Interested Article - Бонзельс, Вальдемар

Якоб Эрнст Вальдемар Бонзельс ( нем. Jakob Ernst Waldemar Bonsels ; 21 февраля 1880 , Аренсбург , Германия , — 31 июля 1952 , Амбах , ФРГ ) — немецкий писатель .

Биография

Вальдемар Бонзельс был в семье вторым из пяти детей. Его отец Рейнгольд Бонзельс (1848—1923) в 1884 году закрыл аптеку в Аренсбурге и изучал стоматологию в Берлине. С 1890 по 1897 год у него была собственная стоматологическая практика в Киле , а в 1898 году он начал работать в психиатрической лечебнице «Бефиль» в Билефельде .

Вальдемар Бонзельс в 15 лет

Вальдемар Бонзельс посещал Высшее реальное училище на Кнопервег в Киле (ныне школа Гумбольдта). Там в 1893 году его младшего брата застрелил 15-летний подросток. Он бросил училище на Пасху 1896 года в возрасте 16 лет, не дождавшись выпускных экзаменов . Затем обучался коммерции в Билефельде и работал с конца 1900 года по июнь 1902 года торговцем в типографии Карлсруэ . После этого обучался на миссионера-торговца в «Бефиле», Базеле и Англии и в 1903 году по поручению Базельской миссии отправился в Голландскую Ост-Индию , где пробыл с октября 1903 по апрель 1904 года.

Вскоре после возвращения Бонзельс со своими друзьями Гансом Бранденбургом, Берндом Иземаном и Карлом Штраусом основал в Мюнхене издательство E. W. Bonsels und Co. В 1904 году издательство выпустило открытое письмо Бонзельса «Мой отход от деятельности Базельской миссии и его причины», в котором он сформулировал свою критику работы Базельской миссии в Ост-Индии.

Вилла Иземан в Обершлайсхайме
Дом Бонзельса в Амбахе

В 1906 году он женился на Кларе Бранденбург, сестре одного из своих компаньонов, но расстался с ней в год рождения второго сына. Через несколько лет он женился на Элизе Остермайер, через отца которой Иоганнеса Остермайера он попал в Базельскую миссию. От этого брака также родились два сына.

В начале 1910-х годов Бонзельс с семьей переехал в дом своего друга и компаньона Иземана в Обершлайсхайме близ Мюнхена. Там он написал книгу « Приключения пчёлки Майи », вышедшую в 1912 году, которая позже была переведена более чем на 40 языков и принесла ему всемирную известность. В том же 1912 году Бонзельс покинул издательство E. W. Bonsels und Co.

Во время Первой мировой войны Бонзельс был военным корреспондентом пресс-службы Большого Генерального штаба — сначала в Галиции , а затем в Прибалтике .

В 1915 году вышло продолжение «Приключений пчелки Майи» — «Небесный народ».

С июля 1918 года Бонзельс служил в иностранном отделе верховного армейского командования. В том же году он купил и переехал в дом в Амбахе на восточном берегу Штарнбергер-Зе , где жил до своей смерти. Однако его жена Элиза с сыновьями не приехали в Амбах, так как Бонзельс предпочел жизнь без семьи; брак был расторгнут. Бонзельс имел еще одного сына от танцовщицы Эдит фон Шренк, но не женился на ней.

В 1925 году Бонзельс сопровождал режиссера-документалиста Адольфа фон Дунгерна и оператора Августа Брюкнера в «биологической киноэкспедиции» в Бразилию. Однако, по словам фон Дунгерна, «азарт долгожданных совместных охоты, рыбалки, исследований и фотосъемок быстро спал, и через несколько месяцев Вальдемар Бонзельс был вынужден вернуться в умеренный климат Европы» .

В 1920-х годах Бонзельс был одним из самых читаемых авторов в Германии. До 1940-х годов он публиковал новые книги каждые один-два года. Он проводил лекции и читал отрывки из своих книг в Германии, Австрии, Швейцарии и США .

Бонзельс был известен как антисемит , что сближало его с нацизмом . Несмотря на то, что после прихода нацистов к власти почти все его книги были в числе сожженных 10 мая 1933 года (кроме дилогии о пчелке Майе и «По Индии»), ему не запретили писать, а приняли в Имперскую палату литературы. Вскоре после сожжения книг в газетах была опубликована статья Бонзельса «НСДАП и еврейство », присланная им в министерство пропаганды. В ней он приветствовал тот факт, что отныне покончено с «безудержным влиянием еврейской природы» в культуре. «Еврей отличается от нас», — заметил он. Евреи представляли собой «навязчивый элемент влияния». Они распространяли «яд». Их влияние следует рассматривать как «смертельного врага» «нашего движения» и национального единства в целом. Особенно это касается искусства и культуры — именно евреи решали, каким писателям и поэтам иметь успех . Во время нацистского режима Бонзельс не испытывал никаких ограничений в своей писательской деятельности.

Во время Второй мировой войны был ответственным редактором военно-пропагандистского Münchner Feldposthefte .

В 1941 году издал антологию «Страж порога. Мир Новалиса », о которой литературовед Герберт Юрлингс сказал, что она содержит «открытую расистскую травлю» Генриха Гейне , в то время как поэт Новалис подвергся со стороны Бонзельса «антисемитской эксплуатации» .

В 1943 году Бонзельс выпустил тиражом около 100 экземпляров «не предназначенный для общественности» роман «Грек Доситос». Он отправил экземпляр тогдашнему имперскому министру внутренних дел Вильгельму Фрику , подчеркнув предполагаемый антисемитский эффект книги.

После войны Бонзельсу запретили публиковаться в американской и британской зонах оккупации . В 1947 году он выступил свидетелем на процессе по денацификации Генриетты фон Ширах . Он переработал «Доситоса» и в 1948 году опубликовал книгу в нойштадтском издательстве Corona во французской зоне оккупации . В 1951 году он дал книге новое название «Забытый свет».

В 1949 году Вальдемар Бонзельс заболел лимфогранулематозом (болезнью Ходжкина). В следующем году он женился на своей многолетней сожительнице Розе-Мари Бахофен. 31 июля 1952 года Бонзельс умер в своем доме в Амбахе, его урна была захоронена в саду у дома .

Позже он оказался в безвестности, но после выхода мультсериала «Пчёлка Майя» (1975) его открыли заново .

Память

С 1932 года в родном городе Бонзельса, Аренсбурге, находится проезд Вальдемара Бонзельса (Waldemar-Bonsels-Weg). В Киле, где он учился в училище, есть улица с его именем в районе Прис-Фридрихсорт. В Обершлайсхайме, где была создана «Пчёлка Майя», его именем назван проезд (Bonselsweg).

Фонд Вальдемара Бонзельса, основанный в 1977 году, посвящен его литературному наследию . С 1978 года он также владеет его бывшим домом в Амбахе. Вилла была отремонтирована в 2014 году. Фонд Вальдемара Бонзельса создал в доме комнату памяти со столом Бонзельса и его библиотекой, которую, однако, нельзя посетить из-за того, что здание используется частными арендаторами .

3 и 4 марта 2011 года Мюнхенский литературный дом совместно с фондом Вальдемара Бонзельса провел конференцию «100 лет пчелке Майе — литература Вальдемара Бонзельса и ее последствия» . В отчете о конференции на первый план были выдвинуты антисемитизм Бонзельса и его отношения с Третьим рейхом .

Избранные произведения

  • Mein Austritt aus der Baseler Missions-Industrie und seine Gründe: Ein offener Brief an die Baseler Missions-Gemeinde in Württemberg und der Schweiz. — München: E. W. Bonsels Verlag, 1904.
  • Die Biene Maja und ihre Abenteuer. — Berlin: Schuster & Loeffler, 1912 .
  • Himmelsvolk. — Berlin: Schuster & Loeffler, 1915.
  • Indienfahrt. — Frankfurt am Main: Rütten & Loening, 1916 .
  • Narren und Helden. Aus den Notizen eines Vagabunden. — Frankfurt am Main: Rütten & Loening, 1923 .
  • Das vergessene Licht: Roman des Griechen Dositos zur Zeit Christi. — Stuttgart: Dt. Verl.-Anst., 1951.

Ответственный редактор

  • Der Hüter der Schwelle. Die Welt des Novalis, 1941.

Литература

  • Adler, Fritz. Waldemar Bonsels. Sein Weltbild und seine Gestalten. — Frankfurt am Main: Rütten & Loening, 1925.
  • Becker, Günther. Bonzel — Geschichte des Dorfes Bonzel (Stadt Lennestadt) und des Geschlechtes von Bonslede. — Lennestadt, 1979.
  • Hanuschek, Sven (Hrsg.). Waldemar Bonsels. Karrierestrategien eines Erfolgsschriftstellers. — Wiesbaden: Harrassowitz, 2012. — ISBN 978-3-447-06571-9 .
  • Hübsch-Pfleger, Lini. Briefe und Dokumente zur «Indienfahrt» // Indien als Faszination: Stimmen zur «Indienfahrt» von Waldemar Bonsels. Ambacher Schriften № 6. — Wiesbaden, 1990. — ISBN 3-447-03125-5 . — S. 94-119.
  • Hübsch-Pfleger, Lini. Waldemar Bonsels. Eine biographische Studie // Waldemar Bonsels. Gesamtwerk. — Stuttgart, 1992. — Bd. 1. — S. 11-65.
  • Rheinfurth, Karl. Waldemar Bonsels. Eine Studie. — Berlin: Schuster & Löffler, 1919.
  • Rheinfurth, Karl. Der neue Mythus. Waldemar Bonsels und sein Werk. — Stuttgart: Deutsche Verlagsanstalt, 1930.
  • Schwalm, Jürgen. Eine Reise um das Herz. Der Schriftsteller Waldemar Bonsels (1880—1952). — Bad Schwartau: Verlag Literarische Tradition, 2006. — ISBN 3-86672-026-2 .
  • Viel, Bernhard. Der Honigsammler. — Berlin: Matthes & Seitz, 2015. — ISBN 978-3-95757-148-9 .
  • Weidermann, Volker. Das Buch der verbrannten Bücher. — Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2008. — ISBN 978-3-462-03962-7 . — S. 87-88.
  • Weiß, Harald. Der Flug der Biene Maja durch die Welt der Medien. Buch Film, Hörspiel und Zeichentrickserie. — Wiesbaden: Harrassowitz, 2012. — ISBN 978-3-447-06572-6 .
  • Weiß, Harald. Waldemar Bonsels’ literarischer Beitrag zum Ersten Weltkrieg // Literarische Verarbeitungen des Krieges vom 17. bis zum 20. Jahrhundert (= Krieg und Literatur, Jahrbuch XVI, 2010). — Göttingen: V&R unipress, 2010. — ISBN 978-389971-637-5 . — S. 47-60.

Ссылки

  • (нем.)
  • (нем.)
  • (нем.)
  • (нем.)

Примечания

  1. Waldemar Bonsels // — 2005.
  2. (англ.) — 1990.
  3. Deutsche Nationalbibliothek Record #118661620 // (нем.) — 2012—2016.
  4. Plöger, Jürgen. Geschichte der Humboldt-Schule in Kiel. — Neumünster: Wachholtz Verlag, 1986. — S. 73f.
  5. Bonsels, Waldemar; Dungern, Adolph Freiherr von. Brasilianische Tage und Nächte. — Berlin: Hobbing, 1931.
  6. Bonsels, Waldemar. NSDAP und Judentum // Siegener Zeitung. — 23. Mai 1933.
  7. Uerlings, Herbert. Friedrich von Hardenberg, genannt Novalis. — Stuttgart, 1991. — S. 540.
  8. . Дата обращения: 17 августа 2020. 7 июля 2019 года.
  9. . Дата обращения: 17 августа 2020. 7 июля 2019 года.
  10. . Дата обращения: 30 июня 2022. 17 августа 2022 года.
  11. . Дата обращения: 30 июня 2022. 15 сентября 2019 года.
  12. от 20 февраля 2020 на Wayback Machine und от 21 января 2021 на Wayback Machine
  13. Дата обращения: 30 июня 2022. 30 июня 2022 года.
  14. . Дата обращения: 30 июня 2022. 30 июня 2022 года.
  15. Существуют несколько переводов на русский язык и соответственно вариантов названия; самый распространенный — «Приключения пчёлки Майи».
  16. В русском переводе — «По Индии».
  17. В русском переводе — «Дураки и герои (Из заметок бродяги)».
Источник —

Same as Бонзельс, Вальдемар