Вторая кни́га Ено́ха
—
апокрифический
текст, вероятная дата создания которого относится к первым векам н. э. В настоящее время полный текст книги сохранился только на
церковнославянском языке
, отчего также называется
Славянская книга Еноха
. Иногда памятник называется также
Книга тайн Еноха
или
Славянский апокалипсис Еноха
. В книге описывается апокрифическая космогония, в том числе посещение
Енохом
семи небес и встреча с Богом
. В 2009 г. были идентифицированы некоторые важные фрагменты на
коптском языке
, которые проливают свет на историю текста, и подтверждают связь греческого его оригинала с Египтом.
Необходимо заметить, что с т. н.
Первой
и
Третьей
Книгами Еноха данный текст объединяет в основном только имя главного действующего персонажа, то есть это отдельные композиции.
История текста
Славянский апокриф о Енохе существует в двух основных редакциях - краткой и пространной. В настоящее время ученые считают, что краткая редакция текста первична, а пространная версия более позднего происхождения.
Первые редакторы считали более длинную версию оригиналом. С 1921 г. Шмидт и другие авторы оспаривали эту теорию, считая краткую редакцию более древней
. А.Вайан показал в 1952 г., что дополнительные части, найденные только в более длинной версии, используют более поздние термины
. Другие ученые предполагают, что обе версии сохраняют оригинальный материал, и постулируют существование трех или даже четырех редакций
.
Содержание
-
Явление к Еноху двух светоносных мужей, которые собираются взять его с собой. Перед путешествием Енох наставляет своих сыновей
Мафусаила
и Ригима следовать путями, заповеданными Богом. Далее герой возносится с этими мужами, оказывавшимися
ангелами
, на небеса.
-
Первое небо
. Место ангелов, правящих движением звёзд, и ангелов, стерегущих хранилища снега, града, облаков и росы.
-
Второе небо
. Место заточения
ангелов, отступивших от Господа
. Они просят Еноха помолиться о них.
-
Третье небо
.
Рай
, в котором растёт
Древо жизни
. Однако здесь на севере расположено место для нахождения людей, согрешивших при жизни.
-
Четвёртое небо
. Место нахождения колесниц Солнца и Луны и ангелов, их обслуживающих.
-
Пятое небо
. Место пребывания особого класса ангелов — Бодрствующих, которые скорбят о своих братьях, нарушивших заповеди Божьи. Енох успешно призывает их оставить скорбь и возобновить служение Богу.
-
Шестое небо
. Место нахождения ангелов, управляющих различными аспектами миропорядка. Кроме прочих, здесь находятся ангелы народов, в том числе
Феникс
, семь
херувимов
и семь
серафимов
.
-
Седьмое небо
. Место престола Бога, окружённого воинством херувимов и серафимов. Господь через
архангела Гавриила
призывает Еноха к себе, однако от видения Божьего величия герой падает ниц. Тогда Господь через
архангела Михаила
приказывает ему встать. Михаил облекает Еноха в одежды славы. Далее Господь призывает архангела
, который даёт Еноху писчие принадлежности и в течение тридцати дней и ночей описывает законы мироздания. После этого Енох встречается с самим Богом, который рассказывает историю сотворения мира
[
источник не указан 1684 дня
]
.
Переводы
Текст Второй книги Еноха представлен списками XV-XVIII вв. разных языковых изводов - древнерусскими, среднеболгарскими, и сербскими (включая и славяно-молдавский список).
Первое упоминание о Второй книге Еноха и ее славянском тексте было А.В. Горским и К.И. Невоструевым в 1859 г.
.
В 1869 году А.Н. Попов обнаружил и опубликовал новые отрывки из Книги Еноха. А в 1880 он издал полный текст «Книги о тайнах Еноховых» по рукописи 1679 г. из Полтавы
. Это была пространная редакция текста.
Краткую версию впервые опубликовал в 1884 году сербский ученый Стоян Новакович. Он нашел этот текст в Белграде (Белградская народная библиотека № 151)
.
В 2009 г. были идентифицированы четыре фрагмента на
коптском языке
из глав 36–42. Они следуют краткой редакции и связаны со славянским списком «U».
Предварительный взгляд на палеографические критерии этого коптского текста, по-видимому, предполагает дату в восьмом-девятом, а может быть, и в десятом веках н.э. - это раннесредневековый период Нубии. Это может означать, что фрагменты предшествуют принятой дате перевода 2 Еноха на славянский язык (11-й, 12-й века). Значит это примерно на несколько сотен лет старше самого раннего славянского свидетельства текста (14-й век)
.
Литература
-
Андрей А. Орлов (2003),
Перевод с английского языка выполнен Александром Марковым по следующей публикации: A. Orlov, “On the Polemical Nature of 2 (Slavonic) Enoch: A Reply to C. Böttrich,” Journal for the Study of Judaism 34 (2003) 274–303
-
А. А. Турилов,
Православная энциклопедия - 2013 г. www.pravenc.ru
-
Протоиерей Александр Смирнов (1888 г.),
[1-й вып. апокрифов Ветхого завета] / Соч. свящ. Александра Смирнова. - Казань : тип. Ун-та, 1888. - 489, IV с. - azbyka.ru
-
«От берегов Босфора до берегов Евфрата. Антология ближневосточной литературы I-го тысячелетия нашей эры». Перевод и комментарии
С. С. Аверинцева
, Москва, МИРОС, 1994
-
«Книги Еноха. Тайны неба и земли». ЭКСМО. Москва. 2003
Ссылки
-
// вступление, перевод и оригинал
-
Примечания
-
А. А. Турилов,
от 13 января 2023 на
Wayback Machine
Православная энциклопедия - 2013 г. www.pravenc.ru
-
N. Schmidt The two recension of Old Bulgarian Enoch, in Journal of the American Oriental Society, 41(1921) с.307
-
A. Vaillant Le livre des secrets d'Henoch, Texte slave et traduction francaise, Paris 1952
-
A. De Santos Otero Libro de los secretos de Henoc (Henoc eslavo) in ed. A. Diez Macho Apocrifos del Antiguo Testamento IV, Madrid 1984
-
«Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки» (Отд. 2. М., 1859. С.626-627)
-
↑
Навтанович, Людмила Михайловна (2000 г.),
от 13 января 2023 на
Wayback Machine
-
Novakovic St. Apokrif о Enohu // Starine. XVI. Zagreb, 1884. P. 67-81
-
↑
(неопр.)
Antiquitopia
(10 апреля 2009). Дата обращения: 12 января 2023.
8 июля 2011 года.
См. также