Interested Article - Рисаль, Хосе
- 2020-10-12
- 1
Хосе́ Прота́сио Риса́ль Мерка́до и Ало́нсо Реало́нда ( исп. José Protasio Rizal Mercado y Alonso Realonda ; 19 июня 1861 — 30 декабря 1896 ) — филиппинский просветитель и учёный, испаноязычный поэт и писатель, полиглот , художник и скульптор тагальско -китайского происхождения. Идеолог возрождения народов Юго-Восточной Азии и филиппинского национализма . Наряду с Марсело дель Пиларом , он был одним из основателей реформаторского движения в испанских Филиппинах, подготовившего филиппинскую революцию . Биографы Рисаля называли его «гордостью малайской расы» и «первым филиппинцем» .
Был прекрасно образован, знал свыше двух десятков языков, включая русский и мог свободно общаться на 7-10 языках. Он считал, что многонациональный народ Филиппин ещё не готов к независимости, поскольку колонизаторы внедрили в массы психологию рабов, от которой необходимо сначала освободиться. Из-за рабской психологии в случае скорой победы революционеров установленная ими диктатура, скорее всего, выродится в тиранию, что для народа будет хуже, чем власть колонизаторов — «Зачем независимость, если сегодняшние рабы завтра станут тиранами?» . Впоследствии филиппинская революция с жёсткой борьбой её лидеров за власть во многом подтвердила пророчество писателя. Но «дорогу осилит идущий», и гражданское движение за давно назревшие реформы он считал необходимым для распространения национально-демократических идей и подготовки народов Филиппин к освобождению и самостоятельному существованию.
Публично казнён колониальными властями за якобы участие в подготовке восстания против испанского господства на Филиппинах , хотя его творчество создавало только революционную ситуацию. В восстании, которое подготовили члены организации « Катипунан », он не участвовал и считал его преждевременным и самоубийственным. Почётным президентом «Катипунана» Рисаль был выбран помимо своей воли . После казни Хосе Рисаль стал национальным героем и символом филиппинской революции.
Детство
Хосе Рисаль родился в 1861 году в семье Франсиско Меркадо Рисаля и Теодоры Алонсо в городе Каламба провинции Лагуна . У него было девять сестёр и один брат. Его родители были зажиточными арендаторами, которые выращивали рис на землях доминиканских монахов . Дополнительные фамилии «Рисаль» и «Реалонда» семьи его отца и матери взяли в 1849 году, когда испанские власти в целях переписи приказали всем филиппинцам взять испанские фамилии. (Хотя обе семьи тогда уже имели испанские фамилии.) Предки его отца приехали на Филиппины в конце XVII из Китая и приняли христианство .
Хосе был вундеркиндом. Он освоил алфавит в 3 года, а в 5 лет уже читал и писал. При поступлении в университет он по совету семьи упростил имя и вместо основной взял ранее второстепенную фамилию Рисаль, чтобы не ассоциироваться со своим братом, который приобрёл дурную репутацию из-за связей с несколькими казнёнными филиппинскими священниками.
Впоследствии своей поэзией, критической в отношении колониальных властей публицистикой и романами он так прославил свою второстепенную фамилию, что в 1891 году писал другу: «Вся моя семья теперь носит фамилию Рисаль вместо Меркадо, потому что за фамилию Рисаль их преследуют! Отлично! Я хочу присоединиться к ним и быть достойным своей семьи».
Образование на Филиппинах
Формальную учёбу Рисаль вместе с братом Пасьяно начал в возрасте восьми лет в
в 1869 году. Для этого он переехал в расположенный около города дом деда по матери, Хосе Альберто Алонсо . Обучал Рисаля персональный преподаватель Хустиньяно Акино Крус . После полутора лет обучения Крус посоветовал 10-летнему Рисалю продолжить учёбу в высших учебных заведениях Манилы. В честь пребывания Рисаля в Биньяне на центральной площади города национальному герою Филиппин воздвигнут монумент.В Маниле Рисаль поступил в университет Атенео-де-Манила и закончил общий курс в числе девяти студентов с оценками «только отлично». Он продолжал учёбу в этом университете, чтобы получить диплом землеустроителя и оценщика. В это же время он прослушал вводный курс права в университете Санто-Томас . Когда он узнал, что его мать постепенно слепнет, он перешёл на факультет медицины и хирургии того же университета по специальности офтальмология .
Жизнь в Европе
Без согласия своих родителей он в одиночку уехал в Мадрид в мае 1882 года и изучал медицину Мадридском университете Комплутенсе , где получил степень лиценциата медицины. Он также слушал лекции по медицине в Парижском университете и в Гейдельбергском университете . В Берлине он стал членом Берлинского общества этнологии и Берлинского антропологического общества при посредничестве известного немецкого учёного Рудольфа Вирхова . В апреле 1887 года согласно правилам он прочитал доклад на немецком перед Антропологическим обществом о тагальском языке . Гейдельберг вдохновил Рисаля на поэму «A las flores del Heidelberg» (Цветы Гейдельберга), в которой поэт вспоминал Филиппины и молился за свою родину и общие ценности Востока и Запада.
В 1887 году в Гейдельберге 25-летний Рисаль завершил свою офтальмологическую специализацию под руководством известного профессора Отто Беккера. Здесь же он познакомился с недавно изобретённым офтальмоскопом , чтобы позднее использовать его для лечения глаз своей матери. Из Гейдельберга Рисаль писал родителям: «Полдня я учу немецкий, а вторую половину изучаю болезни глаз. Дважды в неделю я хожу в пивную, чтобы практиковаться в немецком со своими друзьями студентами». Несколько месяцев он прожил в семье протестантского пастора Карла Ульмера в Вильгельмсфельде . Здесь он написал последние главы романа « », который был опубликован в Берлине в 1887 году ".
Рисаль был полиглотом , одарённым не только способностями к науке, но и множеством художественных талантов. Он занимался живописью, рисовал, занимался скульптурой и резьбой по дереву. Семья Ульмера и берегли даже салфетки с набросками и записями Рисаля, которые впоследствии были завещаны его семье. Рисаль был талантливым поэтом, эссеистом и романистом. Наиболее известны два его романа — «Не прикасайся ко мне» и продолжение, «Флибустьеры». Его произведения стали ядром литературы, которая вдохновляла как мирных антиколониальных реформаторов, так и революционеров.
Рисаль мог разговаривать более чем на 10 языках. В своём эссе, «Размышления филиппинца» ( La Solidaridad , c.1888), он писал: «Человек умножается на число языков, которыми он владеет». Он отлично фехтовал и стрелял из пистолета . Друг Рисаля доктор Адольф Мейер считал его многогранность «ошеломляющей».
С 1888 года до возвращения на Филиппины Рисаль активно участвует в реформаторском движении филиппинцев в Испании. Совместно со своим двоюродным братом Галикано Апасибле в декабре 1888 года в Барселоне основал организацию «Ла Солидаридад» ( ).
В 1888 году Рисаль совершил далёкое путешествие в Японию и США.
В 1891 году в Генте ( Бельгия ) был опубликован второй роман писателя, « ». Это произведение стало продолжением первого романа, который был запрещён на Филиппинах. Его название и сюжет перекликаются с враждебной реакцией на первый роман испанского монашества и колониальной «элиты», которые навесили на Рисаля ярлыки «флибустьера» и «подрывного элемента» . Второй роман продемонстрировал изменение взглядов писателя на перспективу мирных реформ и повествует уже о подрывной и революционной деятельности. Однако идею революционного насилия и в этом романе Рисаль не только не пропагандирует, но и прямо отвергает.
Возвращение на Филиппины и ссылка в Дапитан
После возвращения в Манилу в 1892 году Рисаль сформировал гражданское движение под названием « ». Организация собиралась продвигать умеренные социальные реформы легальными методами, но тут же была распущена губернатором. В это время Рисаль уже был объявлен властями врагом государства из-за публикации своих романов.
Рисаля обвинили в революционной деятельности и в июле 1892 депортировали в , город на острове Минданао .
Информации о жизни Рисаля на Минданао немного, но считается, что он преподавал в школе, которую сам создал, а история знакомства его с будущей женой свидетельствует, что он занимался врачебной практикой. Один из будущих губернаторов провинции на Минданао, Хосе Асениеро был его учеником. Также он изучал местную фауну и вёл обширную переписку с учёными и друзьями в Европе на множестве языков, что озадачивало местную цензуру.
В Дапитане Рисаль по свидетельству современников изучил русский язык. В письме своему другу А. Б. Мейеру в ноябре 1893 года он просит прислать сочинения Тургенева, Гоголя, Короленко и Данилевского. И только относительно сочинений Гоголя стоит пометка — на «немецком языке». Книги Рисаль получает в 1894 году, о чем немедленно пишет Блюментритту: «Сегодняшняя почта доставила мне огромную радость — прибыло много книг Гоголя, Тургенева, Данилевского…»
В Дапитане испанские монахи, в первую очередь иезуиты , неоднократно пытались вернуть Рисаля в «лоно католической церкви». Рисаль отверг эти попытки с позиций деизма и экуменизма . В подробном письме монахам, он объяснил, что Бог слишком велик, чтобы какая-либо отдельная церковь, дело рук человеческих, могла вместить и выразить всё его величие.
В течение его четырёхлетней ссылки на Минданао на Лусоне назревала Филиппинская революция , в которой его потом обвинили. Он осудил восстание и предпочёл сам стать жертвой, но члены « Катипунана » не только назначили его своим почётным президентом, но и шли в бой с его именем.
Общественно-политическая деятельность
Рисаль видел своё предназначение в просвещении филиппинского народа, формировании свободного мышления и национального самосознания. Будучи видным членом филиппинцев и организации , он в одноимённой газете «La solidaridad» опубликовал множество публицистических статей ради продвижения конкретных и давно назревших реформ.
Основные требования филиппинских реформаторов сводились к следующему.
- Представительство филиппинцев в испанском парламенте ;
- Замена испанских священников на филиппинских. Создание системы образования независимой от католических монахов;
- Отмена трудовой повинности и системы принудительных правительственных закупок у филиппинских крестьян;
- Гарантии основных свобод;
- Равенство испанцев и филиппинцев перед законом и равные возможности государственной службы для филиппинцев и испанцев;
Первоначально филиппинские реформаторы, включая Рисаля и Дель Пилара, видели будущее Филиппин на пути ассимиляции и требовали для островов статуса испанской провинции. Упорное нежелание испанских властей идти на какие-либо реформы и запрет легального реформаторского движения на Филиппинах изменили взгляды даже умеренных реформаторов и привели к формированию революционной ситуации.
Но основную роль в формировании национального самосознания филиппинской интеллигенции сыграли художественные произведения писателя, в первую очередь два его романа, которые стали популярны не только на Филиппинах, но и в Европе, и вызвали ненависть испанских монахов и колониальных властей. В итоге, как и предвидел его друг Блументритт, это привело к гибели писателя, хотя в своих произведениях он не призывал к насилию, а наоборот предостерегал от необдуманного революционного энтузиазма.
Личная жизнь
Первой серьёзной и длительной страстью Рисаля была , которая стала прообразом Марии Клары в двух романах писателя. Ривера и Рисаль впервые встретились в Маниле, когда Ривере было только 14 лет. Когда в 1882 Рисаль уехал в Европу Ривере было 16. Их переписка началась с прощальной поэмы Рисаля.
Когда Рисаль вернулся на Филиппины в августе 1887 года его роман «Не прикасайся ко мне», вышедший в свет весной, уже наделал много шума и был запрещён на Филиппинах как «подрывной». Церковь грозила Рисалю отлучением. Поэтому отец запретил Рисалю встречаться с Риверой, чтобы не подвергать её семью опасности. Рисаль хотел жениться на Ривере до отъезда с Филиппин. Он ещё раз просил разрешения у отца, но встреча так и не состоялась. В 1888 году Рисаль целый год не получал писем от Риверы, хотя продолжал писать сам. Причина крылась в том, что мать Риверы решила выдать дочь замуж за английского инженера Генри Киппинга. Известие о свадьбе Риверы и Киппинга стало для Рисаля ударом.
Впоследствии Рисаль не был обделён женским вниманием ни в Европе, ни в Азии , но вновь серьёзные отношения у него сложились только незадолго до смерти во время ссылки в Дапитане.
В феврале 1895 года Рисаль встретил , ирландку из Гонконга, которая привезла удочерившего её слепого отца на лечение к Рисалю. После нескольких встреч между ними завязался роман. Они хотели пожениться, но местный священник отказался это сделать без разрешения епископа. Рисаль должен был «отречься от своих заблуждений» и вернуться в лоно католичества. Ему вменялись не только антиклерикальные романы, но и масонство.
Сопроводив своего отца обратно в Гонконг и возвращаясь через Манилу в Дапитан, Жозефина представилась семье Рисаля. Мать Рисаля предложила заключить гражданский брак, не столь сакральный, но более приемлемый для Рисаля нежели политическое отречение от своих взглядов. . Жозефина родила сына, который умер сразу же после преждевременных родов.
Арест и казнь
В 1896 году восстание, начатое революционной организацией « Катипунан », превратилось в Филиппинскую революцию . Рисаль ранее добровольно предложил испанским властям службу в качестве врача на Кубе . Генерал-губернатор Рамон Бланко разрешил ему отъезд на Кубу для борьбы жёлтой лихорадкой . Рисаль со своей гражданской женой Жозефиной покинули Дапитан 1 августа 1896 года с рекомендательным письмом от Бланко. Основной причиной отъезда стало то, что Рисаль знал о подготовке восстания, но считал его не только преждевременным, но и самоубийственным.
Рисаля арестовали по пути на Кубу в Испании и заключили под стражу в Барселоне 6 октября 1896 года. Он был отослан назад в Манилу для суда по обвинению в связях с членами «Катипунана». На протяжении всего путешествия он не имел постоянного конвоя и легко мог бежать, но не сделал этого.
Во время заключения в форте Сантьяго, Рисаль написал манифест, в котором отмежевался от восстания Бонифасио и Агинальдо . Он заявил, что для достижения реальной свободы филиппинцам сначала нужно образование и формирование национального самосознания, но не отрёкся от конечной цели революции — независимости Филиппин.
Военный трибунал судил Рисаля за восстание , мятеж и заговор . Он был осуждён по всем трём обвинениям и приговорён к расстрелу. Этот суд считали фарсом даже выдающиеся испанцы тех дней. Генерал-губернатор Рамон Бланко, который до некоторой степени симпатизировал Рисалю, был отстранён от власти 13 декабря, под давлением консервативных сил. На его место был назначен Камильо де Полавьеха. Новый генерал-губернатор Филиппин с ведома королевской семьи утвердил приговор. Сам Рисаль заранее, ещё в Дапитане, комментировал это так: «Я счастлив, что могу принести небольшую жертву за дело, которое считаю святым» …
30 декабря 1896 года расстрел произвёл взвод филиппинских солдат испанской армии «под прицелом и надзором» большого количества регулярных испанских войск и толпы испанских патриотов. Во время казни толпа кричала «Да здравствует Испания!» Перед расстрелом испанский военный врач констатировал, что у Рисаля нормальный пульс, а в последних словах Хосе процитировал Христа — « consummatum est! »
Литературное творчество
- Первое стихотворение Рисаля («Моим сверстникам») было написано в восьмилетнем возрасте, последнее (традиционно именуется «Последнее прощай», но в оригинале заглавие отсутствует) — в последние дни перед казнью; оно считается лучшим поэтическим произведением автора и выдающимся произведением филиппинской и испаноязычной поэзии.
- В романе «Не прикасайся ко мне» (1887) писатель воссоздал широкую картину жизни своего народа во второй половине XIX века. Колониальные порядки и, в особенности, испанское монашество в романе изображены в сатирически-обличительном ключе . Главный герой, Хуан Крисостомо Ибарра, вернулся из Европы на родину с мечтой о широкой просветительской деятельности, о том, чтобы облегчить жизнь своему народу. Жестоко оклеветанный и попавший в тюрьму в результате неправедного суда, переживший крушение своей любви, он вынужден вновь покинуть Филиппины. Некоторые эпизоды в судьбе главного героя пророчески перекликаются с будущей судьбой самого писателя. Название романа «Не прикасайся ко мне» заимствовано автором из Евангелия от Иоанна: эти слова воскресший Христос говорит Марии Магдалине. Офтальмологи так же называли рак век. Некоторые биографы полагают, что под злокачественной опухолью Рисаль подразумевал испанское монашество на Филиппинах.
- Дальнейшие события биографии Ибарры излагаются в романе «Флибустьеры» (1891): главный герой возвращается в родные места под видом богатого ювелира Симоуна и вместе со своими друзьями — представителями передовой интеллигенции — отстаивает, по его мнению, интересы трудового народа. В романе блестяще раскрыта тема левого фашизма , когда для создания революционной ситуации революционеры сознательно всячески ухудшают положение простых людей. Во «Флибустьерах» описано состояние амок такого революционера. Некоторые исследователи находят в этом романе влияние « Бесов » Достоевского.
Мотивы второго романа Рисаля использовали филиппинские писатели XX века Ник Хоакин «Пещера и тени», «Легенда о донье Херониме» и Амадо Эрнандес «Хищные птицы». Рисаль часто упоминается в романе Мигеля Сихуко «Просвещённые», который переведён на русский и получил в 2008 году премию Паланки ( Азиатский Букер ) — высшую литературную награду Филиппин .
Среди переводчиков произведений Рисаля на русский Павел Грушко , Евгений Долматовский . На немецкий произведения Рисаля переводил Фердинанд Блюментритт, на английский Ник Хоакин.
Последнее прощай
- В заключении накануне казни Рисаль написал своё знаменитое стихотворение прощания с любимой родиной и народом. Он спрятал рукопись внутри пустой керосиновой лампы и во время последнего свидания передал эту лампу сестре, шепнув: «Там, внутри…» Стихотворение не имеет названия, но обычно называется по первой строчке «Последнее прощай» — «Mi último adiós».
Прощай, мой дом желанный и солнце в ясной дали,
Жемчужина Востока, потерянный наш рай.
Пусть жизнь моя прервётся, умру я без печали.
И если б сотни жизней мне в будущем сияли, —
Я с радостью бы отдал их за тебя, мой край!
Родные Филиппины, я вас зову проститься,
Вы боль моя и мука, душа моя и плоть.
Я ухожу, оставив любовь, родные лица,
Туда, где над рабами палач не поглумится,
Где честь не есть проклятье, а правит лишь Господь.
(Перевод П. Грушко)
Стихотворение стало символом борьбы против колонизаторов не только на Филиппинах, но и в регионе. Индонезийские бойцы, освобождая свою родину, пели его перед боем.
Память
Памятники и памятные места
- Рисаль-парк в Маниле. Достопримечательность парка — памятник Хосе Рисалю, выполненный из гранита и бронзы. Он был открыт 30 декабря 1913 года, в день 17-й годовщины со дня его казни. На мемориальной табличке высечены слова стихотворения Рисаля «Последнее прощай», а сам монумент охраняется солдатами, которых называют Рыцарями Рисаля. Посещение этого монумента и возложение венка к его основанию стали почти протокольным мероприятием для посещающих Филиппины политических деятелей.
- Памятник писателю стоит на площади Рисаля в Биньяне, Филиппины.
- В Японии бюст писателя стоит в парке Хибия .
- Бюст Рисаля установлен в чешском городе Литомержице .
- Памятники национальному герою Филиппин есть также в Сингапуре и Лиме(Перу).
- Рисаль (провинция) — провинция в регионе Калабарсон .
Биографии и книги о Рисале
Первую биографию Рисаля, «Vida y Escritos del José Rizal» («Жизнь и произведения Хосе Рисаля») , написал его политический оппонент, а впоследствии почитатель . Биографии Рисаля также написали на испанском Мигель де Унамуно , на немецком Фердинанд Блюментритт — австрийский учёный, друг Рисаля. Книги о Рисале выходят в США, Японии, Нидерландах, Чехии. Джавахарлал Неру посвятил Рисалю главу в книге «Взгляд на всемирную историю». В Манильском университете читают курсы рисалеведенья. На русском языке биографию Рисаля написал И. В. Подберёзский.
Издания произведений на русском языке
- Х. Рисаль. Избранное. М., Издательство восточной литературы, 1961.
- Х. Рисаль. «Не прикасайся ко мне». М., «Художественная литература», 1963 (серия «Библиотека исторического романа»).
- Х. Рисаль. «Флибустьеры». М., «Художественная литература», 1965 (серия «Библиотека исторического романа»).
- «Современная филиппинская поэзия» (сборник). М., «Прогресс», 1974.
- «Бамбуковая флейта» (сборник). М., «Наука», 1977.
- Х. Рисаль. Сочинения в двух томах. М., «Художественная литература», 1986.
Примечания
- ↑ José Protasio Rizal-Mercado y Alonso // (исп.) — Real Academia de la Historia , 2011.
- ↑ José Protacio (Protasio Protosio) Rizal // (нем.) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus ,
- (исп.) : Edición ilustrada con fotograbados — Madrid: , 1907. — P. 150.
- (исп.) : Edición ilustrada con fotograbados — Madrid: , 1907. — P. 60.
- Рисаль Хосе // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия , 1969.
- . Дата обращения: 18 сентября 2016. 3 марта 2016 года.
- Тагалы, которые составляют около четверти населения Филиппин, и некоторые другие народы островов близкородственны малайцам
- На Филиппинах живёт большое число народов. Испанцы делили их на «туземцев» (indio) и «китайских метисов». Термин «филиппинец» применительно ко всем жителям Филиппин и осознание филиппинской общности возникли в конце XIX века, и Хосе Рисаль своим творчеством внёс в это значительный вклад.
- ↑ от 13 октября 2022 на Wayback Machine .
- . Дата обращения: 13 октября 2022. 13 октября 2022 года.
- José Rizal. (неопр.) . — Echo Library, 2007. — С. . — ISBN 978-1-4068-3936-4 .
- . Дата обращения: 21 февраля 2015. 21 февраля 2015 года.
- от 12 июня 2021 на Wayback Machine . Энциклопедия «Вокруг света»
- . joserizal.ph . Дата обращения: 10 мая 2016. 20 мая 2016 года.
- ↑ Kallie Szczepanski. [asianhistory.about.com/od/profilesofasianleaders/p/joserizalbio.htm Jose Rizal Biography – National Hero of the Philippines] . About.com Education . Дата обращения: 10 мая 2016. 12 апреля 2014 года.
- Когда Хосе крестили его родители были указаны как Франсиско Рисаль Меркадо и Теодора Реалонда.
- ↑ Vicente L. Rafael от 4 марта 2016 на Wayback Machine , University of Washington, Dept. of History.
- . GMA News Online. 2010-06-11 . Дата обращения: 11 ноября 2012 .
- Maria Stella S. Valdez. (англ.) . — Rex Bookstore, Inc., 2007. — P. . — ISBN 978-971-23-4868-6 .
- Parco de Castro, M. E. G. . . Дата обращения: 27 июня 2011. 19 января 2012 года.
- Его роман «Не прикасайся ко мне» был одним из первых «азиатских» романов, написанных вне Японии и Китая и одним из первых антиколониальных романов. от 25 декабря 2006 на Wayback Machine
- В частности, на испанском, французском, латинском, греческом, немецком, португальском, итальянском, английском, датском и японском. Рисаль переводил с арабского, шведского, русского, китайского, иврита и санскрита. Он переводил поэзию Шиллера на свой родной язык.
- , Rizal: Man and Martyr (Manila: Community Publishers, 1936).
- Witmer, Christoper (June 2, 2001). от 19 июня 2015 на Wayback Machine . LewRockwell.com. Retrieved on 2012-09-29.
- . Дата обращения: 10 мая 2016. 21 июля 2011 года.
- Адольф Бернхард Майер (1840—1911) был немецким орнитологом и антропологом, автором книги «Типы филиппинцев» (Dresden, 1888)
- от 18 февраля 2007 на Wayback Machine . José Rizal University. Retrieved January 10, 2007.
- Austin Craig, . Internet Archive. Retrieved on 2007-01-10.
-
Antonio T. Tiongson; Edgardo V. Gutierrez; Ricardo Valencia Gutierrez; Ricardo V. Gutierrez.
(англ.)
. —
ISBN 978-1-59213-123-5
.
, 2006. — P. 17. —
. Jose Rizal University (2004). Дата обращения: 5 декабря 2014. 4 февраля 2015 года. - ↑ от 12 апреля 2010 на Wayback Machine , José Rizal University, joserizal.ph
- ↑ Coates, Austin. «Leonor Rivera», , Oxford University Press (Hong Kong), pp. 52-54, 60, 84, 124, 134—136, 143, 169, 185—188, 258.
- Дата обращения: 16 мая 2016. 1 июля 2009 года.
- . The Daily Dipolognon . Дата обращения: 16 августа 2015. 12 марта 2016 года.
- В предсмертном письме Рисаль просил поставить крест на его могилу
- Raul J. Bonoan, S.J., The Rizal-Pastells Correspondence (Manila: Ateneo de Manila University Press, 1996)
- . Definitely Filipino™ . Дата обращения: 16 мая 2016. Архивировано из 28 марта 2015 года.
- ↑ БСЭ, Хосе Рисаль
- Рисаль был верующим человеком в духе деизма и экуменизма и выступал не против религии, а против засилья испанского монашества, которое на Филиппинах было крупным землевладельцем, контролировало образование и было значительной политической силой.
- Martinez-Clemente, Jo (200-06-20) от 4 марта 2016 на Wayback Machine Inquirer Central Luzon at inquirer.net. Retrieved on 2011-12-03.
- Fadul 2008, p. 17.
- Fadul 2008, p. 21.
- Craig 1914, p. 215.
- Rizal, Dapitan, September 1, 1892. In Raul J. Bonoan, The Rizal-Pastells Correspondence. Manila: Ateneo de Manila University Press, 1994, 86s.
- Russell, Charles Edward; Rodriguez, Eulogio Balan. (англ.) . — The Century co., 1923. — P. 308.
- , Rizal: Philippine Nationalist and Martyr (London: Oxford University Press, 1968) ISBN 0-19-581519-X
- . Дата обращения: 19 мая 2016. 17 июня 2016 года.
- . Philippine American Literary House. Архивировано из 28 августа 2011 года.
- Retana, Wenceslao. Vida y Escritos del José Rizal . Libreria General de Victoriano Suarez, Madrid 1907.
Литература
- А. Губер, О. Рыковская. «Хосе Рисаль». М., 1937.
- Игорь Подберезский. «Хосе Рисаль». М., Молодая гвардия, 1985 (серия «Жизнь замечательных людей»). Вып. 3 (654).
Ссылки
- Медиафайлы по теме на Викискладе
- 2020-10-12
- 1