Лесото, земля отцов наших
(
сесото
Lesōthō, fatše la bo ntata rōna
,
англ.
Lesotho, land of our Fathers
) —
государственный гимн
Лесото
, написанный и утверждённый в
1967
. Автором слов был
французский
миссионер
Франсуа Куайяр
, живший в
XIX веке
, написавший их на опубликованную в
1823
музыку
Фердинанда-Самюэля Лора
. Впервые исполнен был в
1869
.
-
Lesōthō, fatše la bo ntata rōna,
-
Ha ra mafatše le letle ke lona.
-
Ke moo re hlahileng,
-
ke moo re hōlileng,
-
rea le rata.
-
Mōlimō, aku bōlōke Lesōthō,
-
u felise lintoa le matšoenyeho!
-
Oho, fatše lena
-
la bo ntata rōna,
-
le be le khotso.
Буквальный перевод
-
Лесото, страна отцов наших,
-
среди всех стран самая прекрасная ты.
-
Здесь ты нас родила,
-
здесь ты нас вырастила,
-
мы любим тебя.
-
Боже, пожалуйста, храни Лесото,
-
прекрати все многочисленные войны!
-
О, эта страна
-
отцов наших
-
да пребудет она в мире.
Внешние ссылки