Interested Article - Текстология Нового Завета
- 2021-04-24
- 1
Текстология Нового Завета — одно из направлений библеистики , занимающееся вопросами создания и распространения новозаветных книг в древности , описанием наиболее важных рукописных документов, содержащих текст Нового Завета , а также историей критики текста Нового Завета.
История критики текста Нового Завета
При всём многообразии рукописей Нового Завета в них можно выделить некоторые черты, свидетельствующие о месте распространения или возникновения. Теория происхождения и развития новозаветного текста претерпевала изменения вместе с развитием текстологии .
Три типа текста, выделенных ещё в XVIII веке Землером , всё ещё являются основой практически всех заслуживающих внимание попыток реконструкции истории текста. Эти три типа — византийский , западный и александрийский . Эти типы имеют также другие названия. Византийский иначе называется сирийским, традиционным, церковным, или текстом большинства. Западный текст иначе называют D -текстом, а Александрийский — оригинальным, нейтральным (у ), или прото-александрийским. Но за различными названиями в разных теориях скрываются три основных типа текста, существование которых учёными сегодня не обсуждается. Обсуждаются их соотношение и происхождение. Приводятся аргументы в пользу близости к оригиналу каждого из этих типов, и иногда одинаковые аргументы приводят к совершенно противоположным выводам о первоначальной истории текста .
Родоначальники новозаветной текстологии
Впервые попытку сгруппировать рукописи Нового Завета предпринял в начале XVIII века Иоганн Альбрехт Бенгель , начавший развивать методологию текстологического исследования. Бенгель выделил две большие группы («народы») рукописей: «азиатскую» (включающую рукописи более позднего времени, происходившие из Константинополя и близлежащих районов) и «африканскую» (в которую вошли рукописи двух подгрупп, представленных Александрийским кодексом и старолатинским текстом ) . Именно этот аспект исследований Бенгеля получил развитие в трудах его последователей, разрабатывавших концепции учёного в XVIII и XIX веке. Трудами именно в данной области известны Землер , Гризбах и некоторые другие текстологи того времени.
Немецкий учёный Землер развил теорию Бенгеля , предложив названия «восточная» и «западная» группы и указав, что эти группы восходят к редакциям, подготовленным Лукианом Антиохийским и Оригеном соответственно. Впоследствии, в результате расширения исследований в области текстологии, взгляды учёного претерпели изменение, и в работе Apparatus ad liberalem Novi Testamenti interpretationem , изданной в Halle в 1767 году Землер предложил деление новозаветных рукописей на александрийскую (восходящую к Оригену и отражённую сирийским , эфиопским и бохейрским переводами), восточную (бытовавшую в Антиохийской и Константинопольской Церквях) и западную (отражённую в латинском переводе и в патристических сочинениях) группы .
Развитие новозаветной текстологии
Основы современной научной текстологии Нового Завета были заложены во второй половине XVIII века Иоганном Якобом Гризбахом , изучившим историю передачи новозаветного текста в античном мире и развившим теорию Бенгеля и Землера о распределении рукописей по различным рецензиям. Немецкий учёный выделил александрийскую (восходящую к Оригену ), западную (представленную кодексом D , латинскими переводами, частью сирийской Пешитты и арабских переводов) и византийскую рецензии. Последняя, по мнению Гризбаха , являлась позднейшей компиляцией двух первых и была представлена кодексом А (Евангелия) и большим количеством поздних унциальных и минускульных рукописей и большей частью патристических цитат .
Группировка рукописей и создание стемм
В 1831 году Карл Лахманн направил усилия текстологов на новый путь, впервые применив генеалогический метод исследования рукописей. Теперь учёные не просто группировали рукописи, пытаясь восстановить историю текста, а создавали стеммы , генеалогию конкретных рукописей Нового Завета . Следующим этапом в разработке теории типов новозаветного текста можно считать работу двух британских текстологов, Весткота и Хорта, успешно совместивших методы группировки рукописей и создания стемм. Это и позволило им создать первую по-настоящему успешную и всестороннюю реконструкцию истории передачи новозаветного текста. Подготовленное Весткотом и Хортом критическое издание « » было выпущено в 1881 году . Первый том издания содержал греческий текст, а во второй том вошли введения и приложения, в которых излагались принципы текстологии и обсуждались спорные места. Учёные не стремились сделать коллации манускриптов , а использовали собрание , развив при этом методологию, разработанную Гризбахом и применив её к источникам новозаветного текста. На основе изучения отношений между источниками Весткот и Хорт выделили четыре основных типа текста: нейтральный (или промежуточный, наиболее близкий к первоначальному оригиналу), александрийский (испытавший на себе влияние греческой литературной школы), западный (неустойчивый и нестабильный текст бродячих проповедников), и сирийский , выделившийся позднее всех других типов.
До появления издания Хорта-Весткота главной задачей учёных-текстологов было показать ошибочность представления, согласно которому более поздние рукописи (по сути, Textus Receptus ) представляют оригинальный текст Нового Завета. Весткоту и Хорту это удалось. Таким образом, внимание последующих учёных почти полностью приковано к до- византийскому тексту , бытовавшему до 4 в. Хотя в XX веке предпринимались попытки доказать оригинальность византийского текста на основе новых данных, ни одна из них не получила признания. Как указывает в своей статье современный исследователь J. Petzer,
«Никто из современных защитников оригинальности византийского текста не смог привнести новых данных, свидетельствовавших бы в пользу последнего. Внимания заслуживает разве что попытка Harry показать, что многие чтения, прежде считавшиеся типично византийскими и таким образом позднего происхождения, были обнаружены в древних папирусах . <…> Но любой тип текста — это не мозаика из различных чтений, но их определённое сочетание, и в целом византийский тип текста засвидетельствован в рукописях не ранее III века».
XX век
Ещё одна попытка реконструкции истории новозаветного текста принадлежит , подготовившему самое фундаментальное издание греческого текста Нового Завета в XX веке (1913 г.). Благодаря помощи учеников, ему удалось собрать и изучить коллации огромного числа доселе неисследованных рукописей. Однако его труд не оказал большого влияния на новозаветную текстологию, так как в своём издании он применил новую, разработанную им самим и крайне сложную систему обозначения рукописей, указывавшую на дату появления, содержание и тип каждого документа. В критическом аппарате также отражена классификация типов текста рукописей, содержащих Евангелия. Эта классификация основана на рассмотрении основных текстовых характеристик, на форме текста перикопы о грешнице, и на разбивке по главам, приложенной к ним. С помощью этих критериев учёный разделил источники на три основных группы: койне, исихиевскую и иерусалимскую редакции.
Ссылки
- ↑ J.H. Petzer. // Contribution to Biblical Exegesis and Theology : Сб. — М. : Kok Pharos Publishing House, 1994. — Т. 7 (Aland, B; Delobel, J: New Testament Textual Criticism, Exegesis, and Early Church History) . — С. 11 .
- Б.М. Мецгер. . — М. , 1996. — С. 110. 9 марта 2012 года.
- Б. М. Мецгер . . — М. , 1996. — С. 112. 14 апреля 2016 года.
- Б. М. Мецгер . . — М. , 1996. — С. 116. 9 марта 2012 года.
- краткая библиография вопроса см. в сносках J.H. Petzer, p.16
- Б.М. Мецгер. . — М. , 1996. — С. 136-140. 9 марта 2012 года.
Литература
- Алексеев А. А.
- Мецгер Б. М.
- Aland, B; Delobel, J New Testament Textual Criticism, Exegesis, and Early Church History, 1994
- Epp, E. J.; Fee, G. D. Studies in the Theory and Method of New Testament Textual Criticism
- Semler. Apparatus ad liberalem Novi Testamenti interpretationem Halle, 1767
- Hort, Westcott The New Testament in the Original Greek 1881
- J.N. Birdsall, The Recent History of NT Textual Criticism, from Westcott and Hort to the Present, ANRW II, 26.1, Berlin-New York 1992 pp 182—184
См. также
- 2021-04-24
- 1