Interested Article - Махнуть не глядя

Махну́ть не гля́дя (махну́ться не гля́дя) — неписаный обычай Великой Отечественной войны , по которому советские военнослужащие, вне зависимости от званий и партийно-политической принадлежности, обменивались разнообразными личными вещами на память, не зная заранее, что на что меняют. Согласно некоторым источникам, ценность вещей при обмене не глядя играла второстепенную роль .

Описание обычая

Обычай «махнуться не глядя» представлял собой обмен мелкими предметами быта, часами , курительными принадлежностями ( портсигары , табакерки , трубки , зажигалки ), холодным оружием и другими сувенирами с малознакомым человеком, повторная встреча с которым представлялась маловероятной. Советский поэт-фронтовик Е. А. Долматовский , в годы войны в качестве военного корреспондента находившийся в действующих частях Красной Армии , описал подобный обмен в своих записках, где вспомнил случай, произошедший с ним во время Встречи на Эльбе с американскими союзниками . В своих стихах он наиболее полно и ёмко описал смысл и характер этого символичного обмена следующим образом:

Потом, на Эльбе, повстречался мне американец.
И победы ради,
В знак дружбы и на память о войне
Мы с ним махнулись трубками не глядя
Достался мне отличный экземпляр…

Первая мировая война . Австрийский (слева) и русский (справа) солдаты обмениваются папиросами

Писатель-фронтовик М. С. Еленин называет обычай «старым и давно забытым невинным армейским развлечением» . Это подтверждает писатель-фронтовик А. Ю. Генатулин , отмечая, что и у них была такая игра, в которую преимущественно играли те, кто завладел трофейными часами. Называлась игра, согласно Генатулину, «махнёмся не глядя». Два игрока прятали в ладонях часы и, не взглянув на них, менялись . Эпизод с обменом сапогами «не глядя» описывает Г. В. Кубанский . Другой писатель-фронтовик Егор Васильевич Платонов вспоминает, что солдатское увлечение махнуть не глядя что-то на что-либо, а то и просто карман на карман, рождалось ещё в начале войны .

Про обычай «махнуть не глядя» пишет в своих мемуарах полковник А. В. Пыльцын , в те годы — офицер (командир взвода, потом роты) штрафного батальона . Как вспоминает Пыльцин, на фронте был такой обычай: менялись чем-нибудь, зажатым в кулаке, и только после размена становилось ясно, кто в выигрыше . По словам фронтовика Владимира Шендрика, участвовавшего в боевых действиях под Сапун-горой , действительно существовал обычай меняться дорогими сердцу безделками. Иногда — в открытую, а ещё чаще по принципу «махнёмся не глядя». И добротнейшие лонжиновские часы шли за простенькую медную зажигалку. Но, как заключает фронтовик, никто о таких потерях не жалел, все над ними только смеялись . Как пишет Вячеслав Марченко , бойцы, стараясь безобидно надуть друг друга, «менялись не глядя» всевозможными безделушками. Впрочем, пишет Марченко, бывало — и не безделушками .

Как пишет доктор филологических наук Надежда Захаровна Котелова в Словаре новых слов русского языка середины 50-х годов, Махнуть (махнуться) не глядя — значит обменяться чем-либо, не показывая предмета, вслепую .

В кинематографе

Что пожелать тебе сегодня перед боем?
Ведь мы в огонь и дым идём не для наград.
Давай с тобою поменяемся судьбою,
«Махнём не глядя», как на фронте говорят…

— Макарыч, принимай аппарат. Во! «Махнул не глядя»!

Ту же фразу Титаренко повторяет, приехав на лошади вместо сгоревшего «мессершмитта».

  • В телефильме « Четыре танкиста и собака » в «махнём не глядя» играют от скуки Григорий и Густлик. Густлик получает часы, а Григорий — игрушечную заводную лягушку.
  • В фильме « Красная жара » есть схожая сцена, когда капитан милиции Иван Данко ( Арнольд Шварценеггер ) перед посадкой на рейс «Чикаго-Москва» предлагает своему американскому коллеге, детективу чикагской полиции Артуру Ридзику ( Джеймс Белуши ) обменяться наручными часами «на память» со словами: «В Советском Союзе принято дарить что-нибудь на память, в знак дружбы…», после чего получает от Ридзика дорогие часы стоимостью $1000, отдав тому свои часы производства ГДР (около $20).

Источники

  1. Петряев В. // «Крымские известия» : Газета. — Симферополь , 12 августа 2006 года. — № 147 (3621) . 9 мая 2010 года.
  2. Шендрик В. И. Из фронтового дневника // Союз писателей УССР Радуга : Журнал. — К. : , 1988. — Вып. 1–4 . — С. 80 . — ISSN .
  3. Долматовский Е. А. Было: записки поэта. — М. : Советский писатель , 1982. — С. 592. — 799 с. — 200 000 экз.
  4. Долматовский Е. А. Собрание сочинений: Стихотворения. Баллады. — М. : Художественная литература , 1979. — Т. 2. — С. 397. — 558 с.
  5. Еленин М. С. Тысяча отчаянных километров. — Л. : Лениздат , 1965. — С. 128. — 317 с. — 65 000 экз.
  6. Генатулин А. Ю. Загон. — Иллюстрированное. — Уфа : Китап, 2004. — С. 349-350. — 350 с. — ISBN 5-2950-3512-3 .
  7. Кубанский Г.В. Мои товарищи. — М. : Советский писатель , 1947. — С. 138. — 197 с.
  8. Платонов Е. В. В западне: документальная повесть. — Саратов : Слово, 1995. — С. 65. — 108 с.
  9. Пыльцын А. В. Глава 3 // [militera.lib.ru/memo/russian/pyltsyn_av/03.html Штрафной удар, или Как офицерский штрафбат дошёл до Берлина]. — СПб. : Знание, ИВЭСЭП, 2003. — С. 66. — 295 с. — 1000 экз. ISBN 5-7320-0714-8 . 18 февраля 2009 года.
  10. Марченко В. И. Севера // Союз писателей БССР Нёман : Литературно-художественный и общественно-политический журнал ЦК ВЛКСМ . — Мн. : Полымя, 1970. — № 2 . — С. 101 . — ISSN .
  11. Институт лингвистических исследований РАН . Словарь новых слов русского языка: середина 50-х — середина 80-х годов / под ред. Н. З. Котеловой. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1995. — С. 363. — 876 с. — ISBN 5-8600-7016-0 .
  12. Матусовский М. Л. Избранные произведения в двух томах: Стихотворения, поэмы, песни. — М. : Художественная литература , 1982. — Т. 1. — С. 554.
  13. Кожевников А. Ю. Крылатые фразы и афоризмы отечественного кино. — М. : Олма-Медиа Групп , 2007. — С. 171. — 831 с. — ISBN 978-5-373-00972.

Литература

Источник —

Same as Махнуть не глядя