Interested Article - Sanctus
- 2021-02-25
- 1
Sanctus ([Са́нктус] с лат. — «свят»), также Свят, свят, свят или Серафимская песнь — древний христианский литургический гимн, входит в состав большинства древних литургий, как западных, так и восточных. Не следует путать его с молитвой Трисвятое . Во всех обрядах, использующих песнопение «Свят, свят, свят», оно входит в состав анафоры и следует, как правило, после префации . В истории профессиональной западноевропейской музыки Sanctus (и входящий в его состав Benedictus ) входит в ординарий мессы .
Состав
Гимн состоит из двух частей, обе представляют собой слегка изменённые библейские цитаты. Первая фраза песни « Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф . Полны небеса и земля славы Твоей » восходит к третьему стиху шестой главы Книги пророка Исаии «И взывали они друг ко другу и говорили: Свят, Свят, Свят Господь Савао́ф! вся земля полна славы Его!» ( Ис. ). В пророческом видении эту фразу пели серафимы , окружавшие престол Божий.
Вторая фраза « Оса́нна в вышних! Благословен Грядущий во имя Господне! Осанна в вышних! » — слегка изменённая цитата из Евангелия от Матфея «народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!»» ( Мф. ). Как описано в Евангелии, возгласами « осанна » и «Благословен Грядущий во имя Господне» народ приветствовал Христа во время входа Господня в Иерусалим .
Западные литургии
В римском обряде гимн следует за префацией непосредственно перед эпиклезой и . Он входит в каждую из четырёх используемых в настоящее время в латинском обряде Католической церкви евхаристических молитв. Sanctus — одна из древнейших частей римской литургии. Её упоминает папа Климент I , погибший в конце I века . Папа Сикст I ввёл её в римский канон около 120 года .
Sanctus входит в евхаристический канон и прочих западных литургических обрядов. По свидетельству Германа Парижского гимн Sanctus в галликанском обряде имел ту же самую форму, что и в римском. В амвросианском обряде Санктус также ничем не отличается от римского. Небольшие текстовые отличия существуют в мосарабском обряде , вместо «осанна» поётся «осанна Сыну Давидову» и существует дополнительное восклицание — Agyos, agyos, agyos Kyrie o Theos .
Восточные литургии
В византийском обряде ( литургия Иоанна Златоуста и литургия Василия Великого , используемые различными православными и грекокатолическими церквями) гимн разделяет в составе анафоры благодарственную и историческую части (см. Литургия верных ). В Русской православной церкви неофициально известен как «Серафимская песнь».
Гимн Санктус присутствует и в литургиях александрийской и антиохийской традиций. В литургии апостола Марка , использовавшейся церковью Александрии в первом тысячелетии, в её наследнице — литургии Кирилла Иерусалимского , которая и поныне используется в коптском обряде , и в литургии апостола Иакова западно-сирийского обряда ( Сирийская православная церковь , Сирийская католическая церковь ) данный гимн располагается между префацией и анамнесисом . В халдейской литургии апостолов Фаддея и Мария ( Ассирийская церковь Востока , Халдейская католическая церковь ) он также следует непосредственно за префацией.
Текст
Текст, принятый в современной Русской православной церкви:
Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы Твоея: осанна в вышних. Благословен грядый во имя Господне, осанна в вышних
Текст, используемый в католическом богослужении латинского обряда на русском языке:
Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф. Полны небеса и земля славы Твоей. Осанна в вышних. Благословен Грядущий во имя Господне. Осанна в вышних
Латинский текст:
- Sanctus, Sanctus, Sanctus .
- Dominus Deus Sabaoth .
- Pleni sunt caeli et terra gloria tua .
- Hosanna in excelsis .
- Benedictus qui venit in nomine Domini .
- Hosanna in excelsis .
См. также
Примечания
- от 29 июня 2014 на Wayback Machine // Catholic Encyclopedia
- . Дата обращения: 6 ноября 2009. 1 июля 2010 года.
- . Дата обращения: 6 ноября 2009. 4 января 2014 года.
- . Литургия.ру. Дата обращения: 11 мая 2013. Архивировано из 14 мая 2013 года.
- . Дата обращения: 6 ноября 2009. 12 февраля 2010 года.
- Missale Romanum 2002, p. 517 ( от 23 октября 2010 на Wayback Machine )
Ссылки
- 2021-02-25
- 1