the covering of the original writing by the later made the decipherment an extremely difficult task; some portions are hopelessly illegible.
  7. Мецгер Б. . — М. : ББИ , 1999. — С. 9. — ISBN 5-87507-011-0 .
  8. Мецгер Б. . — М. : ББИ , 1999. — С. 46. — ISBN 5-87507-011-0 .
  9. NA26, p. 18

Ссылки

  • :
  • :
  • R. Waltz, :
Источник —

Same as Ефремов кодекс