Человек Лазаря
- 1 year ago
- 0
- 0
«Женщины Лазаря» — роман писательницы современной русской литературы Марины Степновой . Победитель «Большой книги» 2012 года (третья премия) , номинант « Национального бестселлера-2012 », номинант « Русский Букер ».
Первое издание романа «Женщины Лазаря» было опубликовано издательством « АСТ » в Москве в 2011 году. В дальнейшем книга постоянно выпускалась отдельным тиражом. Роман популярен у современного читателя на русском языке и переведён на 25 других языков .
По мнению литературоведов роман написан хорошо, но старомодно. Текст недостаточно вычищен, есть место несопоставимой времени матерной лексике . (Нет ссылок на источник, неподтвержденная информация).
Семейная сага «Женщины Лазаря» охватывает период от начала XX века и до современных дней. Это текст о большой любви и в то же время нелюбви. Лазарь Линдт представлен в романе гениальным учёным и большим ребёнком одновременно. Он — связующее звено к трём женским судьбам .
Первая женщина, юношеская любовь Лазаря — бездетная Маруся, жена его старшего приятеля. Вторая — молоденькая Галина, в которую он влюбился после войны, находясь в закрытом городе N. Ещё одна «женщина Лазаря» — это внучка-сирота Лида, которая отличается гениальной натурой и мечтает о собственном доме, полном тепла и уюта.
Отдельным персонажем книги выступает старый дом — «Марусин дом», которые через целую эпоху от Маруси, первой «женщины Лазаря», достаётся Лидочке и тем самым завершает сюжетную цепь .
Максим Лаврентьев высказался о романе «Женщины Лазаря»: «…произвёл сильнейшее впечатление сам роман. Внешняя линия сюжета, а именно история советского „секретного физика“, его любовных взаимоотношений с женщинами, интересовала меня лишь постольку, поскольку за житейской историей с начальных страниц постепенно стало проступать и разворачиваться в подтексте нечто иное — не совсем даже библейское, хотя отсылка к Новому Завету очевидна уже в заглавии, а то, что, пожалуй, не может быть вполне выражено вербально, ибо, как говорит Гессе устами одного из своих лучших героев, „слова вредят тайному смыслу“» .
Виктор Топоров также обратил своё внимание на данное литературное издание, сочтя что роман написан «избыточно хорошо, но несколько старомодно» , со стилистическими огрехами: «С собственным отношением к роману „Женщины Лазаря“ мне определиться трудно. Во-первых, я не понимаю, талантливая ли это проза или всего-навсего её (талантливой прозы) талантливая имитация. Чтение или чтиво? Есть, правда, и промежуточный вариант: высокое чтиво. Во-вторых, Степнова (как та же Улицкая ) пишет по преимуществу, если не исключительно, для женщин. Курицын вот андрогин, а я нет. То есть, беря на себя смелость судить о романе как критик, я не вхожу в его референтную группу как читатель. Ну и, в-третьих, я категорически не понимаю, о чём этот роман, а главное, зачем» .