Interested Article - Лаосско-русская практическая транскрипция

Для передачи лаосских имён и названий на русский язык используются правила практической транскрипции . В разделе, посвященном гласным, приводятся и фонетические знаки, употребляющиеся в Лаосско-русском словаре (ɔ, ə).

Ниже приведены рекомендации, базирующиеся на изданиях «Лаосский язык» (Л. Н. Морев, А. А. Москалёв, Ю. Я. Плам) и "Словарь географических названий Лаоса" (составитель К.Т. Бойко).

Следует иметь в виду, что они не распространяются на исторически сложившиеся (традиционные) соответствия для имён исторических деятелей, персонажей религиозных книг, мифологии, литературы и других произведений, а также географических названий, которые уже зафиксированы, пусть даже и с нарушением регулярных правил, в авторитетных энциклопедиях , словарях, атласах и других источниках.

Лаосская орфография остаётся неустойчивой и не точно соответствует фонологии языка. Одно и то же слово может записываться по-разному: слово «взгляд» (тхатсана) может записываться фонетически как лаос. ທັດສະນະ и, в старой орфографии, как лаос. ທັສນະ .

Согласные

Согласная буква МФА В начале слога В конце слога Согласная буква МФА В начале слога В конце слога
[ k ] к к [ p ] п п
[kʰ] кх [ ] пх
[kʰ] кх [ f ] ф
[ ŋ ] нг нг [ ] п
[ ] ть [ f ] ф
[ s ] с [ m ] м м
[ s ] с [ j ] й
[ ɲ ] нь й [ l ] л
[ d ] д т [ l ] л
[ t ] т [ w ] в у
[ ] тх [ h ] х
[ ] тх [ ʔ ]
[ n ] н [ h ] х
[ b ] б п

Гласные

Краткие гласные Долгие гласные
Буквы МФА / LC Транскрипция Буквы МФА US BGN/PCGN LC RTSG Транскрипция
-ະ, -ັ [ a ] a а -າ [ ] a ā a аа
-ິ [ i ] i и -ີ [ ] i ī i ии
-ຶ [ ɯ ] u ư ue ы -ື [ ɯː ] u ư̄ ue ыы
-ຸ [ u ] ou u u у -ູ [ ] ou ū u уу
ເ-ະ, ເ-ັ [ e ] é e e е ເ- [ ] é ē e ее
ແ-ະ, ແ-ັ [ ɛ ] è æ ae э ແ- [ ɛː ] è ǣ ae ээ
ໂ-ະ, -ົ [ o ] ô o o о ໂ- [ ] ô ō o оо
ເ-າະ, -ັອ- [ ɔ ] o ǫ o ɔ / о -ໍ, -ອ- [ ɔː ] o ǭ o ɔɔ / оо
ເ-ິ [ ɤ ] eu œ oe ə / э ເ-ີ [ ɤː ] eu œ̄ oe əə / ээ
ເ-ັຍ, -ັຽ- [ ] ia иа ເ-ຍ, -ຽ- [ iːə ] ia īa ia ииа
ເ-ຶອ [ ɯə ] ua ưa uea ыа ເ-ືອ [ ɯːə ] ua ư̄a uea ыыа
-ົວະ, -ັວ- [ ] oua ua ua уа -ົວ, -ວ- [ uːə ] oua ūa ua ууа
ໄ-, ໃ-, -ັຍ [ ai ] ai ай -າຍ [ aːi ] ay āi ai аай
ເ-ົາ [ ao ] ao ау -າວ [ aːо ] ао āu аu аау
-ຳ [ am ] am ам

Литература

  • Лев Николаевич Морев, Алексей Алексеевич Москалев, Юрий Яковлевич Плам. Лаосский язык / Вадим Михайлович Солнцев . — Москва: Наука, 1972. — (Языки народов Азии и Африки). — 1100 экз.
  • Морев Л.Н., Васильева В.Х., Плам Ю.Я. Лаосско-русский словарь: Около 25 000 слов. Под ред. Пхайротха Вонгвиратха. — М.: Русский язык, 1982 — 952 с.
  • Бойко К.Т. (составитель ) . Словарь географических названий Лаоса. ЦНИИГАиК. Москва, 1988. Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР.

Ссылки

  • , ГУГК , 1967 (отменена после публикации Словаря географических названий Лаоса. ЦНИИГАиК. Москва, 1988).
Источник —

Same as Лаосско-русская практическая транскрипция