Данный проект был инициирован участниками Википедии с целью лучшей организации информации в статьях по темам
Филатели́я
,
История и современное развитие
почты
и почтовых услуг
, написания качественных и полных статей, выработки консенсуса по оформлению, дополнению, иллюстрированию и содержанию статей.
Эта страница вместе с её подстраницами содержит рекомендации участников проекта в надежде на то, что проект поможет сфокусировать усилия других участников. Если Вы хотели бы помочь, пожалуйста, сделайте запрос на странице обсуждения проекта.
Не совсем так. Большинство каталогов (русских) по традиции с первых однолетних каталогов объединяют 12-й и 13-й выпуски в один 12-й. А не объединяют три самых солидных специальных каталога: Петрищев, Михель и Стенли Гиббонс. —
Matsievsky
(
обс.
)
07:38, 19 июля 2023 (UTC)
[
]
Нельзя произвольно отсекать огромный блок авторитетных источников. Только лишь на основании года издания. Большинство АИ насчитывают 13 выпусков. Более того, за долгие годы сложилась определённая традиция в нумеровании выпусков. Так последний 13-й выпуск официально вышел таковым: достаточно взять в руки конверты первого дня 1988 года, где на спецштемпеле выгравировано: "
Тринадцатый
выпуск стандартных почтовых марок СССР. 22.12.1988". Нумерацию следует оставить согласно традиции, а статьи дополнять с представлением альтернативной точки зрения.
А
.
К
орзун
(Kor!An)
09:16, 16 октября 2023 (UTC)
[
]
Традиция иногда меняется. Например, традиция нумерации ЦФА была изменена в 1971 году. До 1971 года марки СССР "официально выходили" в старой нумерации. Сейчас де-факто сложилась новая традиция в нумерации стандартных серий СССР. А статьи дополнены альтернативной устаревшей точкой зрения. Именно время, его течение, меняет традиции, что нельзя не учитывать. —
Matsievsky
(
обс.
)
09:25, 16 октября 2023 (UTC)
[
]
Разумеется, процесс изменения должен быть учтён в тексте статьи. Напомню, именование статей регулируется отдельным правилом
ВП:ИС
. Согласно ему данные статьи должны именоваться по сложившейся традиции.
А
.
К
орзун
(Kor!An)
09:59, 16 октября 2023 (UTC)
[
]
"В XXI веке все каталоги почтовых марок признают эту серию уже самостоятельной и не называют её двенадцатым выпуском, причём только каталог Певзнера называет тринадцатый самостоятельный выпуск стандартных марок СССР «дополнением двенадцатого» и всего насчитывает тринадцать стандартных серий, то есть этот каталог, выделяя «дополнительные выпуски двенадцатого стандарта» в отдельную серию, сохраняет устаревшую нумерацию стандартных серий". Это Ваш анализ и Ваши выводы.
А
.
К
орзун
(Kor!An)
11:49, 16 октября 2023 (UTC)
[
]
Нашел причину. Ошибка возникает в нестандартных абзацах, например, в списках. Первый символ конца абзаца в шаблоне воспринимается не как пробел, а как конец абзаца. —
Matsievsky
(
обс.
)
11:06, 9 февраля 2023 (UTC)
[
]
Занимаясь авторами марок, нашел опечатку русских каталогов, идущую от каталога Спивака. До Спивака опечатки нет. Во втором стандартном выпуске СССР вместо известного художника А. Якимченко стоит Л. Якимченко - инициал А наборщик принял за Л. И пошло по русским каталогам. —
Matsievsky
(
обс.
)
04:05, 2 декабря 2022 (UTC)
[
]
В серии 1937 года «100-летие со дня смерти Пушкина» опечатка в инициале архитектора памятника Пушкину в Москве: вместо И. Богомолов - П. Богомолов, - только в каталогах Спивака и Ляпина, в остальных нет архитектора. —
Matsievsky
(
обс.
)
11:29, 10 декабря 2022 (UTC)
[
]
Привел имена файлов всех марок СССР 1964 года к одному шаблону. Добавил сканы с разрешением 600 dpi для всех марок СССР 1964 года. См.
. —
Matsievsky
(
обс.
)
20:42, 26 ноября 2022 (UTC)
[
]
Обнаружил, что определение авторства неполно, и ничего с этим поделать не могу - все определения такие. А если автор в своем произведении (оригинал марки) использовал произведение другого автора (скульптуру, здание, изделие народного промысла, картину, наконец), то последний автор, выходит, тоже автор марки с правами копирайта! —
Matsievsky
(
обс.
)
10:35, 1 декабря 2022 (UTC)
[
]
Здравствуйте! Нужна помощь. Марка Васильева с Лениным - лучшая марка 1964 года. А другие года? Лучшая где - в СССР? Слышал, есть международные конкурсы. В Интернете не смог найти список лучших марок. Что известно о лучших марках? —
Matsievsky
(
обс.
)
04:44, 11 ноября 2022 (UTC)
[
]
В рамках международных филателистических выставок проводились конкурсы, результаты обычно объявлялись в сообщениях о выставках. Цитирую "Спутник филателиста" (Раздел 8. Международные награды советским маркам, С. 124-126): "Советские почтовые марки пользуются большой популярностью и получают высокую оценку на международных филателистических выставках и конкурсах. Так, с 1930 г. за экспонированные коллекции марок были получены следующие призы (называются не все):
1930 г. - Берлин (Германия) - фарфоровая медаль.
1946 г. - Каир (Египет) - серебряная медаль.
1948 г. - Базель (Швейцария) - золотая медаль.
1950 г. - Лепциг (ГДР) - фарфоровая медаль.
1952 г. - Риччионе (Италия) - золотая медаль.
1954 г. - Рим (Италия) - серебряная медаль.
1956 г. - Хельсинки (Финляндия) - серебряная медаль.
1957 г. - Сальсомаджоре (Италия) - большая серебряная медаль.
1958 г. - Гвадалахара (Мексика) - серебряная медаль.
1959 г. - Берлин (ГДР) - золотая медаль.
1961 г. - Вена (Австрия) - золотая медаль.
1961 г. - Риччионе (Италия) - серебряная медаль.
1962 г. - Прага (ЧССР) - золотая медаль.
1963 г. - Люксембург - серебряная медаль.
1964 г. - Пари (Франция) - серебряная медаль.
1965 г. - Аахен (ФРГ) - золотая медаль.
1965 г. - Вена (Австрия) - золотая медаль.
1965 г. - Вена (Австрия) - золотая эмблема.
1965 г. - Риччионе (Италия) - серебряный кубок.
1965 г. - Ливия - серебряная медаль.
Кроме того, наград удостоены отдельные советские марки. Ниже перечисляем их:
1954 г. (Рим) - за марку "Велосипедный спорт" - золотая медаль.
1954 г. (Рим) - за марку "Парусный спорт" - серебряная медаль.
1954 г. (Рим) - за марку "Баскетбол" - серебряный кубок.
1954 г. (Рим) - за марку "Альпинизм" - серебряное блюдо.
1954 г. (Рим) - за марку "Лыжный спорт" - серебряное блюдо."
В 1968 г. вышла целая серия марок СССР с наградами советских марок. А вот лучшая марка года, скорее всего, в рамках СССР только объявлялась: вижу упоминание о Васильеве у Левитаса/Басюка (Раздел "Отечественные художники - авторы почтовых марок", с. 87-88), и у него же марка Дубасова с Лениным (№2678) - лучшая марка 1962 года, причем в этом качестве она была воспроизведена на почтовом блоке (№3119) в 1964 г. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
22:20, 29 ноября 2022 (UTC)
[
]
У меня первое издание:
Соколов М. П., Ниселевич Л. М., Смыслов А. М.
Спутник филателиста
. — М.: Связь, 1971. — 167 с. — 50 000. Зачем Вам оно, если я весь раздел перепечатал здесь? Отдельные страницы я могу по запросу сфотографировать и переслать.
Л.П. Джепко
(
обс.
)
14:35, 30 ноября 2022 (UTC)
[
]
Идея интересная, но "Лучшие марки", наверно, не осилить, а вот "Лучшие марки СССР" и "Лучшие марки России", по крайней мере в виде списка можно.
Л.П. Джепко
(
обс.
)
18:04, 30 ноября 2022 (UTC)
[
]
Спасибо за информацию! В Интернете есть Филателия СССР, скачал файлы. В 1973 году в 6-й раз журналом проводился конкурс на лучшую марку года. Так что лучшая марка - по опросам читателей. —
Matsievsky
(
обс.
)
16:49, 30 ноября 2022 (UTC)
[
]
Отлично! Полагаю, если просмотреть номера 7-9 журнала за все годы, то можно составить список. Но ещё остаётся вопрос в отношении лучших марок 1962-1964 года: ведь журнал издавался с 1966 г., когда была учреждена ВОФ. До этого общесоюзных филателистических изданий не было.
Л.П. Джепко
(
обс.
)
17:58, 30 ноября 2022 (UTC)
[
]
Леонид Павлович, был сделан, но потом отменен. По соображениям большого объема материала. И чтобы название "Золотой стандарт" было названием статьи. Наконец, понятие "Золотой стандарт" неоднозначно и требует специального пояснения. —
Matsievsky
(
обс.
)
13:26, 26 октября 2022 (UTC)
[
]
После продолжительной болезни в ноябре прошлого года безвременно скончался Андрей Сергеевич Петрищев, автор сайта [
] и трехтомного каталога почтовых марок. —
Matsievsky
(
обс.
)
09:14, 18 февраля 2022 (UTC)
[
]
Почему бот? Это был пользователь Adamant1. Там вроде у них нет речи ни про фотографии, ни про сканы, везде говорят об изображениях (images). —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
17:47, 16 февраля 2022 (UTC)
[
]
Создал статью, дополняйте кто чем может, в частности, не помешали бы иллюстрации. У Граллерта-Грушке не нашел соответствующей статьи, как ни странно. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
09:21, 14 января 2022 (UTC)
[
]
А не одно и то же:
Почтовый перевод
и
Почтовый ордер
? Возможно, почтовый ордер - недопереведенный подстрочник с английской статьи, потому и не видно, что одно и тоже из-за кривого перевода. В английском есть только почтовый ордер, что и означает почтовый перевод по-русски. —
Matsievsky
(
обс.
)
19:31, 16 января 2022 (UTC)
[
]
Почтовый ордер
я переводил сам и за качество перевода ручаюсь. Нельзя искусственно подгонять понятия разных систем: почтовые ордера в англо-саксонской правовой системе - финансовый инструмент, тогда как наши почтовые переводы - всего лишь вид почтовых отправлений. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
21:50, 16 января 2022 (UTC)
[
]
Немецкая статья, соответствующая русской "Почтовый ордер", точно о почтовом переводе, а не о "ордере". И этот термин использован в каталоге Михель для оглавления испанских марок почтового перевода Giro. —
Matsievsky
(
обс.
)
23:07, 16 января 2022 (UTC)
[
]
Возможно, "почтовый перевод" - просто более узкое понятие, чем "почтовый ордер". И иностранные марки, возможно, почтового ордера, а не почтового перевода. Иначе должны быть марки и почтового перевода, и почтового ордера отдельно. —
Matsievsky
(
обс.
)
23:19, 16 января 2022 (UTC)
[
]
Ситуация такая. В Большом словаре на с. 214 есть статья "Ордер почтовый":
"назв. бланка почт. ден. перевода с напечатанным знаком почт. оплаты для небольших сумм. Впервые вып. в США в 1945—51 для упрощенного оформления операции перевода."
то есть термин "Почтовый ордер" давно занят в русской филателии и означает частный случай почтового перевода, когда заранее готовятся бланки с напечатанной фиксированной суммой перевода. Также в РуВики имеются статьи
Почтовые ордера Брунея
и другие аналогичные, в которых термин "почтовый ордер" использован именно в этом узком смысле. Поэтому переводить с английского Postal order как "почтовый ордер" нельзя. Двухтомный англо-русский словарь Гальперина дает "Postal order - почтовый денежный перевод". Почтовый перевод - это набор почтовых услуг, и в каждой стране используются некоторые из них, в России - такие, в США - другая выборка. —
Matsievsky
(
обс.
)
10:32, 18 января 2022 (UTC)
[
]
Так это и есть наш почтовый ордер (= почтовый бон - БФС) как более узкое понятие, характерное для англо-саксонской системы, т.е. Великобритании с ее бывшими колониями, в отличие от почтового денежного перевода. Гальперин - не специализированный, а общий словарь, он дает в качестве эквивалента перевода родовое понятие, что нас не устраивает, хотя вполне сгодится при переводе художественных произведений. В БФС есть отдельная статья "Переводы денежные почтовые": "ПЕРЕВОДЫ ДЕНЕЖНЫЕ ПОЧТОВЫЕ — вид почт. отправления, специально оформленный бланк с указанием внесенной предприятию связи ден. суммы, кот. отправитель поручает органам связи выплатить адресату (ГОСТ 16408—80). Пересылка П. д. п. оплачивается по особым тарифам, в зависимости от суммы и др. В СССР до 1929 П. д. п. оплачивались почт. марками, в настоящее время — наличными деньгами. В ряде стран (в т. ч. в России) вып. особые цельные вещи: маркированные бланки, а также особые почт. марки для П. д. п.". "Спутник филателиста" (М., 1971, с.76-77) среди цельных вещей перечисляет Бланк почтового денежного перевода ("свою нынешнюю форму получил уже в 1866 г. Бланки переводов были маркированными"), Бланк служебного почтового денежного перевода, Бланк почтового денежного перевода для подписки на газеты (выпускались в Австрии). ФС Граллерта/Грушке: "Перевод денежный - пересылка денег посредством определенного бланка для выдачи получателю указанной на нем суммы; в нынешней форме с 1865." (с. 134), "Бон (ордер) почтовый - денежная почтовая карточка с впечатанным зн. почт. оплаты для перевода небольших денежных сумм; упрощенный вид денежного перевода. Число стран, в которых используются Б., все увеличивается. Использовавшиеся в США 1945/51 "Postal Notes" были Б. с впечатанным обозначением суммы в долларах (наибольшая сумма 10 дол.). Суммы в центах наклеивались дополнит. в виде так наз. "Postal Note Stamps". (с. 17). ФС Басина: "ПОЧТОВЫЙ ПЕРЕВОД — поручение почтовому предприятию выплатить указанному адресату внесенную отправителем сумму денег. Оплата такого поручения производится в соответствии с действующими почтовыми тарифами. Разновидностью почтового перевода является телеграфный перевод. В некоторых странах выпускались специальные почтовые марки для оплаты почтовых переводов. См. Переводные марки." Ни ордера, ни бона у Басина не нашел. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
14:36, 18 января 2022 (UTC)
[
]
Вы просто перечислили определения почтового перевода, он же почтовый денежный перевод, он же денежный почтовый перевод. И про словарь Гальперина не согласен. Он насыщен, например, математическими и физическими терминами. Считаю его перевод правильным. Считаю, что название английской статьи Postal order, немецкой Postanweisung, французской Mandat postal следует переводить не как почтовый ордер или почтовый мандат, а как почтовый перевод, что, собственно, эти статьи и описывают. Они не описывают только частный случай почтового перевода - почтовый ордер. Особенности почтового перевода в разных странах различны. В России почтового ордера не было. Содержание статьи "Почтовый ордер" нужно перенести в статью "Почтовый перевод" и наполнить "Почтовый ордер" описанием частного случая, как в БФС. —
Matsievsky
(
обс.
)
16:45, 18 января 2022 (UTC)
[
]
Не хочу вступать в долгую лингвистическую дискуссию насчет словаря Гальперина, просто поверьте кандидату филологических наук по германским языкам и профессиональному переводчику с английского языка (кстати, я уже давно исправил эту его оплошность в
), что глубоко уважаемый мною мэтр Гальперин в филателии не АИ. У него много огрехов в этой части, что и побудило меня в свое время завести в Мультитране специальную тематику "Филателия". Вряд ли бы Вы смогли конструктивно общаться с англоязычными филателистами с помощью Гальперина. Впрочем, соглашусь с Вами, что статья Postal order должна соответствовать нашей статье "Почтовый ордер", это однозначно. Для "почтового денежного перевода" должна быть другая интервики в англ ВП, возможно, Money order, во франц ВП, возможно, Mandat postal (
), но надо смотреть объем понятия. В общей статье "Почтовый перевод" просто упоминаем частный случай со ссылкой на основную статью "Почтовый ордер", также делаем с "Телеграфным переводом". Также описываем там все виды цельных вещей - бланков п. д. переводов. Можно описать и особенности в разных странах. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
20:29, 18 января 2022 (UTC)
[
]
Вы утверждаете, что английская статья Postal order, равно как и другие статьи гнезда, описывает частный случай почтового перевода. Укажите английскую статью, соответствующую полному смыслу термина "Почтовый перевод". —
Matsievsky
(
обс.
)
16:55, 18 января 2022 (UTC)
[
]
Насколько я понимаю, более общее понятие - "почтовый денежный перевод", "почтовый ордер (бон)" является частным случаем, упрощенной разновидностью почтового денежного перевода, и ограничен по размеру переводимой денежной суммы и по формальностям обращения. Марки почтовых денежных переводов относятся только к почтовым денежным переводам и никак не связаны с почтовыми бонами (где ЗПО впечатаны, а не наклеиваются). Вопрос российских (и раннего СССР) маркированных почтовых денежных переводов и американских "Postal Note Stamps" надо изучить и по-возможности написать соотв. статьи или разделы. Интервики надо проверить и неверные перенаправить. Уточнить: "почтовый денежный перевод" или "денежный почтовый перевод". —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
15:06, 18 января 2022 (UTC)
[
]
Кажется, нашел английскую статью, соответствующую почтовому переводу. Это
. В любом случае, если вы правы, нужно перелопачивать статейные гнезда на разных языках. —
Matsievsky
(
обс.
)
17:35, 18 января 2022 (UTC)
[
]
Сергей, Вы поймите, что интервики - не АИ, на них нельзя опираться, они ставятся редакторами ВП субъективно, порой просто подбирается ближайшая по смыслу из имеющихся в другой Вики, что при плохом знании другого языка часто приводит к неверным параллелям. Я уже несколько раз исправлял неправильные интервики. Статьи тоже могут создаваться бессистемно, поэтому и возникает порой необходимость в объединении/разделении статей. Википедия для нас тоже не АИ. Сравнивать надо содержательно по АИ, поэтому я и пытаюсь подобрать все значения в русском, потом надо смотреть в английском. В англвики многие статьи поверхностные, написанные дилетантами, что Вы сами хорошо видите по филгеографическим статьям. Немецкого не знаю, к сожалению, поэтому не возьмусь смотреть, что там. Гугл-переводчик и Яндекс-переводчик только запутывают. Но если так, то можно просто отсоединить немецкую статью от Postal order и запараллелить ее с Money order. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
20:29, 18 января 2022 (UTC)
[
]
Вопрос. Если универсальная марка прошла почту на бланке почтового перевода, она тоже называется "переводной"? На английском это так. Нашел даже небольшой каталог таких переводных марок - там и универсальные гашеные, и истинно переводные. —
Matsievsky
(
обс.
)
06:45, 19 января 2022 (UTC)
[
]
С одной стороны, Postal note - синоним Postal order, с другой стороны, Postal note stamps = это марки почтовых переводов, а не почтовых ордеров - у ордеров марок не бывает. —
Matsievsky
(
обс.
)
11:41, 19 января 2022 (UTC)
[
]
Переводная марка Испанских Филиппин из начала статьи - это не переводная марка, а фискальная, доплатная, то есть непочтовая марка. То-то я ее в каталогах почтовых марок не нашел, только в каталоге фискальных марок. —
Matsievsky
(
обс.
)
13:32, 20 января 2022 (UTC)
[
]
К проблеме перевода. Нашел изображения почтового перевода США, где сумма вписывается вручную. Название бланка крупно: POSTAL NOTE. Возможно, в разных штатах разное... —
Matsievsky
(
обс.
)
10:56, 22 января 2022 (UTC)
[
]
Я бы оставил. В таком виде чётко прослеживается логика изложения. В случае дробной разбивки могут возникать вопросы по значимости и, соответственно, запросы на удаление или на объединение. —
Л.П. Джепко
(
обс.
) 09:16, 14 января 2022 (UTC)—
Л.П. Джепко
(
обс.
)
09:16, 14 января 2022 (UTC)
[
]
Здравствуйте! В данный момент заливаю марки на Склад, причем стараюсь заливать сериями. В Рувики планирую в перспективе написать статьи: многолетние серии СССР-РФ, однолетние серии СССР, первые марки 1851-1860. —
Matsievsky
(
обс.
)
15:41, 11 апреля 2021 (UTC)
[
]
Высказался. Но нужно переписать наше определение легендарных марок в проекте, поскольку в нем понятие легендарная марка заменяется понятием примечательная марка. —
Matsievsky
(
обс.
)
19:56, 28 марта 2021 (UTC)
[
]
Предлагаю следующее определение легендарной марки: легендарная марка - марка, для которой имеются история и интересные факты, и которая приведена в одном из списков легендарных марок. Дело в том, что есть понятие "категории легендарных марок", например, первые марки стран, провизории, земские марки являются легендарными. —
Matsievsky
(
обс.
)
20:13, 28 марта 2021 (UTC)
[
]
В каком-то смысле дописал статью. Сейчас в ней 123 серии. Рассматриваю как некоторый черновик, как базу для дальнейшей работы. Например, для каждой серии нужно будет указать подвид коммеморативности. Вообще получился новый раздел исследований в филателии, введены новые понятия (например, фиксированная серия, пересечение серий), также описаны новые серии в электронном журнале. Возможно, это только для серий марок СССР, часто никакой определенности. —
Matsievsky
(
обс.
)
08:02, 4 февраля 2021 (UTC)
[
]
Кто знает, как быть с правами? Если марка текстовая, то понятно, что тривиальная. А если на марке рисунок? Есть даже многолетние серии. Но художники в каталоге не приведены. —
Matsievsky
(
обс.
)
20:34, 23 декабря 2020 (UTC)
[
]
В каждом государстве ситуация разная.
может помочь, или
. Если конкретная марка описывается в тексте, то не находящееся в ОД её изображение всё же можно разместить в ру.ВП (не на складе) под "добросовестным использованием" (как это делать у нас в проекте расписано), но таких марок в статье должно быть минимальное количество, не более 2-3. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
20:47, 23 декабря 2020 (UTC)
[
]
Если ориентироваться на французов, поскольку это их марки, то у них есть отдельная статья "Двадцать сантимов чёрная" и есть статья о типе Церера, т.е. нам надо тоже создать две статьи минимум. Что касается названий, то я переводил статью
История почты и почтовых марок Франции
с английского (которая сама была переведена с французского, похоже), названия давал навскидку. Если в журнале есть названия, то надо ориентироваться на них или на БФС/ГГ if any. Если есть общепринятые названия в среде наших филателистов, то стоит рассмотреть. В крайнем случае можно назвать просто "Первая почтовая марка Франции". —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
19:46, 16 декабря 2020 (UTC)
[
]
С удовольствием посмотрел обе статьи. Проработаны глубоко. Замечательно. Очень нужные, особенно эта, основополагающая статья. Но есть два момента. 1. Непонятно, почему не используются имеющиеся шаблончики для источников (БФС, ГГ). Это было бы проще при работе и потом легче вносить изменения сразу в один шаблон, а не бегать по всем статьям. 2. Не упоминаются англоязычные источники. Не прорабатывались или ничего толкового не нашлось? И ещё возникло у меня какое-то ощущение некоторой конспективности изложения, что, наверно, вредит восприятию этих статей неспециалистом. Не могу сказать, что это замечание, поскольку понимаю, что охват глубокий, изложение логично. (Причём в предшествующих статьях у меня такого ощущения не возникало.) И конкретно, что и как исправить предложить не могу. (Может, Миша что скажет?). Хотелось бы нарастить какое-то мясо на рёбра. То ли каких-то пояснительных, перетолковывающих слов, какой-то избыточной информации (которая неизбежно не усваивается при восприятии любого текста, как нас учили) не хватает. Обычно статьи энциклопедий более вербозны. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
21:23, 14 декабря 2020 (UTC)
[
]
Спасибо за поддержку. 1. По поводу шаблонов для источников. 1) Перешел на новую для себя систему подачи источников. Сначала пишется раздел "Источники" с использованием шаблонов "Книга" или "h". Затем в тексте статьи используется шаблон "sfn", который заточен на предыдущие шаблоны и позволяет свободно варьировать дополнительные данные при ссылках (раздел источника, страницы). Преимущества: сразу создается раздел статьи "Источники", а раздел "Примечания" накапливается автоматически. Это очень удобно. Недостатки: некоторые хитрости использования шаблонов, которые можно посмотреть в статьях. 2) Любые шаблоны для источников мне кажутся неудобными, конкретные источники обычно как-то стремятся "вылезти" из любых шаблонов. 2. Использовался минимум источников, только самые авторитетные, уже этого хватило с лихвой. Поэтому не то что англоязычные, но и другие наши источники, так сказать, менее авторитетные, не использовались. Тема "основополагающей" статьи очень сложная, данные самых авторитетных источников противоречат местами менее проработанным и поверхностным источникам, к которым отношу и англоязычные. Отсюда и предельная логичность изложения, и правильно замеченный "сухой" стиль, боялся написать лишнее слово. По-хорошему по этой статье нужно корректировать другие статьи... —
Matsievsky
(
обс.
)
00:56, 15 декабря 2020 (UTC)
[
]
По поводу шаблончиков для источников был не прав. Удалось состыковать шаблоны БФС, h и sfn, все работает. Только мне не нравится описание книги в шаблоне БФС, например, авторы должны быть впереди. —
Matsievsky
(
обс.
)
03:01, 15 декабря 2020 (UTC)
[
]
Насчёт авторов: это не мы определяем, а выходные данные книги - как там указано, так и регистрируют в библиотеках, так и мы обязаны писать. Шаблон "sfn" я и сам до сих пор не понимаю. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
21:08, 15 декабря 2020 (UTC)
[
]
Не согласен насчет авторов. Мы обязаны писать не как в библиотеках пишут на карточках. Мы обязаны писать согласно ГОСТ для ссылок на использованную литературу, а там свои правила, несколько отличные от библиотечных карточек. В ссылках авторов, согласно русской типографике, следует писать перед названием книги или статьи (если, конечно, эти авторы есть). —
Matsievsky
(
обс.
)
21:27, 15 декабря 2020 (UTC)
[
]
Насчёт АИ: не использовались именно неАИ, или АИ, придерживающиеся точки зрения, отличной от той, которую Вы считаете правильной? Или Вы давали только общепризнанные сведения? Ведь в энциклопедии обязательно надо приводить альтернативные мнения для соответствия критерию объективности и полноты изложения. Кстати, Вы определение универсальных марок искали в документах ВПС? —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
21:22, 15 декабря 2020 (UTC)
[
]
Не все книги являются АИ. Есть книги, которые не АИ. Которые большинством признаны "неправильными". Так что, может быть, пора начать разбираться, какие из филателистических книг не совсем подходят под АИ? — Matsievsky (обс.) 21:33, 15 декабря 2020 (UTC)[]
По-немецки "универсальные марки" Freimarken. Но в немецких каталогах этим словом Freimarken отмечены только стандартные серии марок. Видимо, поэтому на английский язык Freimarken переводят, по крайней мере иногда, как Definitives - стандартные марки. —
Matsievsky
(
обс.
)
21:46, 15 декабря 2020 (UTC)
[
]
На статью в другой вики ссылаться, увы, нельзя. Давно замечено, что у немцев теория хорошо проработана. Там бы прошерстить. Если есть АИ, что автоматные марки являются типом универсальных марок, то это надо добавить и в статью
Марка печатающего автомата
. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
11:38, 16 декабря 2020 (UTC)
[
]
Должны быть. Я встречал заголовки «Легендарные и раритетные марки» и «Легендарные раритетные марки». Значит, должны быть и раритетные нелегендарные. Раритетная - это не обязательно дорогая или известная марка, это просто марка, имеющая небольшое количество экземпляров. —
Matsievsky
(
обс.
)
13:08, 4 ноября 2020 (UTC)
[
]
Раритетных и дорогих, но не легендарных, марок много. Например, в серии «Фауна СССР», статью о которой заканчиваю, две марки 1961 года известны с линейной перфорацией. Сейчас лежат на аукционе за 11 000 долларов. Это раритетные, но не легендарные марки. —
Matsievsky
(
обс.
)
13:23, 4 ноября 2020 (UTC)
[
]
Нашел на аукционе первое издание книги Никлина «Легендарные марки. Романтика раритетов» 1939 г. на английском языке. Из введения можно извлечь определение легендарной марки: легендарные марки - марки, о которых собраны истории и интересные факты. —
Matsievsky
(
обс.
)
15:58, 4 ноября 2020 (UTC)
[
]
Владелец лота прислал оглавление. Уже могу написать статью «Легендарные марки. Романтика раритетов» об этой культовой книге. Может, с этого и начнем? —
Matsievsky
(
обс.
)
18:56, 4 ноября 2020 (UTC)
[
]
Значимость можно подтвердить наличием хотя бы одного АИ с описанием плюс одной-двух ссылок с упоминанием в тексте, иначе нет смысла создавать такую статью. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
11:42, 16 декабря 2020 (UTC)
[
]
Фрагменты марок
В общем случае фрагменты марок СССР нельзя загружать на Склад. Но разновидности по ошибкам печати обычно в каталогах показывают именно на фрагментах марок. Может быть, для описания разновидностей сделано исключение, и в этом случае можно загружать фрагменты марок на Склад? —
Matsievsky
(
обс.
)
10:56, 3 октября 2020 (UTC)
[
]
Ну как же. Портреты, например, нельзя из марок вырезать Марки на полулегальном положении, только целиком как гос. символ. "извлечение определенных частей из этого произведения может представлять собой нарушение авторских прав. Например, номинал и название страны должны быть сохранены на почтовых марках." - выдержка из лицензирования на складе. —
Matsievsky
(
обс.
)
15:10, 3 октября 2020 (UTC)
[
]
Да, пока на складе есть. И даже, наверно, пополняются. Не все удалили, руки у проверяющих не доходят. В свое время и я такие делал. Пока мои удалять не стали и не объяснили. Но вот если в Рувики в статье портрет в виде марки, то марка или даже ХМ конверт уже, как правило, полностью. Вырезанных почти нет, а может, и совсем нет. —
Matsievsky
(
обс.
)
16:16, 3 октября 2020 (UTC)
[
]
Поскольку авторское право не действует в исследовательских, научных целях, то, полагаю, можно будет загрузить коллаж из двух фрагментов марки: крупно сегмент основного типа + сегмент разновидности с показом отличий стрелками. Тогда становится понятно, что основная цель изображения - исследовательская. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
21:39, 14 декабря 2020 (UTC)
[
]
Хорошо иметь в группе юриста. Однако крупный сегмент, то есть марку, все равно придется показывать. Итак, целая марка все равно нужна, нет марки - нет и показа сегмента разновидности. Ну а сегмент разновидности можно прекрасно и словами описать, что и сделано. Благо сложных случаев не было, когда приходится стрелки рисовать. —
Matsievsky
(
обс.
)
10:18, 15 декабря 2020 (UTC)
[
]
Ничего не могу сказать. Может быть, это его ошибка. Просто не вижу другого смысла. Обсуждение без итогов, а уже открыто новое такое же с теми же вопросами. Абсурд. —
Matsievsky
(
обс.
)
15:59, 2 ноября 2020 (UTC)
[
]
Нашел в английской Вики список легендарных марок под названием "Список почтовых марок":
. В принципе можно перевести. Но там прямо не сказано, что это легендарные марки (fabulous), там "особенно примечательные в некотором роде" марки. —
Matsievsky
(
обс.
)
23:19, 4 декабря 2020 (UTC)
[
]
Извиняюсь, уже был список на русском. Конечно, можно составить список только
некоторых
легендарных марок, примеры легендарных марок, а это не пройдет. —
Matsievsky
(
обс.
)
00:01, 5 декабря 2020 (UTC)
[
]
Спасибо. Это очень, очень примечательная серия, самая красивая, на мой взгляд, из всех советских серий по фауне. Мечтал когда-то быть обладателем всех ее марок, но на деле имел две или три.
Кстати, может, в названии статьи в скобках следует конкретизировать годы выпуска —
Фауна СССР (серия марок, 1957—1961)
? Потому что, мне кажется, ведь были и другии серии по фауне СССР, или я заблуждаюсь? —
Michael Romanov
(
обс.
)
08:41, 27 сентября 2020 (UTC)
[
]
Спасибо. Мне тоже эта многолетняя серия кажется самой красивой. Да, в декабре 1977 года была выпущена однолетняя серия с таким же названием, 8 марок, из них 5 змей. Но серия 1957 года главнее, ее все знают, а однолетняя малоизвестна. В свое время я
предложил к переименованию
статью
Дендерский зодиак
, поскольку в нем описываются только круглый, а есть еще и другой, линейный, или прямоугольный. Было приведено по крайней мере два аргумента против. Так что если будет статья об однолетней серии 1977 года, просто назовем ее соответственно. —
Matsievsky
(
обс.
)
12:54, 27 сентября 2020 (UTC)
[
]
Кстати, обширная
как бы посвящена серии 1957 года, а серия 1977 года в ней не упоминается совсем. К сожалению, не нашел статьи, которая была бы полностью посвящена серии 1957. —
Matsievsky
(
обс.
)
13:05, 27 сентября 2020 (UTC)
[
]
С одной стороны, да. Но с другой стороны, процедура очень многосложна. К тому же со временем такие статьи могут выставляться на лишение статуса. В итоге авторам приходится взваливать на себя огромный труд сначала доводки статьи до хорошей, а потом по защите статуса. Так что смотрите сами. Лично я бы на данном этапе воздержался от заявок на хорошие статьи. —
Michael Romanov
(
обс.
)
11:24, 23 сентября 2020 (UTC)
[
]
«На данном этапе» — это скорее личная оценка.
Лично у меня нет времени и особого желания участвовать в таких заявках. С другой стороны, на данном этапе — имею в виду трудоемкость нынешнего процесса избрания в хорошие (не говоря уж про лучшие). Раньше все-таки всё было намного проще: требования к хорошим статьям были попроще, процесс достаточно быстрым. Сейчас, мне кажется, это повлечет от вас и любого другого участника большого количества времени и усилий, связанных с проведением статей в хорошие. Может, это мое чисто субъективное мнение, и оно не отражает истинного положения вещей. С уважением, —
Michael Romanov
(
обс.
)
08:37, 27 сентября 2020 (UTC)
[
]
Подхожу к окончанию работы, но чувствую себя как Ахиллес с черепахой: окончание статьи приближается и одновременно удаляется, возникают новые серии. Возникла количественная проблема: статья слишком большая, при редактировании даже выходит соответствующее сообщение. Обработано 90 серий. Наверно, пора параллельно выносить серии в самостоятельные статьи, в итоге все многолетние серии станут самостоятельными статьями. При этом структура исходной статьи не изменится, просто появятся ссылки "Основная статья". Как считают специалисты? —
Matsievsky
(
обс.
)
21:52, 20 сентября 2020 (UTC)
[
]
Из столбиковой диаграммы ставить ссылки не получилось. Ссылочное поле достаточно обширное и захватывает соседние номера. Получается перекрытие ссылочных прямоугольников на номере, работает, естественно, последняя ссылка. —
Matsievsky
(
обс.
)
20:05, 24 октября 2020 (UTC)
[
]
А как считает сам Соловьев? Берем любой его каталог, и читаем: «Соловьев» по крайней мере в 3 местах. Русский Соловьев писал для русских, и поэтому никогда «Соловьёв» не писал. У меня есть знакомый Семен, тоже всегда себя без «ё» пишет. Из уважения к Соловьеву и я пишу Соловьев. —
Matsievsky
(
обс.
)
21:20, 17 сентября 2020 (UTC)
[
]
Мы же знаем, как у нас в письменной речи повсеместно произошло редуцирование «ё» до «е». Но фамилия «Соловьев», как бы ни писалась, произноситься именно как «Соловьёв». Более того не нужно забывать жёсткое правило русской Википедии — применение «ё» во всех случаях, где до́лжно по правилам русского языка писать «ё», не взирая на повсеместное редуцирование «ё» до «е» за пределами Википедии. Если же следовать Вашей логике, то надо полностью переписывать всю русскую Википедию, начиная со страниц
Соловьёв
. Но с этим вряд ли кто ещё согласиться в русской Википедии. —
Michael Romanov
(
обс.
)
08:09, 18 сентября 2020 (UTC)
[
]
1. Боюсь, что не знаем. Буква ё появилась в русском алфавите в середине 20-го века. До этого две-три сотни лет ё в алфавите не было. Именно в это время, до середины 20-го века, и происходило редуцирование. Уже более 50 лет нет никакого редуцирования, вы опоздали на 50 лет. 2. Именно, все знают, как произносится Соловьев, я об этом и писал. Поэтому нет никакой необходимости жестко писать букву ё в этой фамилии. 3. По правилам русского языка: ё в именах собственных писать желательно, но
не обязательно
. Я склонен писать, но данный случай - исключение. Далее, по правилам русского языка, в именах нарицательных буква ё в общем случае
не пишется
, а пишется, в виде исключений, в непонятных случаях, в детсадовских книжках и т. д. 4. Рувики напичкана буквами ё, что противоречит правилам русского языка. Но я никогда не призывал переписывать Рувики, хотя по логике правил русского языка, а вовсе не по моей, нужно переписать. Так что прошу больше не править мои тексты против правил русского языка. —
Matsievsky
(
обс.
)
08:42, 18 сентября 2020 (UTC)
[
]
Кстати, по поводу ударения. Вопрос задали правильный, в именах собственных ударение на ё необязательно. Например, сейчас работаю над серией «Флора СССР», на марке СССР есть растение
Рёме́рия
. —
Matsievsky
(
обс.
)
21:34, 17 сентября 2020 (UTC)
[
]
Неправомерное написание буквы ё с начала 90-х годов резко увеличило количество неграмотных текстов с орфографическими ошибками. То, что когда ставят везде букву ё и при этом часть случаев пропускают, что является орфографической ошибкой, еще цветочки. Полуграмотные люди, ставя везде букву ё, не только ставят ее не везде, где следует, но и норовят поставить букву ё там, где ее нет - им так кажется правильным. Кстати, единственное, что меня останавливает от призывов соблюдать правила русского языка и убрать лишние ё из Рувики, это то, что Рувики - это энциклопедия, и именно здесь возникает хоть в какой-то мере спорный вопрос о букве ё. —
Matsievsky
(
обс.
)
08:42, 18 сентября 2020 (UTC)
[
]
Сергей
, Вы у нас сейчас наиболее активный и наиболее глубоко работающий редактор. Не сможете помочь с проставлением источников по разделам статьи — по каждому факту или хотя бы по каждому абзацу? —
Michael Romanov
(
обс.
)
08:25, 15 августа 2020 (UTC)
[
]
Погрузился в проблему. Материалов в советской прессе не нашел, так что попытка обосновать название статьи провалилась. Сейчас это просто перевод статьи из английской Вики. Обоснование названия этой английской Вики-статьи тоже не нашел. Другими словами, марка (или две марки, нужно еще разбираться) никакого названия в литературе не имеет. Кстати, примечания в русской статье не работают, а точно такие же в английской - работают. Короче, времени потратил много, а толку мало. ПРодолжаю работу. При этом текст статьи может немного поменяться, например, "четверти" лучше заменить на "марочные листы". —
Matsievsky
(
обс.
)
13:55, 15 августа 2020 (UTC)
[
]
Да, именно так: русское название — перевод английского названия этого филателистического артефакта. Если заметили неточности по источникам и по фактуре — правьте смело. —
Michael Romanov
(
обс.
)
14:57, 15 августа 2020 (UTC)
[
]
Я знаю. А если текст, для которого нужна ссылка, появится не после, а до размещения описания книги? Описание книги в тесте загромождает текст, и без того перегруженный всякой разметкой. Если нужно отыскать описание книги, может возникнуть проблема, в каком месте текста оно находится. Можно мне в этой статье спустить все описания источников вниз, в одно место? —
Matsievsky
(
обс.
)
20:01, 22 августа 2020 (UTC)
[
]
Закончил свой этап. Литературу не трогал. Не нашел три сноски: 9, 11 и 13. Добавил информацию. Теперь хорошо, что бы посмотрел кто-нибудь другой. —
Matsievsky
(
обс.
) 23:59, 28 августа 2020 (UTC) Сноски сдвинулись: не нашел 10, 12 и 14. —
Matsievsky
(
обс.
)
20:34, 30 августа 2020 (UTC)
[
]
Я посмотрел. Немного подправил, в том числе недостатющие сноски. «It’s a really Big Shoooow!» — вряд ли есть в сети, придется отставить как ссылку на печатную статью в журнале. Теперь Вы смогли бы сделать соответствующий комментарий на
странице лишения статуса
? —
Michael Romanov
(
обс.
)
16:02, 2 сентября 2020 (UTC)
[
]
Поскольку «It’s a really Big Shoooow!» — практически единственная основная статья из специализированного американского филисточника, думаю там дана полная история этой перевертки. Поэтому можно ссылаться на нее, мне кажется. Проставите сноску в недостающих местах? —
Michael Romanov
(
обс.
)
16:22, 2 сентября 2020 (UTC)
[
]
Нашел продолжение истории с этой переверткой. Американские типографии приняли некоторые меры при печати типографских листов, чтобы перевертки больше не повторялись. Правда, раньше я о таком не слышал. И следующая американская перевертка все-таки была. —
Matsievsky
(
обс.
)
01:16, 7 сентября 2020 (UTC)
[
]
Добавил часть информации из Левитаса "И серьезно, и курьезно" в конец раздела
Реакция общества
. Другую часть пока добавит не могу, не нашел в каталогах марку США, показанную Левитасом, с очередной ошибкой якобы 1986 г. —
Matsievsky
(
обс.
)
16:25, 21 сентября 2020 (UTC)
[
]
Работаю с многолетними сериями. Количество начало переходить в качество. Написал в электронном филателистическом журнале
о многолетней серии
Деятели искусства СССР 1 (1965—1969)
. Теперь в этой серии не 10 марок, как записано в каталогах, а 14. Наверно, имеет смысл написать по этой серии статью в РуВики. —
Matsievsky
(
обс.
) 20:34, 13 августа 2020 (UTC)
Вышла вторая
о многолетней серии Деятели искусства СССР 2 (1971—1976). —
Matsievsky
(
обс.
)
12:41, 14 августа 2020 (UTC)
[
]
Но есть отличия. Были описаны устоявшиеся, общепризнанные серии. Многие серии СССР неустоялись, "плавают", не все марки включены в серии. Мои статьи о том, какими все же должны быть некоторые серии, имеется аргументированные доказательство. —
Matsievsky
(
обс.
)
19:43, 14 августа 2020 (UTC)
[
]
Пока ничего не нашел. Я просто брал фамилии с оборотов ХМК. Кстати, тяжело получить флаг переименования файлов на Складе? У меня был, но в результате обстоятельств его не стало. —
Matsievsky
(
обс.
)
10:58, 8 августа 2020 (UTC)
[
]
Насчет флага сказать не могу, не знаю. А удаленный список сохранился здесь:
http://cyclowiki .org/wiki/Циклопедия:Списки:Художники_конвертов_России_и_СССР
(в ссылке только уберите пробел, иначе она блокируется в РВП). Сможете его перенести и поставить в
Викиучебник
? —
Michael Romanov
(
обс.
)
21:11, 8 августа 2020 (UTC)
[
]
Видимо, нужно в Учебнике заводить все три списка. А в целом — благодарю Вас за принятие идеи с Викиучебником, тем более что его
явно требует развития (у нас с
Леонидом
руки до него совсем не доходят). —
Michael Romanov
(
обс.
)
22:58, 8 августа 2020 (UTC)
[
]
Здравствуйте! Обнаружил, что мой детский каталог-справочник марок
Карачун Д., Карлинский В.
Почтовые марки СССР. (1918—1968) Краткий справочник / Ред. Е. Б. Соркин. —
М.
: Ид-во «Связь», 1969. — 288 с. — 379 илл.,
который постоянно валялся под рукой, уделил особое внимание объединению марок в серии. Так что я не первый начал этим специально заниматься, теперь есть на кого ссылаться. Собирая серии по разным каталогам, обратил внимание, что некоторые марки так и не попали в серию, где должны быть. Сейчас я не могу внести их в серию в статье в РуВики, нет источников. Вопрос: если написать соответствующую статью в филателистический журнал, теперь электронный на сайте philately.ru
Это хорошо. В моем справочнике серии достаточно хорошо сформированы, в отличие от всех остальных каталогов, но он только до 1968 г. Приходится продолжать это безнадежное дело. —
Matsievsky
(
обс.
)
13:56, 6 августа 2020 (UTC)
[
]
Время от времени удаляют файл из пары, то .png, то .jpg. А причина одна и та же: другой файл не нужен, дубликат. В прошлый раз я куда-то писал, админ все восстановил: была формальная причина - удаление без обсуждения и даже без предупреждения. Я когда сотни файлов заливал, был в большой степени новичок и не ставил отслеживание. —
Matsievsky
(
обс.
)
19:07, 5 августа 2020 (UTC)
[
]
Поддерживаю. Интересно, а в филсловарях (ФС, БФС, Граллерт/Грушке) или др. филлитературе не упоминаются такие продолжающиеся выпуски? Неужели только в каталогах? Было бы неплохо общую базу подвести в начале. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
20:28, 15 июня 2020 (UTC)
[
]
Спасибо за поддержку. Грушке пишет в статье Серия: "Даты выпуска м. б. разными" (выпуск и серия у него ничем не отличаются). Еще у него есть статья Серия перманентная, это очень большое и многолетнее количество номиналов. Термин Многолетняя серия не встречал, сам придумал. А как еще назвать это явление? Впервые столкнулся, когда разрабатывал Каталог марок СССР в английском Учебнике, возникли проблемы. В японских каталогах перманентные серии даже выделены в отдельные разделы (например, национальные парки), к неудовольствию филателистов - марки одного года разбросаны по каталогу в разных разделах. Видимо, штука проблемная, поэтому этих серий и нет в новых каталогах. И вообще, сложилось впечатление, что это творчество авторов каталогов... —
Matsievsky
(
обс.
)
00:31, 16 июня 2020 (UTC)
[
]
Почему вы так полагаете? Серийное оформление, общая тематика, да еще и отметка в каталогах о серийных выпусках в другие годы. Как по мне, так строго по определению.
PeterLemenkov
(
обс.
)
09:21, 18 июня 2020 (UTC)
[
]
Речь идёт о многолетних сериях, в рамках которых выделяются ещё и _перманентные_ серии с большим общим количеством марок, номиналов, и т.п. К перманентным из перечисленных многолетних серий можно, на мой взгляд, отнести только Олимпиаду-80.
А
.
К
орзун
(Kor!An)
09:55, 18 июня 2020 (UTC)
[
]
Еще - музыкальные инструменты 1989-1991, нобелевские лауреаты 1989-1991, маяки СССР, годовщины автономных соц. республик 1970-1980, научный флот (серии из 6 тоненьких марок конца 1970x), история отечественного авиастроения (1974-1980), годовщины соц. республик (40 и 60 лет), маяки СССР (1982-1984), комета Галлея (1984-1986), история пожарного транспорта, альпинистские лагеря СССР.
PeterLemenkov
(
обс.
)
09:21, 18 июня 2020 (UTC)
[
]
В статье содержится
оригинальное исследование
: «Получается, что сведения о многолетних сериях присутствуют только в ежегодных дополнениях и в каталоге под редакцией Спивака, а также в четырех основных иностранных универсальных каталогах. Информация о многолетних сериях, едва появившись в последние годы СССР, после СССР в российских и электронных каталогах была утеряна в России.» И мало того, эта информация недостоверная. Каталог Стандарт-Коллекция содержит сведения о многолетних сериях.
А
.
К
орзун
(Kor!An)
08:21, 18 июня 2020 (UTC)
[
]
Когда собираешь информацию из разных источников, автоматически получается "исследование" - возникает новая информация. И речь идет о систематическом указании многолетних серий, а так в любом каталоге можно найти отдельные многолетние серии, так что все правильно. —
Matsievsky
(
обс.
)
11:21, 18 июня 2020 (UTC)
[
]
Неправильно. «Информация о многолетних сериях, едва появившись в последние годы СССР, после СССР в российских и электронных каталогах была утеряна в России» — это Ваш вывод, который не может быть опубликован в Википедии. Следует переформулировать тезисы, устранив из них все не подтверждённые источниками _выводы_. Согласно требованиям ВП:ОРИСС. Можно подать всю необходимую информацию без выводов, пусть читатель выводы делает самостоятельно.
А
.
К
орзун
(Kor!An)
11:57, 18 июня 2020 (UTC)
[
]
Здесь я склонен согласиться с Андреем: это ориссное утверждение, если на него нет ссылки в АИ. И оно излишне окрашенное, причем его отсутствие вроде не лишает статью информации. Если переформулировать как-то так: «сведения о многолетних сериях не указаны в российских и электронных каталогах», то это не будет ориссно и будет подтверждаться АИ. Употребление глагола «утерять» подразумевает некую умышленность действия, что не совсем так, очевидно. —
Л. П. Джепко
(
обс.
) 12:55, 18 июня 2020 (UTC) Такие модусные выражения как «Получается, что…» как субъективное мнение, как проявление субъекта-автора надо безжалостно вырезать из энциклопедических текстов. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
13:00, 18 июня 2020 (UTC)
[
]
Честно скажу, что фраза «сам придумал» меня сильно испугала. Для википедистов это как красная тряпка для быка. Тут не любят импровизации настолько, что даже переведённые с других языков термины склонны считать ориссными. Возьмите, например, недавно переведённую мной статью
Penny Penates
. Данное мной название (100% перевод с английского!) «Пенаты пенни» переименовали на английский манер, поскольку на него есть АИ. Так что будьте готовы аргументировать свою позицию. —
Л.П. Джепко
(
обс.
)
13:18, 18 июня 2020 (UTC)
[
]
Всем огромное спасибо за помощь! Конечно, все будет перефразировано. Сейчас статья активно растет и накапливает информацию. Спасибо за Соловьева, действительно, у него в последних изданиях появился список "серий, выпускавшихся в течение нескольких лет". Мне кажется, заголовок у статьи передает то же самое, но немного лучше. И Загорский, возможно, мной зря обижен. Многолетние у него есть. Вот только многолетние с изобразительным искусством куда-то подевались, а именно их я и смотрел при первой оценке - совпадение. А перманентная серия, особенно интересная для меня - это герои войны. —
Matsievsky
(
обс.
) 19:02, 18 июня 2020 (UTC)
С Соловьевым не все так просто. Возможно, список многолетних серий у него только в редакции каталога 2015/2016. —
Matsievsky
(
обс.
)
23:11, 18 июня 2020 (UTC)
[
]
Начал добавлять в таблицы каталог Загорского. Выяснение номеров марок по разным каталогам - та еще безумная работа, которая на меня навалилась еще при составлении каталога СССР в английском учебнике. —
Matsievsky
(
обс.
)
01:19, 19 июня 2020 (UTC)
[
]
File:DDRsheet10and20pf1953.jpg
и еще два аналогичных файла. Как-нибудь можно добраться до оригиналов? Дело в том, что этот файл не кляйнбоген (в единственном числе?), как написано в описании файла. Это типографский лист с 9 листами марочных тетрадок (9 х (3 х 2)). Если на марках водяной знак Wz 2, то 1955 года, если Wz 3, то 1957 года. Кляйнбогенов там нет, есть еще листы (10 х 10). --
Matsievsky
(
обс.
)
13:43, 30 апреля 2019 (UTC)
[
]
Разобрался с понятием
пары
и переписал определение и ссылки. Привел примеры, когда пара — это и две разные марки, и две одинаковые марки. Самое взвешенное и правильное определение, конечно, в Филателистическом словаре, переведенном с немецкого. В словарях, где нет такой статьи, имеются косвенные подтверждения такой позиции в других статьях, например, в статье «Блок» в БФС. Пара — просто две сцепленные марки. --
Matsievsky
(
обс.
)
21:17, 10 апреля 2019 (UTC)
[
]
Все-таки желательно ориентироваться не на косвенные намеки, а на непосредственные сведения из конкретных АИ, пусть даже эти АИ и могут иногда друг другу несколько противоречить. В таких случаях используется алгоритм: такой-то АИ утверждает то-то, а такой-то — то-то. Если есть еще третьи АИ, показывающую правоту одного из АИ, то добавляется, что такой-то источник (источники) склоняются в пользу такой-то трактовки. --
Michael Romanov
(
обс.
)
16:34, 11 апреля 2019 (UTC)
[
]
Нашел в БФС прямое определение пары: марки любые. Спасибо за редактирование статьи
Пара
, хорошие находки. Но. 1) Миша добавил в определение вертикальность и горизонтальность. Почему? В БФС этого нет. Для треугольных и др. марок это определение не работает. И у Грушке иногда бывает странный перевод, может быть, из-за сокращений. Считаю, что вертикальную и горизонтальную пары нужно описать позже с оговоркой, что только для прямоугольных и шестиугольных марок. 2) Миша поднял описания источников в текст. Зачем? Это очень затрудняет редактирование. Как программист заявляю, что редактируемый текст должен быть как можно проще во избежание многочисленных ошибок. --
Matsievsky
(
обс.
)
11:39, 13 апреля 2019 (UTC)
[
]
«Нашел в БФС прямое определение пары: марки любые»
— если нашли, то приведите, пожалуйста, эту ссылку в соответствующей статье. Вертикальность и горизонтальность пар есть в других АИ. Если в каких-либо АИ есть оговорки для прямоугольных и шестиугольных марок, дайте эту информацию со строгой ссылкой на эти АИ. Викистатьи — это не самостоятельные оригинальные исследования, а изложение проверяемой информации по АИ. См.
ВП:ОРИСС
. Википедия не запрещает использование тегов ref в редактируемом тексте, скорее наоборот — предусматривает его. С уважением, --
Michael Romanov
(
обс.
)
16:26, 13 апреля 2019 (UTC)
[
]
В таком случае надо написать, что для треугольных марок понятия пары не существует, поскольку нет ни вертикальных, ни горизонтальных пар. Но я с такой позицией не согласен. И ссылку написать не могу, потому что в определении пары в БФС, естественно, нет ни вертикальной пары, ни горизонтальной пары. У Грушке что-то с сокращенным переводом с немецкого. Кроме АИ, существуют элементарные логические выводы из АИ. --
Matsievsky
(
обс.
)
17:56, 13 апреля 2019 (UTC)
[
]
Почему же нет пар треугольных марок? Вот вам очень распространенный пример
таковых. А вот и
. А вот
Вы можете наделать одну вертикальную и две горизонтальные пары. А по поводу «элементарных логических выводов» я бы был осторожен, потому что в Википедии от нас требуется неукоснительное соблюдение буквы «викизаконов». Если Вы с последними не согласны, есть возможность поднять вопрос на общем форуме с предложением изменить соответствующий «викизакон». --
Michael Romanov
(
обс.
)
18:48, 13 апреля 2019 (UTC)
[
]
И, кстати, в АИ можно найти, что пара = это вовсе не две сблокированные марки, вынутые из марочного листа. Находясь в марочном листе, две соседние марки уже образуют пару. А разные соседние марки - сцепку. Поэтому и говорят, что марочный лист может состоять из сцепок. Думаю, может, написать статью в журнал? --
Matsievsky
(
обс.
)
18:01, 13 апреля 2019 (UTC)
[
]
1) Михаил, ваш пример горизонтальной пары неудачен. Это не горизонтальная пара, поскольку одна из марок пары должна находиться в нормальном положении. Иначе ваш пример вертикальной пары сойдет и за горизонтальную, если ее повернуть на 90°. Так любая вертикальная пара является горизонтальной, а горизонтальная - вертикальной. Так мы выходим на понятие ориентации марки, очень важное для вертикальных и горизонтальных пар, но, видимо, нигде не описанное в АИ.
2) С другой стороны, ваш пример горизонтальной пары очень удачен, поскольку он показывает, что в случае треугольных марок могут быть диагональные пары, одновременно горизонтальные и вертикальные. Итак, в случае треугольных марок не всегда можно составить вертикальную или горизонтальную пару. 3) Интересен также и ваш квартблок из треугольных марок. Он имеет вид треугольника, в котором одна вертикальная пара и две "горизонтальные" из трех марок. Две пары из трех марок как-то плохо ассоциируются с понятием пары, когда две пары - это четыре марки. Кстати, эти же марки можно расположить в виде прямоугольника, тогда в таком квартблоке будет две вертикальные пары (4 марки) и одна "горизонтальная". 4) Я насчитал несколько "частных" определений пар в АИ. Их описание можно дать со ссылками и обоснованиями использования после основного обобщающего определения пары. --
Matsievsky
(
обс.
) 20:31, 13 апреля 2019 (UTC)
И еще. Марки горизонтальной пары в треугольном блоке не соединены вертикально, как сказано в нашем определении пары. Они соединены диагонально. --
Matsievsky
(
обс.
)
21:02, 13 апреля 2019 (UTC)
[
]
Сканы определений терминов
Здравствуйте! Как народ смотрит на то, чтобы при написании статей о филателистических терминах ссылаться не только на номер страницы справочника, но и также приводить скан этой страницы справочника? --
Matsievsky
(
обс.
)
19:38, 10 апреля 2019 (UTC)
[
]
Увы, разместить такой скан запрещают правила ВП и авторское право. Впрочем, на странице обсуждения можно в кавычках вбивать дефиниции со ссылкой на источник. --
Л.П. Джепко
(
обс.
)
16:10, 11 апреля 2019 (UTC)
[
]
Загрузил несколько десятков художественных маркированных конвертов за 4 года по теме Олимпиада-80 в Москве
. Надеюсь продолжить подобную работу. --
Matsievsky
(
обс.
)
11:20, 3 января 2018 (UTC)
[
]
Спасибо за поздравление! Кстати, ушедший год был юбилейным для проекта Филателия и почта — 10 лет с момента основания. Так что задним числом, но поздравляю всех участников и наблюдателей проекта с этой вехой! --
Michael Romanov
(
обс.
)
13:06, 5 января 2018 (UTC)
[
]
Конверты со всеми описаниями, ссылками и категориями грузятся медленно. Одна из проблем - художники конвертов. Пока на Рувики нашел всего 2 художников. И еще одного на Складе в виде фамилии и инициала. Возникает вопрос: стоит ли создавать на Складе категории художников, которых нет в Рувики, в виде фамилии и инициала? --
Matsievsky
(
обс.
)
08:30, 6 января 2018 (UTC)
[
]
Ну что делать? Боюсь, РВП — не то место, где подобные списки приветствуются. Возможно, в итоге придется заниматься этим списком на Складе или в Викиучебнике. В первом случае оформляйте не комментарием к категории, а отдельной страницей (
). Во втором случае см. примеры в категории
. Если у вас, конечно, имеется стойкий интерес к разработке этой темы. --
Michael Romanov
(
обс.
)
00:47, 8 января 2018 (UTC)
[
]
Я уже собираюсь сделать список на Складе, только без файлов, по-простому: в виде списка категорий художников. В плане также работа с английским Учебником, было бы интересно сделать краткий каталог конвертов (примерно как я делал для марок) и свести в одну таблицу номера из русского и немецкого каталогов, которые составлены принципиально по-разному. (Про категорию
ничего не понял.) --
Matsievsky
(
обс.
)
08:38, 8 января 2018 (UTC)
[
]
В Викиучебнике тексты и страницы по теме коллекционирования собираются в категорию
. Там же можете посмотреть разные примеры того, какие могут варианты подобных разработок (чисто по оформлению и содержанию). --
Michael Romanov
(
обс.
)
10:53, 9 января 2018 (UTC)
[
]
Видимо, нужно создать новый подраздел в разделе Partly developed books. А какой раздел? Цельных вещей? Конвертов, а потом, если потребуется, перейти на цельные вещи? --
Matsievsky
(
обс.
)
05:07, 17 января 2018 (UTC)
[
]
Пытаюсь осторожно разобраться с верхними уровнями категорий конвертов на Складе. Сложность в том, что ветвление идет минимум по 3 направлениям. --
Matsievsky
(
обс.
)
09:10, 8 января 2018 (UTC)
[
]
Да, конверты сложно категоризовать. В идеале их надо расписывать по категориям стран, годов выпуска, художников и тем, а также видов собственно конвертов. Но это огромнейший труд, заберет массу времени. --
Michael Romanov
(
обс.
)
10:53, 9 января 2018 (UTC)
[
]
Добрый день. Предприятия, производящие почтовые марки, помещаются в категорию
Категория:Знаки почтовой оплаты
. Сейчас в этой категории только 3 организации, хотя статей в Вики существует больше. Кроме того, предприятие-производитель не является «знаком почтовой оплаты», так что название категории для этих предприятий не совсем точно. Не планируете ли вы создать отдельную категорию для таких предприятий?
Gipoza
(
обс.
)
12:28, 30 ноября 2017 (UTC)
[
]
Полтора человека - это существенно больше, чем один! Вопрос возник в связи с тем, что многие производители банкнот являются одновременно и производителями марок. Однако если для банкнот есть категория
Категория:Производители банкнот
(и соответствующие им категории в других разделах), то для марок такой категории нет (и в других разделах я тоже не нашёл). И как назвать соответствующую категорию?
Gipoza
(
обс.
)
14:59, 30 ноября 2017 (UTC)
[
]
Привет, ребят. Тут нашёлся годный координационный список, которому в основном пространстве не место. Не хотите у себя в подстраницах приютить? ~
Facenapalm
21:47, 6 сентября 2018 (UTC)
[
]