Ра́ймонд Ва́лгре
(
эст.
Raimond Valgre
; до
1937
Ра́ймонд Ти́йзель
(
эст.
Raimond Tiisel
)
;
7 октября
1913
,
Рейзенберг
,
Ревельский уезд
,
Эстляндская губерния
,
Российская империя
—
31 декабря
1949
,
Таллин
,
Эстонская ССР
) —
эстонский
композитор
, автор эстрадных песен.
Биография
Родился в деревне
Рейзенберг
возле
мызы
Ной-Рейзенберг
в
Ревельском уезде
Эстляндской губернии
Российской империи
. Его отец был
сапожником
; мать родилась в
Ляэне-Вирумаа
, неплохо владела немецким и русским языками, немного играла на
фортепиано
. По её настоянию вместо нравившейся ему скрипки Раймонд стал обучаться игре на пианино. Первые уроки мальчик получил в
Пайде
у учителя музыки Пертеля, затем обучение продолжилось в
Рапла
.
Бо́льшая часть жизни Раймонда Валгре прошла в
Таллине
, куда он переехал после окончания школы. Поступил в основанную в 1915 году Таллиннскую государственную общетехническую гимназию на строительное отделение, которое окончил в 1930 году. Но работа по специальности не привлекала Валгре, росло его увлечение музыкой, и особенно
джазом
. Занимался у пианиста, бывшего профессора
Санкт-Петербургской консерватории
Теодора Лемба
. Его любимым певцом и кумиром до конца жизни был
Бинг Кросби
. После гимназии Раймонд был призван на военную службу и 11 месяцев прослужил в
инженерном
батальоне
Эстонской армии
.
Вместе с друзьями-музыкантами слушал пластинки
Луи Армстронга
,
Бенни Гудмана
,
Дюка Эллингтона
. Работал в
ресторанах
, играл на фортепиано,
аккордеоне
,
гитаре
, на
ударных инструментах
, а также, обладая приятным
тенором
, пел. В 1933 году Раймонд написал свою первую в жизни песню — «Блондинка Александра». Позже вышло 12 его песен из цикла «15 минут с Deddy» и в их числе ставшие популярными «Я надеюсь, что это переживу», «Спокойной ночи».
Самым счастливым временем его жизни были довоенные дни 1939—1940 годов, проведённые в
Пярну
. Летом 1939 года в Пярну им была написана одна из самых красивых его мелодий — «Сказка в музыке» (
I Hear a Little Story in the Music
), чему способствовало его увлечение Алис Фейлетт, образованной и красивой девушкой, получившей на одном из конкурсов красоты титул «Мисс Пярну» (она написала английские тексты нескольких песен Валгре; им пришлось расстаться из-за эмиграции семьи Алис в
Германию
). В этом же городе он выступал как пианист в составе танцевального оркестра
Merry Swings
в легендарном ресторане «Раннахооне» («Rannahoone»). В Таллине он играл в ансамбле ресторана
Драматического театра
, в ресторанах «Астория», «Максим», «ОК», в Тарту — недолгое время — в баре «Синимандрия»
.
Летом
1941 года
был мобилизован в
Красную Армию
. Поначалу ему пришлось служить в суровых условиях
Архангельска
и
Чербакуля
. В марте
1942 года
он стал участником музыкального ансамбля в составе
8-го Эстонского стрелкового корпуса
, в
1944 году
был избран в Большой джазовый оркестр армии в
Нарве
. Во время
войны
им были написаны мелодии «Скоро я вернусь к тебе», «Серая солдатская шинель», «Тартуский марш», «Нарвский вальс», «Марш 917-го полка», «Песня о Ленинграде» и др.
. Тогда же они стали очень популярны
.
В 1944 году, демобилизовавшись в звании
сержанта
, Валгре поступил в
Таллинскую консерваторию
на отделение фортепиано, в 1945 году — на отделение композиции, но вскоре был исключён из списков студентов
. В послевоенный период им было написано много песен, однако не все они в то время дошли до слушателя. Джаз, модные западная и американская музыка попадали в чёрный список, а с ними и многие мелодии Валгре. При жизни Раймонда Валгре не было выпущено ни одной его пластинки. В последние годы жизни он играл в основном в пивных
барах
.
После войны музой Валгре стала Нина Николаевна Васильева (род. 1 февраля 1923), в будущем — английский филолог, с которой он познакомился в Ленинграде в 1944 году, где его ансамбль выступал с концертами и играл на радио. Там родилась мелодия «Только ты, Нина», к которой позднее были написаны и слова. Раймонд плохо говорил по-русски, поэтому они с Ниной общались на английском языке, а после его возвращения в Эстонию переписывались
.
В 1946—1947 годах Валгре играл в джаз-оркестре Таллинского дома молодёжи. В 1948 году он недолгое время учился на семинаре Союза композиторов для молодых начинающих композиторов
.
Война разрушила жизнь Раймонда Валгре. Он очень переживал, что пропала его сделанная в Англии гитара, которую он до войны приобрёл за большие деньги; позже у него украли итальянский аккордеон. Стал впадать в
депрессию
, злоупотреблять
алкоголем
, хотя до войны был практически
трезвенником
. К концу 1949 года когда-то элегантный молодой человек превратился в опустившегося человека, выглядевшего намного старше своих лет. Мать, которая любила его больше других своих детей, и с которой до войны у него были очень нежные отношения, стыдилась того, кем стал её старший сын. Раймонд Валгре умер 31 декабря 1949 года, спустя несколько дней после сильной травмы спины, в
психиатрической больнице Сеэвальди
. В октябре 1949 года он написал свою последнюю мелодию — «Последний вальс»
.
Похоронен на таллинском кладбище
Метсакальмисту
.
Семья
-
Отец — Йоханнес Тийзель (
Johannes Tiisel
, 1888—1959).
-
Мать — Линда-Элизабет Тийзель (
Linda Elisabeth Valgre
, 1988—1968), урожденная Коммусаар (
Kommussaar
). Поменяла фамилию на Валгре вместе с детьми в 1937 году. Последние годы её жизни прошли в Таллине на улице Фельмани.
-
Сестра — Эви Тийзель (
Eevi Valgre
, 1916—?)
-
Брат — Куно-Энн Тийзель (
Kuno Enn Valgre
, 1918—1987). В начале Второй мировой войны был призван в
немецкую армию
, приговорён к 4,5 годам тюрьмы за
самоповреждение
. Сидел в Таллинской центральной тюрьме, откуда смог освободиться в сентябре 1944 года в результате беспорядков, вызванных
наступлением Красной армии
. Затем был арестован
НКВД
, осуждён по
58-й статье
и в мае 1945 года отправлен в
Норильский лагерь
, откуда освободился 8 декабря 1952 года
.
Творчество
Ноты своей первой песни «Блондинка Александра» (
«Blond Aleksandra»
) Валгре опубликовал под
псевдонимом
Г. Дизель
(
G. Diesel
) в
1933 году
в издании «Modern Lööklaulud» (
«Современные популярные песни»
)
. Всего Валгре написал около ста песен и инструментальных произведений
. Тексты песен написаны в основном на
эстонском
, а также
немецком
,
английском
и
русском
(в 1940-х годах) языках. Во время войны русские тексты к песням ему помогали сочинять однополчане
.
Всплеск интереса к музыке Валгре начался в Советском Союзе в 1960-х годах. Его песню
(I Hear) A Little Story in the Music
(«Одна маленькая история в этой музыке») армянская джазовая певица
Татевик Оганесян
включила в свой альбом «Дневные мечты», выпущенный
фирмой «Мелодия»
в
1986 году
.
Валгре является автором мелодии «
» (автор текста —
Дебора Вааранди
), ставшего самой популярной и любимой из исполнявшихся
Георгом Отсом
песен на эстонском,
финском
и русском языках. Уже после
восстановления государственной независимости Эстонии
в
1991 году
и последовавшим за этим отвержением всего советского популярности песне не убавило присутствие в ней строчки
«…ты молоденький воин с золотой звездой»
(
«…kuldtärniga nooruke sõjamees sa»
) — песня продолжает звучать в радиоэфире, телевизионных передачах, караоке-клубах и на танцплощадках.
В 2001 году известный гитарист
Франсис Гойя
записал успешный инструментальный альбом
«Pleased to Meet You Mr. Valgre»
(«Приятно познакомиться, мистер Валгре»), включающий 12 мелодий композитора. Ведущие проходившего в Эстонии конкурса песни «
Евровидение-2002
»
Аннели Пеэбо
и Марко Матвере в антракте исполнили песню Валгре «Маленькая история в музыке»
.
В 2010 году и в марте 2013 года музыка Раймонда Валгре звучала в цикле передач «Территория Веры» («Радио России», Санкт-Петербург).
В 1988 году был основан «Фестиваль Раймонда Валгре», с 1998 года в Тартуской школе Карлова проводится «Культурная неделя Раймонда Валгре», с 2002 года летом в
Пярну
проходит традиционный музыкальный фестиваль «Поклон Валгре» (
«Kummardus Valgrele»
), где известные музыканты исполняют написанные им произведения
.
Раймонд Валгре является одним из самых известных и популярных эстонских композиторов, песни которого стали народными. Его музыка звучит в нескольких эстонских фильмах
.
Вошёл в составленный в 1999 году по результатам письменного и
онлайн
-голосования список
100 великих деятелей Эстонии XX века
.
Песни и инструментальные произведения
-
Aastaajad
(«Времена года») 1947
-
Aasta uus
(«Новый год») 1944
-
Aegviidu valss
(«Аэгвийдуский вальс») 1945
-
Ah, nii rahutu mu süda
(«Ах, так беспокойно моё сердце») 1936
-
Alati sinuga, Niina
(«Всегда с тобой, Нина») 1944
-
Armastus, suudlus, kuuvalgus (Ilus neid)
(«Любовь, поцелуй, лунный свет») 1933
-
Bei dir, mein Liebling
1934
-
Blond Aleksandra
(«Блондинка Александра») 1933
-
Deddy, mil kingid kord südame mul
(«Дэдди, когда ж ты подаришь мне сердце») 1935
-
Eideke hella
(«Ласковая матушка») 1944
-
Eerika
(«Эрика») 1943
-
Ei suutnud oodata sa mind
(«Ты не смогла меня дождаться») 1943
-
Ei tea
(«Не знаю»)
-
Hall sõdurisinel
(«Серая солдатская шинель») 1943
-
Helmi
(«Хельми») 1934
-
Hääd ööd, hääd ööd
(«Спокойной ночи, спокойной ночи») 1934
-
Iisrael swing. Juuli
(«Израильский свинг. Июль») 1944
-
Joogilaul (Ma võtan viina)
(«Застольная» («Я выпью водки»)) 1947
-
Kas mäletad veel
(«Помнишь ли ещё») 1940
-
Kaunim neid
(«Красивей всех») 1947
-
Keset hoogsat tantsuringi
(«Посреди оживлённого танцзала») 1948
-
Kevadmõtted (Süda, mil rahuned sa)
(«Весенние мысли» («Сердце, когда ж ты успокоишься») 1946
-
Kevad südames
(«Весна в сердце») 1947
-
Kirjake koju
(«Письмецо домой») 1935
-
Kui sul valutab mõnikord süda
(«Если у тебя иногда болит сердце») 1935
-
Kui taevas on kuu (Suuskadel)
(«На лыжах» («Когда в небе луна»)) 1947
-
Laul Leningradist
(«Песня о Ленинграде»)
-
Lehmalugu
(«История коровы»)
-
Lohutab mind mu bajaan (Laulan trallalallala)
(«Утешает меня мой баян» («Я пою тра-ля-ля»)) 1947
-
Läbi saju
(«Сквозь дождь») 1948
-
Ma loodan, et saan sellest üle
(«Я надеюсь, что это переживу»)
-
Ma olen liig halb
(«Я слишком плохой») 1947
-
Meie polk
(«Наш полк») 1943/44
-
Miks räägid truudusest, kui sul on keegi teine
(«Зачем говоришь о верности, когда у тебя есть другой»)
-
Mixed colors red and blue
1945
-
Muinaslugu muusikas
(известна в английском переводе как
англ.
I Hear a Little Story in the Music
; «Сказка в музыке», в русском варианте «Одна маленькая история в этой музыке»)
-
Meloodia (Meeles mul see melody)
(«Мелодия» («У меня есть мелодия»)) 1934
-
Mir gibts im Leben keine Stunde
(«У меня нет ни часа») 1934
-
Mul meeles veel
(Ei õnnelik võin olla ma)
(«В мой памяти ещё») 1934
-
Naine, kes ei armu
(«Женщина, которая не влюбляется») 1946
-
Narva valss
(«Нарвский вальс») 1944
-
Neeiukene Toomemäelt (Tartu valss)
«Девчушка с Тоомемяэ» («Тартуский вальс») 1944
-
Noorte marss
(«Марш молодых») 1947
-
Näkineid (Kolm kalameest/Kaluri valss)
(«Русалки» («Три рыбака»/«Вальс рыбака»)) 1947
-
Näljane saksofon
(«Голодный саксофон»)
-
Oh, mein(e) Deddy
(«О, моя Дэдди») 1934
-
On kevad tulnud taas
(«И вновь пришла весна») 1946
-
Otsisin täid
(«Я вас искал») 1943
-
Peagi saabun tagasi su juurde
(«Скоро я вернусь к тебе») 1943
-
Puujala Fritz
(«Фриц-деревянная нога») 1943/44
-
Pärnu ballaad
(«Пярнуская баллада») 1945
-
Pühapäev Kadriorus
(«Воскресенье в Кадриорге») 1946/47
-
Riina
(«Рийна»)
-
Saabund aeg, et sul ütlen hääd ööd
(«Пришло время пожелать тебе спокойной ночи») 1937
-
Saaremaa polka
(«Сааремааская полька») 1949
-
Saaremaa valss
(«Сааремааский вальс») 1949
-
Sa eile ütlesid «jaa»
(«Ты вчера сказала „да“») 1949
-
Sa ütled mulle «päikene»
-
See, keda armastasin, kuulub teisele
(«Та, которую любил, принадлежит другому») 1945/46
-
Sind täna tervitan
(«Тебя приветствую сегодня») 1943
-
Sinilind
(«Синяя птица») 1940
-
Spring meens love but not for me
1945
-
Su silmist näen ma igal öösel und
1949
-
Suveöö serenaad (Sõdurite serenaad)
(«Серенада летней ночи» («Солдатская серенада»)) 1946
-
Suudle mind
(«Поцелуй меня») 1935
-
Suudlus kuuvalgel
(«Поцелуй при лунном свете») 1935
-
Sweet heart, beautiful sweet heart
1934
-
Talverõõmud
(«Зимние радости») 1947
-
Tarantella
(«Тарантелла») 1944
-
Tartu marss
(«Тартуский марш») 1943
-
Tratty serenaad
(«Серенада Тратти») 1947
-
Tšebarkul
(«Чебаркуль») 1942
-
Tiiu, Tiiu
(«Тийу, Тийу») 1949
-
Unelmate tänav (Nõmme linnas)
(«Улица мечты» («В городе Нымме»)) 1936/37
-
Vaid oma laule ma võin sulle kinkida
(«Я могу подарить тебе только свои песни»)
-
Vaid sina, Niina
(«Только ты, Нина») 1945/46
-
Vaid sulle kuulub mu süda
(«Только тебе принадлежит моё сердце») 1946
-
Valged ööd
(«Белые ночи») 1946
-
Veel viivuks jää
(«Останься ещё на мгновенье») 1934
-
Viimne valss
(«Последний вальс») 1949
-
Viljandi serenaad
(«Вильяндиская серенада»)
-
Võin ma teid täna saata koju?
(«Можно мне сегодня вас проводить?»)
-
Was fang' ich an mit meinem grossen Leid
1934
-
Õige valik
(известна в английском переводе как
англ.
Snowflakes
, «Снежинки») 1940
-
Õige õnn
(«Правильное счастье») 1949
-
Üksi (Unelm mulle armastus on)
(«Один» («Любовь — моя мечта»)) 1935
Увековечение памяти
-
1988
— памятная доска в Рапла на доме по адресу Таллинское шоссе 9, где в 1920-х годах жил Валгре
.
-
2003
— памятник в Пярну рядом с Курзалом (скульптор Райт Пярг (
Rait Pärg
))
.
-
2010
— «Комната Валгре» в Рапласком культурном центре
.
-
2013
— Банком Эстонии выпущена памятная монета, Эстонской почтой — марка и открытка, приуроченные к 100-летию со дня рождения композитора
.
-
2014
— памятная скамья в Рийзипере
.
-
2018
— памятная доска в Таллине по адресу
улица Вене
7
.
Кино
-
В
1976 году
студией
«Eesti Telefilm»
был снят музыкально-документальный фильм «Навеки Ваш» (
«Igavesti Teie»
), режиссёр Мати-Юри Пылдре
(Mati-Jüri Põldre
), продолжительность 56:48. В основу фильма легли почти 400 писем Раймонда Валгре Нине Васильевой. О Валгре вспоминают его друзья и знакомые, родные и сама Нина. В фильме использовано множество рисунков художников того времени и архивных материалов
.
-
О жизни Раймонда Валгре в
1992 году
был снят двухсерийный художественный фильм «
»
(режиссёр
Мати Пыльдре
, автор сценария
Александр Бородянский
), демонстрировавшийся на телеканале «
Россия 1
». В основе фильма — биография Раймонда Валгре, охватывающая период с
1939 года
по день его смерти в канун
Нового
1950 года.
Театр
В
1989 году
таллинский
Молодёжный театр
поставил пьесу о жизни и музыке Раймонда Валгре «Зов белой дороги» (
«Valge tee kutse»
). Главную роль исполнил
Сулев Луйк
.
Книги
-
Веебер Наталья. Раймонд Валгре: недосказанная легенда. — Tallinn: Aleksandra, 2010. — 160 c.
ISBN 9789985996041
.
В книге опубликован рукописный факсимильный вариант автобиографии Раймонда Валгре на английском языке
«My life story»
(с. 119—140).
-
Jaak Ojakäär. Raimond Valgre legend // Tuntud & tundmatu. — Tallinn: Tea kirjastus, 2010. — 200 c.
ISBN 9789949240029
.
Книга из эстонской серии «Знакомые и незнакомые» содержит множество фотографий и детальное описание жизни Раймонда Валгре с рождения до смерти, основанное на его письмах, воспоминаниях его друзей и знакомых, газетных публикациях.
Примечания
-
(неопр.)
.
Eesti biograafiline andmebaas ISIK
. Дата обращения: 28 марта 2020.
9 июня 2007 года.
-
(эст.)
.
Eesti biograafiline andmebaas ISIK
.
-
(неопр.)
.
news.euro-coins.com
. Дата обращения: 2 апреля 2020.
14 августа 2020 года.
-
↑
(неопр.)
.
eestigiid.ee
. Дата обращения: 30 марта 2020.
25 апреля 2021 года.
-
↑
(неопр.)
.
Черепаха на острове. Художественно-публицистический журнал Марии Ольшанской
. Дата обращения: 30 марта 2020.
24 сентября 2020 года.
-
Любовь Каринг-Мьюэнч.
(неопр.)
.
Русский портал. Литературная Эстония
. Дата обращения: 30 марта 2020.
30 декабря 2019 года.
-
↑
Jaak Ojakäär.
(неопр.)
.
issuu.com
(2010).
-
↑
(неопр.)
.
Music Brains
.
-
Raitis, Harri. Rakastetun virolaissäveltäjän syntymästä 100 vuotta.
Turun Sanomat
(07.10.2013).
-
↑
Наталья Веебер.
(неопр.)
.
Архив газеты "Молодёжь Эстонии"
(3 октября 2008). Дата обращения: 30 марта 2020.
28 марта 2020 года.
-
↑
(неопр.)
.
Estonian Music information Centre
. Дата обращения: 30 марта 2020.
21 сентября 2020 года.
-
↑
Rainer Kerge.
(неопр.)
.
Õhtuleht
(31 декабря 2009). Дата обращения: 30 марта 2020.
29 марта 2020 года.
-
(неопр.)
.
Kalmistute register
.
-
Valdur Ohmann, Alo Raun.
(неопр.)
.
Postimees
(11 июня 2011). Дата обращения: 30 марта 2020.
29 марта 2020 года.
-
(неопр.)
.
Datevik Hovanesian
. Дата обращения: 30 марта 2020.
29 марта 2020 года.
-
(неопр.)
.
Facebook
.
-
(неопр.)
.
Pealinn
(30 декабря 2015). Дата обращения: 30 марта 2020.
22 января 2016 года.
-
Sajandi sada Eesti suurkuju / Koostanud Tiit Kändler. — Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus, 2002. — 216 lk.
ISBN 998570102X
.
-
(неопр.)
.
eestigiid.ee
. Дата обращения: 30 марта 2020.
8 августа 2019 года.
-
Allan Keian.
(неопр.)
.
Postimees
(27 июня 2003). Дата обращения: 30 марта 2020.
29 марта 2020 года.
-
Bianca Mikovitš.
(неопр.)
.
Maaleht
(06.10.10).
-
(неопр.)
.
МК-Эстония
(8 октября 2013). Дата обращения: 30 марта 2020.
29 марта 2020 года.
-
Reelika Väli.
(неопр.)
.
Digar
. Harju Elu (17 октября 2014). Дата обращения: 30 марта 2020.
5 октября 2018 года.
-
(неопр.)
.
Eesti Rahvusringhääling
(7 октября 2018). Дата обращения: 30 марта 2020.
29 марта 2020 года.
-
(неопр.)
.
Eesti Filmi Andmebaas
. Дата обращения: 30 марта 2020.
29 марта 2020 года.
-
(неопр.)
.
IMDB
.
-
(неопр.)
.
ERR arhiiv
. Дата обращения: 30 марта 2020.
29 марта 2020 года.
Ссылки
Ссылки на внешние ресурсы
|
|
|
Словари и энциклопедии
|
|
В библиографических каталогах
|
|
|