Interested Article - Жоан Айрас
- 2021-06-18
- 1
Жоа́н А́йрас или Жоа́н А́йрас из Сантья́го или также Жоа́н А́йрас де Сантья́го ( гал.-порт . Johan Airas , порт. João Airas de Santiago ) — галисийский трубадур второй половины XIII века . Предлог «де» в данном случае указывает не на знатное происхождение, а на социальный статус — уроженец города Сантьяго-де-Компостела . Один из наиболее плодотворных средневековых поэтов Галисии , о чём свидетельствуют сохранившиеся 82 кантиги автора на галисийско-португальском языке , относящиеся к трубадурской школе Пиренейского полуострова .
Имя
Как в зарубежных, так и в отечественных источниках может встречаться два варианта написания имени трубадура: Жоан Айрас или Жоан Айрес де Сантьяго . Оба варианта использовала Каролина Михаэлиш де Вашконселуш ( Carolina Michaëlis de Vasconcelos ) в различной орфографии: João Ayres de Santiago (5 раз), João Aires (4 раза), João Ayras (1 раз), João Airas (4 раза) . В рубриках средневековых песенников, предваряющих некоторые кантиги трубадура, указывается: «горожанин из Сантьяго» ( порт. burguês de Santiago ) . То же самое встречается в краткой справке Е. Г. Голубевой : «галисиец из Сантьяго» , посему предлог «де» не должен восприниматься показателем знатности рода трубадура.
Согласно примечаниям К. М. де Вашконселуш, Жоан Айрас был одним из немногих галисийско-португальских авторов, упоминавших собственное имя в своих произведениях , например в кантиге насмешки и злословия (B 1466, V 1076). В короткой кантиге насмешки и злословия Quando chamam Joan'Airas, reedor, bem cuid'eu logo (B 1462, V 1072), поэт язвительно отзывается о брадобрее Жоане Айресе, который присвоил, «стащил имя» ( tolhem o nome ) автора, и, согласно недавно опубликованным средневековым документам, обслуживал архиепископа Жоана Айраса де Сантьяго — оба являются тёзками трубадура . Фамилия Айрас или Айрес достаточно распространена в Галисии.
Биография
Кроме имени и места рождения трубадура мало что известно о его жизненном пути . На основании анализа текстов некоторых кантиг Жоана Айраса могут быть сделаны предположения о его весьма вероятном пребывании при дворах королей Кастилии и Леона Альфонсо X Мудрого и его преемника Санчо IV . Общий контекст кантиги о друге O voss'amigo que s'a cas d'el-rei (B 1041, V 631) и строка «который вам везёт подарки из Португалии» ( que vos trage dõas de Portugal ) дают основание полагать, что трубадур путешествовал по Португалии и, вероятнее всего, посещал двор португальского короля Диниша I . В кантиге насмешки и злословия Meu senhor rei de Castela (B 966, V 553) поэт обращается к королю Кастилии, по всей вероятности, Альфонсо X с просьбой оградить его от угроз расправы ревнивого мужа дамы, которую трубадур воспевал в своих песнях. Если же справедливость не возобладает, Жоан Айрас обратится за помощью к королю Португалии, под которым исследователи подразумевают Диниша I .
Творчество
Жоан Айрас завоевал славу одного из наиболее значительных средневековых авторов, слагавших кантиги на галисийско-португальском языке, не только по количеству таковых, но также и по их качеству . К. М. де Вашконселуш, автор фундаментального исследования о « Песеннике Ажуда », ставила Жоана Айраса в один ряд с лучшими иберийскими трубадурами Динишем I, Жуаном Гарсией де Гильяде , Перо да Понте и Мартином Соарешем . Е. Г. Голубева оценивала галисийского трубадура как самобытного поэта и тонкого стилиста . Исследователи расходятся в определении хронологических рамок активности поэта: либо середина XIII века , либо между последними десятилетиями XIII века и самым началом XIV века .
Из творческого наследия Жоана Айраса сохранилось меньше песен, чем от короля-трубадура Диниша I, но больше, чем от Жуана Гарсии де Гильяде. До наших дней дошло его 82 песени с большим преобладанием кантиг о друге:
- 20 кантиг о любви ( порт. cantiga de amor )
- 47 кантиг о друге ( порт. cantiga de amigo )
- 10 кантиг насмешки и злословия ( порт. cantiga de escárnio e maldizer )
- 2 тенсоны
- 1 пастораль
- 2 песни неопределённого жанра .
Музыкальная нотация к песням не сохранилась. Сочинения трубадура не представлены в «Песеннике Ажуда», но сохранились в « Песеннике Национальной библиотеки » (или «Песеннике Колоччи-Бранкути») и « Ватиканском песеннике » ( Cancioneiro de Vaticana ).
На русский язык переведена одна песня «Так бесконечно много перемен…» ( ) Е. В. Витковским (Лузитанская лира. 1986 ; Поэзия трубадуров. 1995 ).
Критическое издание кантиг
- Rodríguez Garcia, José Luís. El cancionero de Joan Airas de Santiago. Ediсión y estudio. — Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 1980. — 407 p. — (Verba, Anexo 12). — ISBN 8471912082 . (исп.)
Примечания
- ↑ .
- , с. 105.
- ↑ , Голубева Е. Г. Справки об авторах, с. 222—223.
- .
- .
- , Голубева Е. Г. Справки об авторах, с. 222.
- , Capítulo VI. Notas biográficas. § 261, p. 409.
- João Airas de Santiago. (порт.) . Cantigas Medievais Galego-Portuguesas . Instituto de Estudos Medievais, FCSH/NOVA. Дата обращения: 18 января 2018. Архивировано из 19 января 2018 года.
- João Airas de Santiago. (порт.) . Cantigas Medievais Galego-Portuguesas . Instituto de Estudos Medievais, FCSH/NOVA. Дата обращения: 18 января 2018. Архивировано из 7 августа 2020 года. (англ.)
- João Airas de Santiago. (порт.) . Cantigas Medievais Galego-Portuguesas . Instituto de Estudos Medievais, FCSH/NOVA. Дата обращения: 18 января 2018. Архивировано из 19 января 2018 года.
- , Capítulo I. § 57, p. 45.
- , Витковский Е. В. Так бесконечно много перемен.
- , Витковский Е. В. Так бесконечно много перемен, с. 105.
Литература
- Лузитанская лира / Сост., предисл и комм. С. И. Пискуновой . — М. : Художественная литература, 1986.
- Поэзия трубадуров: Антология галисийской литературы / Составители: Елена Голубева , Елена Зернова; предисл.: Шесус Алонсо Монтеро; подготовка текстов и послесловие: Елена Голубева. — СПб. : Центр галисийских исследований СПбГУ при содействии издательства «Алетейя», 1995. — 237 с. — ISBN 5-85233-003-14 (ошибоч.) .
- Lopes, Graça Videira; Ferreira, Manuel Pedro et al. (порт.) . Cantigas Medievais Galego-Portuguesas . Instituto de Estudos Medievais, FCSH/NOVA. Дата обращения: 18 января 2018. (англ.)
- Vasconcelos, Carolina Michaëlis de . . — Halle : Max Niemeyer, 1904. — Vol. 2. — 1001 p.
Ссылки
- 2021-06-18
- 1