Interested Article - Ворон (эстонская мифология)

Во́рон ( эст. Kaaren ) — мифическая говорящая птица, персонаж эстонского народного эпоса « Калевипоэг ».

Упоминается в шестнадцатой песне эпоса .

Песнь шестнадцатая

Постройка корабля и отплытие * Путешествие на край света * Лапландия и Варрак

Калевипоэг хочет совершить новый подвиг — дойти из Линданисе до края света, и собирается в дорогу.

Тут его окликнул ,
Слово вещее прокаркал:
— Обернись ты к синим волнам,
К чаще вод необозримых.
Ты найдёшь камыш прибрежный,
Что щетинится мечами, —
Так ногою ты притопни,
В берег грянь стопой тяжёлой.
В тот же миг земля раскроет
Потаённый зев глубокий,
Дверь, хранимую от века, —
Там найдёшь границу мира!

Калевипоэг решает построить корабль. Для этого он приказывает Олевипоэгу свалить могучий дуб . Однако Олевипоэгу такое дело не под силу, он просит найти умелого силача, чтобы тот срубил могучий дуб под корень :

услыхал на ели,
Старый им прокаркал:
— Вы ищите человека,
Силача искать идите,
Вы умелого берите,
Чтоб свалил ваш дуб могучий,
Чтоб срубил его под корень!

Но тут приходят «мужи из Турьи» и мудрые старцы из земли Суоми и говорят, что корабль надо строить из железа , потому что деревянный сгорит от «грозных северных сияний». Тогда Калевипоэг приказывает построить корабль полностью из серебра , включая мачты и канаты . Для Калевипоэга делают золотую кольчугу , для начальников — серебряную, для ратников — медную , для старейшин — стальную , а для остальных мореходов — железную .

«Поход Калевипоэга на край света». Кристьян Рауд . 1935

«Леннук» легко плывёт, разрезая волны, «на крайний север»; Калевипоэг поёт песню о мире . На берегу Лапы , к которому пристаёт корабль, Калевипоэг расспрашивает старца Варрака , как ему добраться к границе мира, и передаёт слова, сказанные ему вороном .

Отвечал премудрый Варрак:
— Нет путей тебе отсюда,
Нет дорог и нет тропинок,
Что ведут к границе мира.
Ведь у мира нет границы...
Указал тебе тот
К верной гибели дорогу,
Указал ворота смерти.

За большую плату Варрак соглашается стать проводником Калевипоэга. В пути «Леннук» причаливает к разным берегам. Доходят они и до острова Искр, где вздымаются столбы огня и клубятся тучи дыма; останавливаются на берегу, где живёт великан с дочерью-великаншей. Но на острове полупсов-полулюдей встречается Калевипоэгу другой мудрец, который повторяет слова Варрака :

Тут сказал мудрец старейший:
— Обманул тебя тот ,
Он тебе накаркал гибель.

Выслушав старца, Калевипоэг поёт песню о том, что пора возвращаться к родным берегам. «Леннук» плывёт в сторону Лалли .

См. также

Примечания

  1. , с. 168–180.
  2. , с. 168–170.
  3. , с. 170.
  4. , с. 173–174.
  5. , с. 178–179.
  6. , с. 179–180.

Литература

  • Калевипоэг: эстонский народный эпос / Собрал и переработал Ф. Р. Крейцвальд. — Перевод с эст. В. Державин и А. Кочетков; иллюстрации К. Рауда. — Таллин: Ээсти раамат, 1979. — 250 с.
Источник —

Same as Ворон (эстонская мифология)