Interested Article - Таннин (Библия)

Таннин ( ивр. ‎), также Туннану ( угарит. 𐎚𐎐𐎐 Tnn ) — морское чудовище в западно-семитской мифологии и еврейских религиозных текстах, часто служащее символом богоборческого Хаоса и Зла .

Наиболее распространённая версия происхождения выводит слово от корня, означающего «ревущий» или же из «стелящийся подобно туману», то есть «извивающийся» . Родственные «Таннин» слова имеются и в других семитским языках: сирийское tannînå — «змей», арабское тиннин ( ‎) — « дракон , морской змей ». В современном иврите слово «танин» используется для обозначения крокодилов .

Левантийская мифология

Туннану упомянут в « », в качестве одного из помощников божества Йамму ( букв. «море»), который терпит поражение от другого божества, Балу ( букв. «владыка») , а также представлен как одно из двух чудовищ, наряду с Латану ( Лотан ), которых сестра Баала, богиня Анат , усмиряет на пути к горе Цапану . Он обычно мыслится как змееподобное чудовище с удлиненным, вытянутым телом и, возможно, с раздвоенным хвостом .

Иудаизм

Танниним ( תַּנִּינִים ‎), множественное число слова «Таннин», появляется множество раз на страницах Танаха , в книгах Бытия , Исхода , Второзакония , Псалмов , Иова , Иезекииля , Исаии и Иеремии . Танниним перечислены среди существ, созданных Элохим в пятый день Сотворения мира в Библии . Таннин упомянут в « » среди морских зверей, которые будут убиты Яхве в . Автор Первой (Эфиопской) книги Еноха утверждает, что в эсхатологические времена «будут... таннин-самка, называемая ливьятан ... и таннин-самец, имя которого бхемот » (60:7–8) .

Позднее в сознании древних иудеев слово «Таннин» иногда сплавлялось с похожими морскими чудовищами — Левиафаном и Раав . Наряду с термином «Раав», слово «Таннин» использовалось в качестве иносказательного названия Египта , а иногда и в виде метафоры для фараона , после израилитского Исхода в Ханаан . Так, например, Иезекииль , предсказывая покорение Египта, говорит от имени Бога: « Вот Я на тебя, фараон, царь египетский; о ты — большое чудовище [Tanin] , покоящееся в своих озёрах (нильских каналах) и говорящее: мне принадлежит озеро, и я его сделал. Я продену крюк в жабры твои » ( Иез . ).

В Септуагинте еврейское слово « תנין ‎» передано греческим « », то есть дракон , причём, согласно своей этимологии, так в Библии именуется всякое животное с удлинённым, вытянутым телом. Так, к примеру, названы змеи ( таннин в оригинале), в которых чудесным образом превратились жезл Аарона и посохи египетских магов, причём в аналогичном чуде у Моисея вместо слова « таннин » используется « » ( ‎) — родовое название змей . Но также слово «танин» (как и его перевод δράκων ) применяется также и к большим рыбам и иным морским зверям, в том числе, и к китам, так как о чудовищах (tanin) в одном месте говорится, что из любви к детёнышам они кормят их грудью ( Плач Иеремии — согласно ) . Потому-то в синодальном переводе 21 стиха 1-й главы «Бытия» «танниним» переведено как «рыбы большие», а в Библии короля Якова — как «great whales» (большие киты).

В теории панвавилонизма

В новое время, теоретики панвавилонизма (в особенности ), связывали библейские тексты, где упоминается Таннин, с вавилоно-ассирийским мифом о сотворении мира. Согласно этому мифу, ещё до сотворения видимого мира существовал обширный мир богов. Мать богов Тиамат (слово схоже с библейским и угаритским Têmtum ) возмутилась против богов и создала себе в помощь целую армию чудовищ, а также разных драконов. Мардук (Мародох), предводитель богов, разбив чудовищ, рассёк Тиамат пополам, из одной половины её тела сотворил небо, а из другой землю, так как во всех месопотамских мифах демиург перед началом творения должен был сразиться с водой, воплощающей в себе изначальный хаос.

Согласно (англ.) , в Быт . 1 повествование начинается после того, как победа над морской стихией уже одержана. Кроме того, автор этого позднего жреческого текста перерабатывает материал, объявляя морских чудовищ не противниками бога, а его творениями. Однако, 73-й Псалом сообщает « Ты расторг силою Твоею море [yam], Ты сокрушил головы змиев [tanninim] в воде; Ты сокрушил голову левиафана [liwyatan], отдал его в пищу людям пустыни ...», 88-й Псалом упоминает Раав и гору Цафон , и, наконец, 103-й Псалом говорит о победе бога над бездной (тэом) и водами, упоминаемыми в Быт. 1 и 2.

Рассказ о шести днях творения попал в Книгу Бытия сравнительно поздно, в годы вавилонского пленения . В это время иудеи имели возможность ознакомиться с халдейской теологией, и она, возможно, оказала на них определённое влияние. Таким образом, согласно этой теории, в стихах Исаии II «роды давние» должны представить времена первобытные до сотворения мира, «Раав» и «Таннин» — представителей многочисленных чудовищ, а «воды великой бездны» (Теом) — самое «Тиамат» .

Примечания

  1. , p. 836.
  2. Tabick, Roni (18 July 2013), , Mythic Writing от 7 марта 2016 на Wayback Machine . (англ.)
  3. , p. 135.
  4. , p. 135.
  5. Быт.
  6. Исх.
  7. Втор.
  8. , p. 135—136.
  9. Пс. , , , и, возможно, (согласно Hebrew-English — parallel MT and JPS 1917 ).
  10. Иов.
  11. Иез. ,
  12. Ис. ,
  13. Иер.
  14. — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  15. , pp. 835–836.
  16. « » (תנין) в ЕЭБЕ .
  17. Масореты не считали возможным внести какие-либо изменения в древний текст Танаха и поэтому часто использовали пометки на полях, чтобы пояснить, как, согласно их пониманию, должен был читаться «написанный» текст, и называемый кетиб.
  18. 100 великих библейских персонажей. — М. : Вече , 2009. ISBN 978-5-9533-3752-6 ; «Левиафан».

Библиография

  • Barker, William D. (2014), , , Tübingen: Mohr Siebeck, pp. 151—167, ISBN 978-3-16-153347-1 (англ.) .
  • Heider, George C. (1999), , Dictionary of Deities and Demons in the Bible, 2nd ed. , Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing, pp. 834—836 (англ.) .
  • Herrmann, Wolfgang (1999), , Dictionary of Deities and Demons in the Bible, 2nd ed. , Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing, pp. 132—139 (англ.) .
  • Uehlinger, C. (1999), , Dictionary of Deities and Demons in the Bible, 2nd ed. , Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing, pp. 511—515 (англ.) .
Источник —

Same as Таннин (Библия)