Девяносто девять (организация)
- 1 year ago
- 0
- 0
«Девяно́сто тре́тий год» ( фр. Quatrevingt-treize ) — последний роман Виктора Гюго , рассказывающий о последних днях Великой французской революции .
Май 1793 года. Монархия во Франции развалена как четверть года, провозглашена Первая республика, в стране царит гражданская война, у руля власти — Якобинская диктатура . История начинается с высадки на бретонском побережье маркиза де Лантенака, принявшего командование над восставшими против сторонников республики шуанами . На Лантенака начинают охоту революционеры, в числе которых его внучатый племянник Говэн. Произведение повествует о противостоянии двух моделей общества, двух видений истории, двух систем ценностей. Маркиз де Лантенак воплощает старый режим, в то время как его племянник воплощает в себе модернизм и революционные идеалы республиканцев. Третий персонаж, бывший католический священник и наставник Говэна, Симурдэн, который назначен комиссаром Конвента в Вандее . В романе также присутствуют три ключевых деятеля Французской революции: Марат , Дантон и Робеспьер .
Роман был написан на острове Гернси . Гюго планировал написание этого произведения ещё в 1862 году сразу после публикации « Отверженных ». Книга, тем не менее, оставалась проектом в течение десяти лет. Подготовку, работу с исторической документацией и написание романа Гюго начинает в декабре 1872 года, заканчивая его в июне-июле 1873 года . Книга была издана Мишелем Леви 19 февраля 1874 г. под названием «Девяносто три. История первая: Гражданская война» и имела мгновенный успех: 8000 проданных копий за первые двенадцать дней [ источник не указан 3925 дней ] .
Во время учёбы в грузинской семинарии книгу прочёл Иосиф Сталин , на которого большое впечатление оказал персонаж бывшего священника Симурдэна.
Герберт Баттерфилд выразил восхищение «Девяносто третьим» в своем эссе 1924 года «Исторический роман», назвав книгу «ярким примером эпоса национальной свободы».
Айн Рэнд очень хвалила это произведение (как и творчество Виктора Гюго в целом), и даже написала введение к одному из англоязычных изданий, которое позже было переиздано в отредактированном виде в формате эссе для .