Interested Article - Чевенгур

«Чевенгу́р» утопический социально- философский роман русского писателя Андрея Платонова . Самое пространное и, по мнению многих литературоведов, самое значимое его сочинение; «единственный завершённый роман в творчестве Платонова» . Написан в 1926 1928 или 1927 —1928 годах; первая редакция именовалась «Строители весны» (1927).

По мнению , есть основания говорить о «философской трилогии», куда входят роман «Чевенгур», повести « Котлован » и «Джан».

Название романа

Существуют различные интерпретации названия романа, которое, по ощущению его главного героя, «походило на влекущий гул неизвестной страны». «О расшифровке этого топонима можно написать целую книгу» . По мнению С. Залыгина и Н. Малыгиной, оно связано со словами чева — ошмёток, обносок лаптя, и гур — шум, рев, рык . Иную трактовку дают Г. Ф. Ковалёв и О. Ю. Алейников, с учётом пристрастия той эпохи к разного рода революционным аббревиатурам : ЧеВеНГУР — Чрезвычайный военный непобедимый (независимый) героический укреплённый район . Иногда «пространство Чевенгура» локализуют на юге Воронежской и Белгородской областей , а то и непосредственно в городе Богучар Воронежской области .

Сюжет

Действие романа происходит где-то на юге России и охватывает период военного коммунизма и НЭПа , хотя реальные события и местность преображены в соответствии с логикой мифа .
Александр Дванов, главный герой романа, рано потерял отца, который утопился из любопытства перед загробной жизнью . Его приёмный отец Захар Павлович несколько напоминает отца писателя (в то же время образ Александра отчасти автобиографичен). «В семнадцать лет Дванов ещё не имел брони под сердцем — ни веры в бога, ни другого умственного покоя…». Отправляясь «искать коммунизм среди самодеятельности населения», Александр встречает Степана Копенкина — странствующего рыцаря революции, своеобразного Дон Кихота , Дульсинеей которого становится Роза Люксембург . Копенкин спасает Дванова от анархистов банды Мрачинского.

Герои романа оказываются в своеобразном заповеднике коммунизма — городке под названием Чевенгур. Жители города уверены в ближайшем наступлении коммунистического Рая . Они отказываются трудиться (за исключением бессмысленных с рациональной точки зрения субботников ), предоставляя эту прерогативу исключительно Солнцу ; питаются подножным кормом, решительно осуществляют обобществление жён, жестоко расправляются с буржуазными элементами (уничтожая, подчёркивает Платонов, как их тело, так и душу). Революционным процессом в Чевенгуре руководят фанатик Чепурный, сводный брат Александра Прокофий Дванов «с задатками великого инквизитора», палач-романтик Пиюся и другие.

В конце концов, город подвергается нападению не то казаков , не то кадетов ; в жестоком бою защитники коммуны выказывают себя как подлинные эпические герои и почти все гибнут. Уцелевший Александр Дванов на Росинанте Копенкина (по кличке Пролетарская Сила) отправляется к озеру, где утопился его отец, входит в воду и воссоединяется с отцом. В живых остается только Прокофий, «плачущий на развалинах города среди всего доставшегося ему имущества» .

Идейные истоки

Как и в других сочинениях писателя, в «Чевенгуре» ощущается знакомство Платонова с идеями Н. Ф. Фёдорова , А. А. Богданова , В. В. Розанова , К. Э. Циолковского , Эйнштейна , З. Фрейда , а возможно даже В. И. Вернадского , А. Л. Чижевского , Георгия Гурджиева и Отто Вейнингера . Кроме того, в романе усматривают отражение теорий Томмазо Кампанеллы и Иоахима Флорского , мировоззрения крестьянских писателей 1920-х годов ( А. Дорогойченко , Ф. Панферова , И. Доронина , П. Замойского ). Среди возможных источников романа — пьеса « Победа над Солнцем » Алексея Крученых и Велимира Хлебникова .

Интерпретации

Роман построен таким образом, что допускает множество различных и даже полярно противоположных интерпретаций: от антикоммунистической : «революция — это приход к власти дураков» до необольшевистской : «оправдание послереволюционного ужаса дореволюционным» . С точки зрения Н. Г. Полтавцевой, роман может быть рассмотрен как «рассказ о крушении мифа о первотворении модели идеального государства». Т. И. Дронова определяет содержание романа как «конгломерат» идеологем коммунизма и христианской апокалиптики .

В образе главного героя, с присущими ему чистотой и целомудрием, отразились раздумья Платонова об Иисусе Христе . Многие мотивы и эпизоды «Чевенгура» напоминают о Евангелии .

Жанр

Как указывает Л. В. Ярошенко ,

«Чевенгур» рассматривают как повесть (В. Вьюгин), мениппею (М. Геллер), философский роман (Л. Фоменко), идеологический роман ( М. Золотоносов ), трагическую утопию (В. Свительский), народную эпопею (В. Васильев), антиутопию (Н. Полтавцева, Р. Гальцева, И. Роднянская ); указывают на взаимодействие в одной жанровой структуре утопических и антиутопических тенденций (А. Кедровский, К. Исупов, Н. Малыгина).

В «Чевенгуре» отразились и другие модификации романа: «полифонический роман» ( Н. В. Корниенко ), «роман-миф», «роман становления человека», «роман-путешествие».

Максим Горький назвал «Чевенгур» «лирической сатирой » .

История публикации

Обложка первого издания романа — Париж: ИМКА-Пресс ; рисунок В. Н. Чекрыгина

Текст был направлен автором главному редактору издательства « Молодая гвардия » , который дал Платонову ряд указаний по доработке романа, и Максиму Горькому , в письме от 18 сентября 1929 года констатировавшему: «Роман ваш — чрезвычайно интересен, технический его недостаток — чрезмерная растянутость, обилие „разговора“ и затушёванность, стёртость „действия“» . Вместе с тем Горький выразил большие сомнения в перспективах публикации книги — и оказался прав. Несмотря на все старания Литвина-Молотова, роман, уже доведённый до стадии гранок , так и не был при жизни автора напечатан в полном объёме.

Отказалось печатать роман и издательство « ». По воспоминаниям сотрудника издательства И. С. Шкапы , Платонов, забирая рукопись, в сердцах сказал:

Эх вы, жалкие люди! Вытащили у вас прямую кишку, прибили золотым гвоздём к столу и сказали: двигайтесь! Перестраховщики.

В 1928 году журнал « Красная новь » опубликовал отрывки из романа: «Происхождение мастера» в № 4 и «Потомок рыбака» в № 6; журнал « Новый мир » — рассказ «Приключение» в № 6. Повесть «Происхождение мастера» — «в художественном отношении, быть может, самая совершенная часть романа» — вышла в 1929 году в одноимённом авторском сборнике.

Продолжение повести — фрагмент под названием «Путешествие с открытым сердцем» — было напечатано в « Литературной газете » в 1971 году (номер от 6 октября). В том же году журнал « » (№ 4) поместил ещё один фрагмент под названием «Смерть Копенкина». В 1972 году в Париже был опубликован французский перевод романа (под названием «Сорные травы Чевенгура» ( фр. Les herbes folles de Tchevengour ) и с предисловием Михаила Геллера ); в нём, однако, отсутствовал текст «Происхождения мастера». Итальянский перевод, опубликованный в том же году под названием «Деревня новой жизни» ( итал. Villaggio della nuova vita ), удостоился высокой оценки со стороны Пьера Паоло Пазолини .

Первой полной публикацией романа на Западе стала лондонская ( 1978 ). В СССР издание романа стало возможным лишь в годы перестройки : в 1988 году эту задачу выполнил журнал « Дружба народов » (№ 3—4); в том же году роман вышел отдельным изданием и в составе «Избранного».

Издания

  • Платонов А. Чевенгур / Предисловие Михаила Геллера; в издательской обложке с рисунком В. Чекрыгина. — Париж: YMCA-Press , 1972. — 376 с. 19×13,2 см.
  • Н. В. Корниенко . — М. : ИМЛИ РАН, 2019. — 672 с., илл. — ISBN 978-5-9208-0590-4.

На других языках

  • фр. Les herbes folles de Tchevengour / trans. Cécile Lœb. — Paris: Stock, 1972; Tchevengour / trans. Louis Martinez. — Paris: Robert Laffont, coll. « Connaissance de l'Est », 1996.
  • итал. Il villaggio della nuova vita / trans. . — Arnoldo Mondadori, 1972; Da un villaggio in memoria del futuro / trans. Marija Olsuf'eva. — collana Letterature, Theoria, 1990; Čevengur / trans. Ornella Discacciati. — Einaudi, 2015.
  • нем. Unterwegs nach Tschevengur / trans. Swetlana Geier. — Darmstadt, Neuwied: Luchterhand, 1973; Tschewengur / trans. Renate Landa. — Berlin: Volk und Welt, 1990; trans. Renate Reschke. — Berlin: Suhrkamp, 2018.
  • швед. Don Quijote i revolutionen / trans. . — Stockholm: Norstedt, 1973; Tjevengur / trans. Kajsa Öberg Lindsten . — Ersatz, 2016.
  • англ. . — Michigan: Ardis / Ann Arbor, 1978.
  • нидерл. Tsjevengoer / trans. Lourens Reedijk. — Amsterdam: Meulenhoff, 1988.
  • фин. Tševengur / trans. . — SN-kirjat, 1990.
  • болг. Чевенгур / trans. . — София: Профиздат, 1990; София: „Дамян Яков“, 2005.
  • польск. Czewengur / trans. , I. Maślarz. — Białystok: Łuk, 1996.
  • греч. Ταξίδι Με Ανοιχτή Καρδιά, Τσεβενγκούρ / trans. Πάνος Σταθόγιαννης. — Αθήνα: Λιβάνη «Νεα Συνορα», 1996.
  • кит. 切文古尔镇 / trans. 古杨. — 漓江出版社, 1997.
  • исп. Chevengur / trans. Vicente Cazcarra, Helena S. Kriukova. — Madrid: Cátedra, 2009.
  • кат. Txevengur / trans. Miquel Cabal Guarro . — Collecció Mirmanda, Edicions de 1984, 2009.
  • кор. 체벤구르 / trans. 윤영순. — 을유문화사, 2012.
  • монг. Чевенгүр / trans. Ононгийн Чинбаяр. — Мөнхийн Үсэг, 2017.
  • тур. Çevengur / trans. Günay Çetao Kızılırmak. — Metis Yayıncılık, 2017.
  • порт. Tchevengur / trans. Maria Vragova, Graziela Schneider. — Ars et Vita, 2021.
  • яп. チェヴェングール / trans. 工藤順, 石井優貴. — 作品社, 2022.

Примечания

  1. Кормилов С. И. . Дата обращения: 4 апреля 2011. Архивировано из 4 марта 2016 года.
  2. Наталья Полтавцева .
  3. Варламов А. Н. Андрей Платонов. — М. : Молодая гвардия, 2011. — С. 153. — Сноска 1.
  4. Залыгин С. П., Малыгина Н. М. Платонов А. П. // Русские писатели XX века: Биографический словарь. — М. : Большая российская энциклопедия, 2000. — С. 556.
  5. Ковалёв Г. Ф. . Дата обращения: 4 апреля 2011. Архивировано из 23 сентября 2015 года.
  6. Дата обращения: 26 октября 2013. 23 сентября 2015 года.
  7. . Дата обращения: 5 апреля 2011. 11 января 2017 года.
  8. // Don Quichotte au XXe siècle: réceptions d’une figure mythique dans la littérature et les arts. Etudes réunies par Danielle Perrot, ed., Clermont-Ferrand: Presses universitaires Blaise Pascal (2003), p. 505—520.
  9. Regnaut M. от 13 ноября 2008 на Wayback Machine
  10. Варламов А. Н. Андрей Платонов. — М. : Молодая гвардия, 2011. — С. 163.
  11. Михеев М. Ю. от 7 февраля 2013 на Wayback Machine . — М. : МГУ, 2002.
  12. Варламов А. Н. Андрей Платонов. — М. : Молодая гвардия, 2011. — С. 144.
  13. Дата обращения: 4 апреля 2011. 13 декабря 2009 года.
  14. от 22 февраля 2020 на Wayback Machine ISBN 996-7423-63-8 .
  15. Ливингстон (Кольчестер) А. Христианские мотивы в романе «Чевенгур» // «Страна философов» Андрея Платонова: Проблемы творчества. — Выпуск 4. — М. : ИМЛИ РАН — Наследие, 2000. — С. 559.
  16. Ярошенко Л. В. . — Гродно: ГрГУ, 2004.
  17. от 17 июня 2011 на Wayback Machine .
  18. И. С. Шкапа. . — М. : Советский писатель, 1990. — С. 23. — ISBN 5-265-00981-7 .
  19. Варламов А. Н. Андрей Платонов. — М. : Молодая гвардия, 2011. — С. 141.

Ссылки

  • на сайте klassika.ru
  • Шубин Л. Приключение идеи: К истории создания романа «Чевенгур». « Литературное обозрение », 1989, № 2.
  • Яблоков, Е. А. На берегу неба. (Роман Андрея Платонова «Чевенгур»). СПб, 2001.
  • Яблоков, Е. А. // Филологические записки. Воронеж, 1999. Вып. 13.
  • от 21 мая 2011 на Wayback Machine
  • И. Б. Ничипоров .
  • Н. Боровко. // Континент № 109, 2001
  • Глеб Кривенко .
  • ( ИМЛИ РАН , сентябрь 2004 г.)
  • Замятин Д. Н. Империя пространства. К развалинам Чевенгура // Замятин Д. Н. Метагеография: Пространство образов и образы пространства. — М. : , 2004. — С. 288—303 .
  • Замятин Д. Н. Геократия: «Чевенгур на проводе» // Замятин Д. Н. Метагеография: Пространство образов и образы пространства. — М. : , 2004. — С. 303—304 .
  • Замятин Д. Н. Карта Чевенгура // Замятин Д. Н. Метагеография: Пространство образов и образы пространства. — М. : , 2004. — С. 305 .
  • Замятин Д. Н. «Чевенгур». Метафизика путешествия // Замятин Д. Н. Метагеография: Пространство образов и образы пространства. — М. : , 2004. — С. 306—310 .
  • Хрящева Н. П. «Кипящая Вселенная» Андрея Платонова: динамика образотворчества и миропостижения в сочинениях 20-х годов. Екатеринбург — Стерлитамак: 1998.
  • Замятин Д. Н. . Империя пространства. Географические образы в романе А. Платонова «Чевенгур» // imwerden.de, Мюнхен, 2005
  • И. И. Матвеева . // Русская словесность № 4, 2009
  • . Киев, 2006 /вебархив/
  • . Санкт-Петербург, 1992. /вебархив/
  • . М., 2002 /вебархив/
  • . Екатеринбург, 2011. (недоступная ссылка)
  • Е. Н. Проскурина . // Критика и семиотика № 12, 2008 /вебархив/
  • // Радио «Свобода» , 3 апреля 2020
  • Алейников О. Ю., Андрей Платонов и его роман «Чевенгур». — Воронеж: Наука-Юнипресс, 2013. — 212 с.
Источник —

Same as Чевенгур