Interested Article - Шива-сутры Васугупты
- 2020-02-25
- 2
Ши́ва-су́тры ( санскр. शिवसूत्रा śivasūtrā) — один из основополагающих текстов кашмирского шиваизма , принадлежащий к категории Агам и традиционно приписываемый мудрецу Васугупте . Считается, что «Шива-сутры» дарованы людям, живущим в Кали-югу , как единственный источник, позволяющий сформировать правильное воззрение на природу реальности и обрести освобождение ( мокшу ). Васугупта, милостью Шивы , полностью постиг глубочайшую суть этих недвойственных учений и передал их своим ближайшим ученикам. В результате этого была сформирована соответствующая линия ученической преемственности, которая сохранилась в Кашмире и поныне.
История появления
Существуют две легенды о появлении Шива-сутр . Согласно первой легенде, Васугупта получил их во время медитации на Шиву или, по другой версии, Шива явился ему во сне и надиктовал их. Согласно второй, Васугупте во сне явился Шива и приказал посетить место Харван и найти там одноимённую реку, а около неё определённую скалу. На утро Васугупта отправился туда и действительно нашел скалу с выгравированным на ней текстом. По одной из версий легенды, Васугупта прикоснулся к скале, она перевернулась и на её нижней части он увидел текст. В любом случае, текст «Шива-сутр» считается текстом божественного откровения.
Датировка создания текста — IX век.
Комментарии
На текст «Шива-сутр» было написано множество комментариев. Один из самых известных — это комментарий Кшемараджи (написанный в X веке н. э.) — Шива-сутра-вимаршини . Второй по значению комментарий — комментарий Бхаскары , называемый Варттика (XII век).
Содержание
Текст состоит из 77 стихов. Является основой кашмирского шиваизма — представляет собою сжатое изложение трёх методов ( санскр. उपाय upāya) состояния атмана (сути, самости человека). Стихи разделены на три неравномерных по размерам раздела — Шамбхавопая (22 стиха), Шактопая (10 стихов) и Анавопая (45 стихов).
Текст написан в сутраническом стиле. Каждая сутра (строка, предложение) — афоризм о человеческой жизни, космологический и жизнеопределяющий. Сутры логически проистекают одна из одной, например, цитата из второй главы:
विद्यासमुत्थाने स्वाभाविके खेचरी शिवावस्था ॥ ५॥
в саморождении знания, в состоянии истинного существования — состояние Шивы «кхечари»
गुरुरुपायः ॥ ६॥
учитель — метод достижения (этого)
Расхождения в текстах
Существуют несколько вариантов оригинальных текстов на деванагари. Отличия — в пяти строках (из 77). Отличия незначительные, но вносят дополнительные сложности для переводчика. Например, 2 варианта строки 1-16:
śuddhatattvasandhānād vā apaśuśaktiḥ
śuddhatattvasandhānādvāapaśauśaktiḥ
Переводы
Существует множество переводов на английский. Одними из лучших считаются:
- перевод Шива-сутра-вимаршини , осуществлённый Свами Лакшманджу в 1975 году в Кашмире;
- перевод Шива-сутра-варттика с комментариями , осуществлённый в 1992 году Марком Дичковски (Mark Dyczkowski);
- перевод Шива-сутра-вимаршини , осуществлённый Джаядевом Сингхом в 90-е годы XX века;
- перевод Шива-сутра-вимаршини , осуществлённый Кристофером Уоллисом (Christopher Wallis), опубликованный в 2017 году.
На русском языке существует три перевода Шива-сутр . Один из них, М. Николаевой, является переводом с английского книги Шри Шайлендра Шармы «Йога сутра. Шива сутра». Второй — перевод А. В. Арапова. Оба перевода доступны в интернете. Существует также перевод «Шива сутр» с комментарием «Вимаршини» Кшемараджи, выполненный переводчиком О. Н. Ерченковым .
См. также
Примечания
- Vasugupta. . — Albany: State University of New York Press, 1992. — xvii, 247 pages с. — ISBN 0791412636 , 9780791412633, 0791412644, 9780791412640.
- . Дата обращения: 16 мая 2018. 17 мая 2018 года.
Ссылки
- Swami Lakshmanjoo. .
- Mark S. G. Dyczkowski. .
- Jaideva Singh. .
- Svami Muktananda (1997) Siddha Yoga Publications, ISBN 0-911307-56-7 .
- Шри Шайлендра Шарма. / Пер. с англ. «Шанти Натхини» (М. Николаевой) ISBN 5-98597-072-2
- Кшемараджа Разъяснение Шива-сутры. Параправешика : пер. с санскр. О. Ерченкова. — М. : Ганга, 2012. — 320 с. ISBN 978-5-98882-157-1
- 2020-02-25
- 2