Interested Article - Валгре, Раймонд

Ра́ймонд Ва́лгре ( эст. Raimond Valgre ; до 1937 Ра́ймонд Ти́йзель ( эст. Raimond Tiisel ) ; 7 октября 1913 , Рейзенберг , Ревельский уезд , Эстляндская губерния , Российская империя 31 декабря 1949 , Таллин , Эстонская ССР ) — эстонский композитор , автор эстрадных песен.

Биография

Родился в деревне Рейзенберг возле мызы Ной-Рейзенберг в Ревельском уезде Эстляндской губернии Российской империи . Его отец был сапожником ; мать родилась в Ляэне-Вирумаа , неплохо владела немецким и русским языками, немного играла на фортепиано . По её настоянию вместо нравившейся ему скрипки Раймонд стал обучаться игре на пианино. Первые уроки мальчик получил в Пайде у учителя музыки Пертеля, затем обучение продолжилось в Рапла .

Бо́льшая часть жизни Раймонда Валгре прошла в Таллине , куда он переехал после окончания школы. Поступил в основанную в 1915 году Таллиннскую государственную общетехническую гимназию на строительное отделение, которое окончил в 1930 году. Но работа по специальности не привлекала Валгре, росло его увлечение музыкой, и особенно джазом . Занимался у пианиста, бывшего профессора Санкт-Петербургской консерватории Теодора Лемба . Его любимым певцом и кумиром до конца жизни был Бинг Кросби . После гимназии Раймонд был призван на военную службу и 11 месяцев прослужил в инженерном батальоне Эстонской армии .

Вместе с друзьями-музыкантами слушал пластинки Луи Армстронга , Бенни Гудмана , Дюка Эллингтона . Работал в ресторанах , играл на фортепиано, аккордеоне , гитаре , на ударных инструментах , а также, обладая приятным тенором , пел. В 1933 году Раймонд написал свою первую в жизни песню — «Блондинка Александра». Позже вышло 12 его песен из цикла «15 минут с Deddy» и в их числе ставшие популярными «Я надеюсь, что это переживу», «Спокойной ночи».

Самым счастливым временем его жизни были довоенные дни 1939—1940 годов, проведённые в Пярну . Летом 1939 года в Пярну им была написана одна из самых красивых его мелодий — «Сказка в музыке» ( I Hear a Little Story in the Music ), чему способствовало его увлечение Алис Фейлетт, образованной и красивой девушкой, получившей на одном из конкурсов красоты титул «Мисс Пярну» (она написала английские тексты нескольких песен Валгре; им пришлось расстаться из-за эмиграции семьи Алис в Германию ). В этом же городе он выступал как пианист в составе танцевального оркестра Merry Swings в легендарном ресторане «Раннахооне» («Rannahoone»). В Таллине он играл в ансамбле ресторана Драматического театра , в ресторанах «Астория», «Максим», «ОК», в Тарту — недолгое время — в баре «Синимандрия» .

Летом 1941 года был мобилизован в Красную Армию . Поначалу ему пришлось служить в суровых условиях Архангельска и Чербакуля . В марте 1942 года он стал участником музыкального ансамбля в составе 8-го Эстонского стрелкового корпуса , в 1944 году был избран в Большой джазовый оркестр армии в Нарве . Во время войны им были написаны мелодии «Скоро я вернусь к тебе», «Серая солдатская шинель», «Тартуский марш», «Нарвский вальс», «Марш 917-го полка», «Песня о Ленинграде» и др. . Тогда же они стали очень популярны .

В 1944 году, демобилизовавшись в звании сержанта , Валгре поступил в Таллинскую консерваторию на отделение фортепиано, в 1945 году — на отделение композиции, но вскоре был исключён из списков студентов . В послевоенный период им было написано много песен, однако не все они в то время дошли до слушателя. Джаз, модные западная и американская музыка попадали в чёрный список, а с ними и многие мелодии Валгре. При жизни Раймонда Валгре не было выпущено ни одной его пластинки. В последние годы жизни он играл в основном в пивных барах .

После войны музой Валгре стала Нина Николаевна Васильева (род. 1 февраля 1923), в будущем — английский филолог, с которой он познакомился в Ленинграде в 1944 году, где его ансамбль выступал с концертами и играл на радио. Там родилась мелодия «Только ты, Нина», к которой позднее были написаны и слова. Раймонд плохо говорил по-русски, поэтому они с Ниной общались на английском языке, а после его возвращения в Эстонию переписывались .

В 1946—1947 годах Валгре играл в джаз-оркестре Таллинского дома молодёжи. В 1948 году он недолгое время учился на семинаре Союза композиторов для молодых начинающих композиторов .

Война разрушила жизнь Раймонда Валгре. Он очень переживал, что пропала его сделанная в Англии гитара, которую он до войны приобрёл за большие деньги; позже у него украли итальянский аккордеон. Стал впадать в депрессию , злоупотреблять алкоголем , хотя до войны был практически трезвенником . К концу 1949 года когда-то элегантный молодой человек превратился в опустившегося человека, выглядевшего намного старше своих лет. Мать, которая любила его больше других своих детей, и с которой до войны у него были очень нежные отношения, стыдилась того, кем стал её старший сын. Раймонд Валгре умер 31 декабря 1949 года, спустя несколько дней после сильной травмы спины, в психиатрической больнице Сеэвальди . В октябре 1949 года он написал свою последнюю мелодию — «Последний вальс» .

Похоронен на таллинском кладбище Метсакальмисту .

Семья

  • Отец — Йоханнес Тийзель ( Johannes Tiisel , 1888—1959).
  • Мать — Линда-Элизабет Тийзель ( Linda Elisabeth Valgre , 1988—1968), урожденная Коммусаар ( Kommussaar ). Поменяла фамилию на Валгре вместе с детьми в 1937 году. Последние годы её жизни прошли в Таллине на улице Фельмани.
  • Сестра — Эви Тийзель ( Eevi Valgre , 1916—?)
  • Брат — Куно-Энн Тийзель ( Kuno Enn Valgre , 1918—1987). В начале Второй мировой войны был призван в немецкую армию , приговорён к 4,5 годам тюрьмы за самоповреждение . Сидел в Таллинской центральной тюрьме, откуда смог освободиться в сентябре 1944 года в результате беспорядков, вызванных наступлением Красной армии . Затем был арестован НКВД , осуждён по 58-й статье и в мае 1945 года отправлен в Норильский лагерь , откуда освободился 8 декабря 1952 года .

Творчество

Ноты своей первой песни «Блондинка Александра» ( «Blond Aleksandra» ) Валгре опубликовал под псевдонимом Г. Дизель ( G. Diesel ) в 1933 году в издании «Modern Lööklaulud» ( «Современные популярные песни» ) . Всего Валгре написал около ста песен и инструментальных произведений . Тексты песен написаны в основном на эстонском , а также немецком , английском и русском (в 1940-х годах) языках. Во время войны русские тексты к песням ему помогали сочинять однополчане .

Всплеск интереса к музыке Валгре начался в Советском Союзе в 1960-х годах. Его песню (I Hear) A Little Story in the Music («Одна маленькая история в этой музыке») армянская джазовая певица Татевик Оганесян включила в свой альбом «Дневные мечты», выпущенный фирмой «Мелодия» в 1986 году .

Валгре является автором мелодии « » (автор текста — Дебора Вааранди ), ставшего самой популярной и любимой из исполнявшихся Георгом Отсом песен на эстонском, финском и русском языках. Уже после восстановления государственной независимости Эстонии в 1991 году и последовавшим за этим отвержением всего советского популярности песне не убавило присутствие в ней строчки «…ты молоденький воин с золотой звездой» ( «…kuldtärniga nooruke sõjamees sa» ) — песня продолжает звучать в радиоэфире, телевизионных передачах, караоке-клубах и на танцплощадках.

В 2001 году известный гитарист Франсис Гойя записал успешный инструментальный альбом «Pleased to Meet You Mr. Valgre» («Приятно познакомиться, мистер Валгре»), включающий 12 мелодий композитора. Ведущие проходившего в Эстонии конкурса песни « Евровидение-2002 » Аннели Пеэбо и Марко Матвере в антракте исполнили песню Валгре «Маленькая история в музыке» .

В 2010 году и в марте 2013 года музыка Раймонда Валгре звучала в цикле передач «Территория Веры» («Радио России», Санкт-Петербург).

В 1988 году был основан «Фестиваль Раймонда Валгре», с 1998 года в Тартуской школе Карлова проводится «Культурная неделя Раймонда Валгре», с 2002 года летом в Пярну проходит традиционный музыкальный фестиваль «Поклон Валгре» ( «Kummardus Valgrele» ), где известные музыканты исполняют написанные им произведения .

Раймонд Валгре является одним из самых известных и популярных эстонских композиторов, песни которого стали народными. Его музыка звучит в нескольких эстонских фильмах .

Вошёл в составленный в 1999 году по результатам письменного и онлайн -голосования список 100 великих деятелей Эстонии XX века .

Песни и инструментальные произведения

  • Aastaajad («Времена года») 1947
  • Aasta uus («Новый год») 1944
  • Aegviidu valss («Аэгвийдуский вальс») 1945
  • Ah, nii rahutu mu süda («Ах, так беспокойно моё сердце») 1936
  • Alati sinuga, Niina («Всегда с тобой, Нина») 1944
  • Armastus, suudlus, kuuvalgus (Ilus neid) («Любовь, поцелуй, лунный свет») 1933
  • Bei dir, mein Liebling 1934
  • Blond Aleksandra («Блондинка Александра») 1933
  • Deddy, mil kingid kord südame mul («Дэдди, когда ж ты подаришь мне сердце») 1935
  • Eideke hella («Ласковая матушка») 1944
  • Eerika («Эрика») 1943
  • Ei suutnud oodata sa mind («Ты не смогла меня дождаться») 1943
  • Ei tea («Не знаю»)
  • Hall sõdurisinel («Серая солдатская шинель») 1943
  • Helmi («Хельми») 1934
  • Hääd ööd, hääd ööd («Спокойной ночи, спокойной ночи») 1934
  • Iisrael swing. Juuli («Израильский свинг. Июль») 1944
  • Joogilaul (Ma võtan viina) («Застольная» («Я выпью водки»)) 1947
  • Kas mäletad veel («Помнишь ли ещё») 1940
  • Kaunim neid («Красивей всех») 1947
  • Keset hoogsat tantsuringi («Посреди оживлённого танцзала») 1948
  • Kevadmõtted (Süda, mil rahuned sa) («Весенние мысли» («Сердце, когда ж ты успокоишься») 1946
  • Kevad südames («Весна в сердце») 1947
  • Kirjake koju («Письмецо домой») 1935
  • Kui sul valutab mõnikord süda («Если у тебя иногда болит сердце») 1935
  • Kui taevas on kuu (Suuskadel) («На лыжах» («Когда в небе луна»)) 1947
  • Laul Leningradist («Песня о Ленинграде»)
  • Lehmalugu («История коровы»)
  • Lohutab mind mu bajaan (Laulan trallalallala) («Утешает меня мой баян» («Я пою тра-ля-ля»)) 1947
  • Läbi saju («Сквозь дождь») 1948
  • Ma loodan, et saan sellest üle («Я надеюсь, что это переживу»)
  • Ma olen liig halb («Я слишком плохой») 1947
  • Meie polk («Наш полк») 1943/44
  • Miks räägid truudusest, kui sul on keegi teine («Зачем говоришь о верности, когда у тебя есть другой»)
  • Mixed colors red and blue 1945
  • Muinaslugu muusikas (известна в английском переводе как англ. I Hear a Little Story in the Music ; «Сказка в музыке», в русском варианте «Одна маленькая история в этой музыке»)
  • Meloodia (Meeles mul see melody) («Мелодия» («У меня есть мелодия»)) 1934
  • Mir gibts im Leben keine Stunde («У меня нет ни часа») 1934
  • Mul meeles veel (Ei õnnelik võin olla ma) («В мой памяти ещё») 1934
  • Naine, kes ei armu («Женщина, которая не влюбляется») 1946
  • Narva valss («Нарвский вальс») 1944
  • Neeiukene Toomemäelt (Tartu valss) «Девчушка с Тоомемяэ» («Тартуский вальс») 1944
  • Noorte marss («Марш молодых») 1947
  • Näkineid (Kolm kalameest/Kaluri valss) («Русалки» («Три рыбака»/«Вальс рыбака»)) 1947
  • Näljane saksofon («Голодный саксофон»)
  • Oh, mein(e) Deddy («О, моя Дэдди») 1934
  • On kevad tulnud taas («И вновь пришла весна») 1946
  • Otsisin täid («Я вас искал») 1943
  • Peagi saabun tagasi su juurde («Скоро я вернусь к тебе») 1943
  • Puujala Fritz («Фриц-деревянная нога») 1943/44
  • Pärnu ballaad («Пярнуская баллада») 1945
  • Pühapäev Kadriorus («Воскресенье в Кадриорге») 1946/47
  • Riina («Рийна»)
  • Saabund aeg, et sul ütlen hääd ööd («Пришло время пожелать тебе спокойной ночи») 1937
  • Saaremaa polka («Сааремааская полька») 1949
  • Saaremaa valss («Сааремааский вальс») 1949
  • Sa eile ütlesid «jaa» («Ты вчера сказала „да“») 1949
  • Sa ütled mulle «päikene»
  • See, keda armastasin, kuulub teisele («Та, которую любил, принадлежит другому») 1945/46
  • Sind täna tervitan («Тебя приветствую сегодня») 1943
  • Sinilind («Синяя птица») 1940
  • Spring meens love but not for me 1945
  • Su silmist näen ma igal öösel und 1949
  • Suveöö serenaad (Sõdurite serenaad) («Серенада летней ночи» («Солдатская серенада»)) 1946
  • Suudle mind («Поцелуй меня») 1935
  • Suudlus kuuvalgel («Поцелуй при лунном свете») 1935
  • Sweet heart, beautiful sweet heart 1934
  • Talverõõmud («Зимние радости») 1947
  • Tarantella («Тарантелла») 1944
  • Tartu marss («Тартуский марш») 1943
  • Tratty serenaad («Серенада Тратти») 1947
  • Tšebarkul («Чебаркуль») 1942
  • Tiiu, Tiiu («Тийу, Тийу») 1949
  • Unelmate tänav (Nõmme linnas) («Улица мечты» («В городе Нымме»)) 1936/37
  • Vaid oma laule ma võin sulle kinkida («Я могу подарить тебе только свои песни»)
  • Vaid sina, Niina («Только ты, Нина») 1945/46
  • Vaid sulle kuulub mu süda («Только тебе принадлежит моё сердце») 1946
  • Valged ööd («Белые ночи») 1946
  • Veel viivuks jää («Останься ещё на мгновенье») 1934
  • Viimne valss («Последний вальс») 1949
  • Viljandi serenaad («Вильяндиская серенада»)
  • Võin ma teid täna saata koju? («Можно мне сегодня вас проводить?»)
  • Was fang' ich an mit meinem grossen Leid 1934
  • Õige valik (известна в английском переводе как англ. Snowflakes , «Снежинки») 1940
  • Õige õnn («Правильное счастье») 1949
  • Üksi (Unelm mulle armastus on) («Один» («Любовь — моя мечта»)) 1935

Увековечение памяти

  • 1988 — памятная доска в Рапла на доме по адресу Таллинское шоссе 9, где в 1920-х годах жил Валгре .
  • 2003 — памятник в Пярну рядом с Курзалом (скульптор Райт Пярг ( Rait Pärg )) .
  • 2010 — «Комната Валгре» в Рапласком культурном центре .
  • 2013 — Банком Эстонии выпущена памятная монета, Эстонской почтой — марка и открытка, приуроченные к 100-летию со дня рождения композитора .
  • 2014 — памятная скамья в Рийзипере .
  • 2018 — памятная доска в Таллине по адресу улица Вене 7 .

Кино

  • В 1976 году студией «Eesti Telefilm» был снят музыкально-документальный фильм «Навеки Ваш» ( «Igavesti Teie» ), режиссёр Мати-Юри Пылдре (Mati-Jüri Põldre ), продолжительность 56:48. В основу фильма легли почти 400 писем Раймонда Валгре Нине Васильевой. О Валгре вспоминают его друзья и знакомые, родные и сама Нина. В фильме использовано множество рисунков художников того времени и архивных материалов .
  • О жизни Раймонда Валгре в 1992 году был снят двухсерийный художественный фильм « » (режиссёр Мати Пыльдре , автор сценария Александр Бородянский ), демонстрировавшийся на телеканале « Россия 1 ». В основе фильма — биография Раймонда Валгре, охватывающая период с 1939 года по день его смерти в канун Нового 1950 года.

Театр

В 1989 году таллинский Молодёжный театр поставил пьесу о жизни и музыке Раймонда Валгре «Зов белой дороги» ( «Valge tee kutse» ). Главную роль исполнил Сулев Луйк .

Книги

  • Веебер Наталья. Раймонд Валгре: недосказанная легенда. — Tallinn: Aleksandra, 2010. — 160 c. ISBN 9789985996041 .

В книге опубликован рукописный факсимильный вариант автобиографии Раймонда Валгре на английском языке «My life story» (с. 119—140).

  • Jaak Ojakäär. Raimond Valgre legend // Tuntud & tundmatu. — Tallinn: Tea kirjastus, 2010. — 200 c. ISBN 9789949240029 .

Книга из эстонской серии «Знакомые и незнакомые» содержит множество фотографий и детальное описание жизни Раймонда Валгре с рождения до смерти, основанное на его письмах, воспоминаниях его друзей и знакомых, газетных публикациях.

Примечания

  1. . Eesti biograafiline andmebaas ISIK . Дата обращения: 28 марта 2020. 9 июня 2007 года.
  2. (эст.) . Eesti biograafiline andmebaas ISIK .
  3. . news.euro-coins.com . Дата обращения: 2 апреля 2020. 14 августа 2020 года.
  4. . eestigiid.ee . Дата обращения: 30 марта 2020. 25 апреля 2021 года.
  5. . Черепаха на острове. Художественно-публицистический журнал Марии Ольшанской . Дата обращения: 30 марта 2020. 24 сентября 2020 года.
  6. Любовь Каринг-Мьюэнч. . Русский портал. Литературная Эстония . Дата обращения: 30 марта 2020. 30 декабря 2019 года.
  7. Jaak Ojakäär. . issuu.com (2010).
  8. . Music Brains .
  9. Raitis, Harri. Rakastetun virolaissäveltäjän syntymästä 100 vuotta. Turun Sanomat (07.10.2013).
  10. Наталья Веебер. . Архив газеты "Молодёжь Эстонии" (3 октября 2008). Дата обращения: 30 марта 2020. 28 марта 2020 года.
  11. . Estonian Music information Centre . Дата обращения: 30 марта 2020. 21 сентября 2020 года.
  12. Rainer Kerge. . Õhtuleht (31 декабря 2009). Дата обращения: 30 марта 2020. 29 марта 2020 года.
  13. . Kalmistute register .
  14. Valdur Ohmann, Alo Raun. . Postimees (11 июня 2011). Дата обращения: 30 марта 2020. 29 марта 2020 года.
  15. . Datevik Hovanesian . Дата обращения: 30 марта 2020. 29 марта 2020 года.
  16. . Facebook .
  17. . Pealinn (30 декабря 2015). Дата обращения: 30 марта 2020. 22 января 2016 года.
  18. Sajandi sada Eesti suurkuju / Koostanud Tiit Kändler. — Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus, 2002. — 216 lk. ISBN 998570102X .
  19. . eestigiid.ee . Дата обращения: 30 марта 2020. 8 августа 2019 года.
  20. Allan Keian. . Postimees (27 июня 2003). Дата обращения: 30 марта 2020. 29 марта 2020 года.
  21. Bianca Mikovitš. . Maaleht (06.10.10).
  22. . МК-Эстония (8 октября 2013). Дата обращения: 30 марта 2020. 29 марта 2020 года.
  23. Reelika Väli. . Digar . Harju Elu (17 октября 2014). Дата обращения: 30 марта 2020. 5 октября 2018 года.
  24. . Eesti Rahvusringhääling (7 октября 2018). Дата обращения: 30 марта 2020. 29 марта 2020 года.
  25. . Eesti Filmi Andmebaas . Дата обращения: 30 марта 2020. 29 марта 2020 года.
  26. . IMDB .
  27. . ERR arhiiv . Дата обращения: 30 марта 2020. 29 марта 2020 года.

Ссылки

Источник —

Same as Валгре, Раймонд