Мерме, Жюльен Огюст Жозеф
- 1 year ago
- 0
- 0
Люк Жюльен Жозеф Казабьянка (7 февраля 1762 — 1 августа 1798) — французский морской офицер корсиканского происхождения, капитан, национальный герой.
Из семьи, влиятельной на Корсике . Как считается, родственник генерала Рафаэля Казабьянки . Начал службу во французском королевском флоте, был депутатом Конвента от Корсики, позднее стал членом Совета Пятисот . Был командиром линейного корабля « L’Orient », флагмана французской эскадры, который доставил лично Наполеона Бонапарта и его свиту в Египет на начальном этапе Египетской экспедиции .
В морском сражении при Абукире 1 августа 1798 года, в ходе которой британский адмирал Горацио Нельсон разгромил французский флот в Абукирской бухте , капитан Казабьянка проявил мужество и героизм. Во время битвы он приказал Джоканте, своему 10-летнему сыну, который сопровождал его в морском походе, оставаться на определённом месте, пока он не позовет его. Казабьянка погиб, его корабль горел, но мальчик, который не знал о смерти своего отца, отказался покинуть свой пост без его приказа. Когда огонь достиг порохового погреба, взрывом были уничтожены и сам флагманский корабль, и сын капитана, и большая часть экипажа, и командующий французским флотом, адмирал де Брюе .
Мальчишка стоял на пылающей палубе
Откуда бежали все, кроме него;
Вокруг — лица мёртвых с глазами-провалами,
Корабль готов погрузиться на дно.
И, всё же, красивый и яркий стоял он,
Рождённый, чтоб править в огне и дыму.
И пламя на мачтах, с кровавым оскалом,
Склонившись над ним, подчинялось ему.
И, сколько б пожары вокруг не шатались,
Но он не уйдёт не услышав команды:
Его капитан и отец приказанье
Ему дал остаться на палубе бранной.
Наконец он воскликнул: «Отец, отвечай мне:
Всё ещё не исполнен приказ этот странный?»
Непонятным ответом взлетела с печалью
С мачты чайка, что видела труп капитана...
Тщетно юнга звал снова — его заглушали
Гром и грохот орудий, отвага и страх.
На ветру его волосы с дымом сплетали
Панегирик сраженьям в солёных морях.
Юнга крикнул ещё раз, прекрасен в отчаянии...
Саваном парус ему послужил.
Флагман горящий в трескучем молчании
Корсиканца как норманна похоронил.
И над мачтой последней, где флаг догорает,
Отпечатались знаки в тумане небес:
«Не корабль здесь сгинул, не дерево тает,
Это Верности символ в пучине исчез».
Трагическая история доблестной гибели капитана и его сына нашла живой отклик как во Франции, так и в Англии. В 1826 году английская поэтесса Фелиция Хеманс создала стихотворение «Казабьянка», которое приобрело большую известность в англоязычных странах, и нередко включалось в школьную программу во второй половине XIX — первой половине XX века.
Широкая известность стихотворения в своё время послужило причиной его использования в других произведениях.
Так, неверная атрибуция стихотворения служит как ключевым сюжетным приемом, так и повторяющейся шуткой в романе П. Г. Вудхауза «Удача Бодкинов» (1935).
Первая строка стихотворения Херманс служит заглавием, а сам стих — источником вдохновения для рассказа К. С. Форестера «Мальчик стоял на горящей палубе». В варианте Форестера герой, по имени Эд Джонс, остается на своем посту на борту вымышленного корабля USS Boon во время битвы при Мидуэе .
С другой стороны, в силу некоторой заезженности, стихотворение неоднократно становилось предметом пародий, некоторые из которых вышли из под пера известных авторов, таких, как Спайк Миллиган , Эрик Моркам и Элизабет Бишоп .
Историю капитана Казабьянки и его сына упоминает Брем Стокер в романе « Дракула », где в главе VII, в газетном репортаже о великом шторме, погибший капитан корабля «Деметра» сравнивается с «юным Казабьянкой».
Среди картин, изображающих гибель корабля « L’Orient » — ключевой эпизод битвы при Абукире, наиболее известна картина художника Джорджа Арнальда (1763—1841), которая, в свою очередь, используется как «картина в картине» в не менее известном полотне художника Томаса Дэвидсона «Гордость и Слава Англии». Обе картины сегодня находятся в коллекции лондонского Национального морского музея .
Имя капитана Люка Казабьянки последовательно было присвоено семи французским военным кораблям, начиная с джермы, курсировавшей по Нилу (1798), включая подводную лодку времён Второй мировой войны « Casabianca (Q183) », и заканчивая двумя атомными подводными лодками , одна из которых была списана в 2016 году, а вторая ( ПЛАТ , тип «Барракуда») строится.
Лицей имени Джоканте Казабьянки в Бастии , Корсика, назван в честь сына капитана.