Ли Тин (старшая)
- 1 year ago
- 0
- 0
Короле́вский ко́декс ( лат. Cōdex Rēgius ; исл. Konungsbók , букв. — «Королевская книга») — древнеисландская рукопись, в которой сохранилась Старшая Эдда , и которая является основным источником для большинства содержащихся в ней поэм. Условное обозначение — GKS 2365 4to . В научных текстах, эта рукопись обычно сокращается, как [R] для Cōdex Rēgius , или [K] для Konungsbók .
Cōdex Rēgius имеет размер 19 на 13 см и состоит из 45 веленевых листов, ещё 8 листов были утеряны. Из 31 сохранившейся песни, 11 принято выделять, как песни о богах , в то время, как остальные 20 называют эпическими песнями или песнями о героях . .
Кодекс написан приблизительно в 1270-х годах, однако содержание гораздо старше. На основе палеографических данных полагают, что рукопись Старшей Эдды была полностью написана одним автором в Исландии вероятно в середине XIII века на основании оригинальных протографов . При этом автор неизвестен, хотя есть признаки того, что автором. а скорее компилятором может являться Сэмунд Сигфуссон (1056—1133).
О рукописи не было ничего известно до 1643 года, когда во владение ею вступил Бриньольфур Свейнссон , епископ Скаулхольта . В 1662 году он подарил её королю Дании Фредерику III , откуда и пошло название.
Долгое время рукопись хранилась в Королевской библиотеке в Копенгагене . 21 апреля 1971 года её морем в сопровождении военного эскорта вернули на историческую родину в Рейкьявик , где она была передана , где и хранится сейчас.
Völuspá | ( Прорицание вёльвы ) |
Hávamál | ( Речи Высокого ) |
Vafþrúðnismál | ( Речи Вафтруднира ) |
Grímnismál | ( Речи Гримнира ) |
Skírnismál | (Речи Скирнира / Поездка Скирнира ) |
Hárbarðsljóð | ( Песнь о Харбарде ) |
Hymiskviða | ( Песнь о Хюмире ) |
Lokasenna | ( Перебранка Локи ) |
Þrymskviða | ( Песнь о Трюме ) |
Völundarkviða | ( Песнь о Вёлунде ) |
Alvíssmál | ( Речи Альвиса ) |
Helgakviða Hundingsbana I | ( ) |
Helgakviða Hjörvarðssonar | ( Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда ) |
Helgakviða Hundingsbana II | ( ) |
Frá dauða Sinfjötla | ( О смерти Синфьётли ) |
Grípisspá | ( Пророчество Грипира ) |
Reginsmál | ( Речи Регина ) |
Fáfnismál | ( Речи Фафнира ) |
Sigrdrífumál | ( Речи Сигрдривы ) |
Brot af Sigurðarkviðu | ( Отрывок Песни о Сигурде ) |
Guðrúnarkviða I | ( Первая песнь о Гудрун ) |
Sigurðarkviða hin skamma | ( Краткая Песнь о Сигурде ) |
Helreið Brynhildar | ( Поездка Брюнхильд в Хель ) |
Dráp Niflunga | ( Убийство Нифлунгов ) |
Guðrúnarkviða II | ( Вторая Песнь о Гудрун ) |
Guðrúnarkviða III | ( Третья Песнь о Гудрун ) |
Oddrúnargrátr | ( Плач Оддрун ) |
Atlakviða | ( Гренландская Песнь об Атли ) |
Atlamál | ( Гренландские Речи Атли ) |
Guðrúnarhvöt | ( Подстрекательство Гудрун ) |
Hamðismál | ( Речи Хамдира ) |
Утраченные листы известные, как , содержали бы последнюю часть « Речей Сигрдривы » и большую часть «Песни о Сигурде». То что осталось от последнего стихотворения состоит из 22 строф так называемого « Отрывка Песни о Сигурде ». По мнению , оригинальный размер «Песни о Сигурде» должен был быть более чем в 250 строф.
Утраченный оригинальный рассказ сохранился в « Саге о Вёльсунгах » в виде прозы с четырьмя поэтическими строфами.
Лакуна стала источником вдохновения для английского писателя Д. Р. Р. Толкиена (1892—1973), который пытался пересказать потерянные стихи драмы.
Одна из четырёх рукописей Младшей Эдды ( GKS 2367 4to ) также известна под названием Cōdex Rēgius . Рукопись состоит из 55 пергаментных страниц, и датируется началом XIV века. GKS 2367 4to была частью одного и того же дара епископа Бриньольфура Фредерику III, что и рукопись GKS 2365 4to. Эта часть Королевского кодекса была возвращена Исландии в 1985 году, где хранится в Институте исландских исследований имени Арни Магнуссона.
Рукопись GKS 1157 fol., содержащая почти полный текст исландского судебника « », также носит название Cōdex Rēgius или Konungsbók и хранится в Королевской библиотеке Дании в Копенгагене.