Текила
- 1 year ago
- 0
- 0
Бирманский язык относится к слоговым языкам. Как и в тибетском языке , буквы в тексте стоят не линейно, а могут образовывать вместе с многочисленными диакритическими знаками сложный комплекс, когда знаки, образуя слог, стоят с четырёх сторон от главной буквы, поэтому чтобы читать бирманские слова надо знать транскрипцию инициалей и финалей , из которых складываются бирманские слоги и слова. По мьянманской классификации знаки делятся на бьйи (бжи) — согласные, образующие алфавит, тра — гласные, бжитвэ — лигатуры согласных и этэ — финали. Бжи и бжитвэ образуют инициаль, тра могут быть и инициалью и финалью, этэ — всегда финаль.
Русская практическая транскрипция не отображает присутствующие в бирманском языке тоны и упрощает произношение нехарактерных для русского языка звуков.
Если за инициалью ничего не стоит, то при прочтении к ней прибавляется «а», например: က = «ка», слоги с другими гласными обозначаются комбинируемыми символами.
Инициали расположены в том порядке, в котором они находятся в мьянманском алфавите:
က
к ( [k] ) |
ခ
кх ( [kʰ] ) |
ဂ
г ( [ɡ] ) |
ဃ
г ( [ɡ] ) |
င
нг ( [ŋ] ) |
စ
с ( [s] ) |
ဆ
сх ( [sʰ] ) |
ဇ
з ( [z] ) |
ဈ
з ( [z] ) |
ည
1
нь ( [ɲ] ) |
ဋ
т ( [t] ) |
ဌ
тх ( [tʰ] ) |
ဍ
д ( [d] ) |
ဎ
д ( [d] ) |
ဏ
н ( [n] ) |
တ
т ( [t] ) |
ထ
тх ( [tʰ] ) |
ဒ
д ( [d] ) |
ဓ
д ( [d] ) |
န
н ( [n] ) |
ပ
п ( [p] ) |
ဖ
пх ( [pʰ] ) |
ဗ
б ( [b] ) |
ဘ
б ( [b] ) |
မ
м ( [m] ) |
ယ
й ( [j] ) |
ရ
й ( [j] или [r] ) |
လ
л 2 ( [l] ) |
ဝ
у ( [w] ) |
သ
т ( [θ] или [ð] ) |
ဟ
х ( [h] ) |
ဠ
л ( [l] ) |
အ
а ( [ə] или [a] ) |
Буквы бирманского алфавита расположены в группах по пять штук. В пределах группы буквы могут накладываться друг на друга: при этом буква сверху — это финаль предыдущего слога. Большинство слов сино-тибетского происхождения пишутся без наслаивания, однако многосложные слова, заимствованные из индоевропейских языков ( санскрит , пали , английский ) часто содержат наслоения. Букву, написанную мелким шрифтом сверху, мысленно переносят влево, а написанную снизу — вправо. Причём при переносе вправо мелкой буквы большая буква получает диакритический знак ်: သသေႅာ → သင်သော → тинбо.
Группа | Мьянманский | Транскрипция | Пример |
---|---|---|---|
«Ка» | က္က , က္ခ , ဂ္ဂ , ဂ္ဃ , င်္ဂ | кк, ккх, гг, гг, нг | ингэлэй ( အင်္ဂလိပ် ) 1 , «английский» |
«Са» | စ္စ , စ္ဆ , ဇ္ဇ , ဇ္ဈ , ဉ္စ , ဉ္ဇ , | сс, ссх, зз, ззх, ньс, ньз | уизза ( ဝိဇ္ဇာ ), «знание» |
«Та» | ဋ္ဋ , ဋ္ဌ , ဍ္ဍ , ဍ္ဎ , ဏ္ဍ | тт, тхт, дд, ддх, нд | канда ( ကဏ္ဍ ), «секция» |
«Та» | တ္တ , ထ္ထ , ဒ္ဒ , န္တ , န္ထ , န္ဒ , န္ဓ , န္န | тт, тхтх, дд, нт, нтх, нд, ндх, нн | мантлэ ( မန္တလေး ), Мандалай , город в Бирме |
«Па» | ပ္ပ , ဗ္ဗ , ဗ္ဘ , မ္ပ , မ္ဗ , မ္ဘ , မ္မ , | пп, бб, бб, мп, мб, мб, мм | камба ( ကမ္ဘာ ), «мир» |
«Йа» | ဿ , လ္လ | сс, лл | писса ( ပိဿာ ), «висса», бирманская мера веса |
1 Иногда записывается через တ် вместо ပ် .
Все конечные буквы в закрытом слоге, кроме носовых, произносятся как гортанная смычка [ ʔ ]. В русской транскрипции не передаются:
Финали с носовыми согласными транскрибируются иначе:
Монофтонги транскрибируются единообразно, несмотря на три тона — низкий, высокий и скрипучий.
Мьянманский | Транскрипция | МФА | Примечания | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 | |
ာ | ား | - | -а | [à] | [á] | [a̰] | Может сочетаться с медиалью «у» | ||
ယ် | ဲ | ဲ့ | -э | [ɛ̀] | [ɛ́] | [ɛ̰] | |||
— | — | က် | -э | [ɛ̀ʔ] | [ɛ́ʔ] | [ɛ̰ʔ] | |||
ူ | ူး | ု | -у | [ù] | [ú] | [ṵ] | Полностью в первом тоне пишется ဦ , в третьем — ဥ ; транскрибируется как «у». | ||
ော် | ော | ော့ | -о | [ɔ̀] | [ɔ́] | [ɔ̰] | В качестве слогообразующего гласного ဩ транскрибируется как «ау», в третьем тоне — ဪ . | ||
ို | ိုး | ို့ | -о | [ò] | [ó] | [o̰] | |||
ီ | ီး | ိ | -и | [ì] | [í] | [ḭ] | Полностью пишется следующим образом: во втором тоне — как ဤ , в третьем — ဣ . | ||
ည့် | ည် | ည်း | -и | [ì] | [í] | [ḭ] | |||
— | — | စ် | -и | [ìʔ] | [íʔ] | [ḭʔ] | |||
ေ | ေး | ေ့ | -е | [è] | [é] | [ḛ] | Полный вариант во втором тоне — ဧ , «э». Может сочетаться с медиалью «у». |
В русской транскрипции не передаются.
Номер тона | Мьянманский | |||
---|---|---|---|---|
МФА | Носовые гласные | МФА | ||
1 | ာ или бирм. ါ | à | -န် | àɴ |
2 | ား или бирм. ါး | á | -န်း | áɴ |
3 | - | a̰ | -န့် | a̰ɴ |
Медиали в бирманском находятся перед центральным гласным. Возможны сочетания медиалей.
Мьянманский | МФА | Транскрипция | Примечания |
---|---|---|---|
ျ | [j] | -ь- 1 | При комбинировании с буквами က и ဂ этот знак изменяет их: ကျ и ဂျ читаются «чж». С буквой «кх» ( ခ ) — ချ — читается «чх». С остальными буквами данный знак означает смягчение: ပျောက် «пьау». |
ြ | [j] | -ь- 1 | То же верно и для данного символа. Омонимы (например, ပျောက် и ပြေက် , «пьау») обычно означают разные слова (в данном примере — «исчезать» и «быть пятнистым»). |
ွ | [w] | -у- | Лабиализует буквы က , ခ , ဂ , င , စ , ဆ , ဇ , ည , တ , ထ , ဒ , န , ပ , ဖ , ဗ , ဘ , မ , ယ , ရ , လ , သ . |
ှ 2 | х- | Используется с င , ည , န , မ , ယ , ရ 2 , လ . |
1 В , к примеру, араканском , ြ произносится как [r] .
2 При добавлении ှ к ( ရ ) получается звук «ш» ( ရှ = [ʃa̰], «ша» ).
В «закрытом соединении», то есть, в многосложных словах; при соединении двух слов, одно из которых служит определением другому; при присоединении служебного слова к знаменательному или другому служебному слову, согласный второго слога может меняться, если первый слог кончается на гласный или носовой согласный: ကုတင် «кудин».
В книжном бирманском используются следующие аббревиатуры:
Мьянманский | МФА | Транскрипция | Использование | |
---|---|---|---|---|
Совр. | Устар. | |||
၍ | ရုယ် | [jwé] | йуэ | Союз «и»; «из-за». |
၌ | နှိုက် | [n̥aiʔ] | хнай | Частица местного падежа . В разговорном языке ей соответствует слово «хма» ( မှာ ). |
၎င်း | လေကောင် | [la̰ ɡàuɴ] | лэгаун | Указательное местоимение (этот, тот), а также соединительный союз. |
၏ | ဧအ် | [ḭ] | и | Частица, ставится в конце предложения, оканчивающегося глаголом; при простановке после существительного выражает притяжательный падеж. |