Interested Article - Лингва-жерал

Ли́нгва-жера́л (также «лингуа жерал» от порт. Língua Geral; geral , исп. yeral букв. «обобщенный язык») — общее название для двух контактных идиомов , игравших роль лингва франка в южноамериканских колониях Испании и Португалии, в первую очередь в колониальной Бразилии 1500 1758 гг. Лингву-жерал создали католики - иезуиты на основе местных индейских языков племён тупи - гуарани со значительными романскими, а позднее также и африканскими лексическими заимствованиями. В настоящее время лингва-жерал не имеет столь широкого употребления по причине ассимиляции местных индейских племён и широкого распространения стандартной европейской речи ( испанский и/или португальский языки ). Тем не менее, ряд автохтонных племён Амазонии продолжает пользоваться данным языком (от 10 до 30 тыс. носителей: Бразилия , Колумбия , Венесуэла ).

История

Прибывшие в Бразилию в 1500 году португальцы , в особенности католические священнослужители, стремились обратить местных индейцев в католичество, и с целью снятия языкового барьера прибегли к помощи автохтонных языков тупи - гуарани , в частности к старотупийскому языку , на основе которого возник новый контактный язык региона — лингва-жерал. Он существовал в двух основных автономных диалектных вариантах :

северный, распространённый в Амазонии и получивший название ньенгату ;
южный (зародившийся в штате Сан-Паулу ) и называемый поэтому лингва-жерал-паулиста .

Кроме того, термин «лингва-жерал» иногда может относиться собственно к языку тупи (тупинамба). Примечательно, что из-за относительно небольшого числа португальских колонистов, большинство из которых составляли мужчины, проживающие в сожительстве с индианками и негритянками , собственно португальский язык не имел столь широкого распространения. Хотя его употребление постепенно возрастало по мере роста смешанного населения ( метисы , мулаты , кабокло , парду и т. д.), стандартный португальский язык долгое время представлял собой лишь язык домашнего обихода небольших приморских поселений.

…até final século XVIII, em São Paulo, falava-se a língua geral, o nhangatu, uma derivação do tupi. Foi uma língua imposta pelos missionários, até hoje ouvida em alguns locais da Amazônia.

… вплоть до конца XVIII-го века в Сан-Паулу говорили на лингва-жерал, ньангату, произошедшему от тупи. Это был язык, внедрённый миссионерами, который даже сейчас можно услышать в некоторых местах Амазонии. (Э. Вивейруш ду Кастро, антрополог)

Лишь в 1759 году маркиз де Помбал изгнал иезуитов из колоний и провозгласил португальский единственным языком Бразилии, запретив использование всех остальных языков. Эра лингва-жерал подошла к концу. Тем не менее, его субстратные влияния ощущаются в современном португальском языке Бразилии . При этом северный диалект сохраняется до нашего времени в глухих Амазонских регионах на севере Бразилии, а южный (Сан-Паулу) полностью исчез после массовой волны европейской иммиграции в Бразилию в конце XIX — начале XX века.

См. также

Примечания

  1. Entrevista de Eduardo Viveiros de Castro a Flávio Pinheiro e Laura Greenhalgh // Estadão. Suplemento Aliás. 2008. 20 de abril.]
Источник —

Same as Лингва-жерал