Спорт/Проблемные статьи
- 1 year ago
- 0
- 0
Эта страница —
эссе
о Википедии.
|
Данная страница
не является
правилом или руководством
википедии — поэтому применение её положений к статьям о книгах
необязательно
. Данное эссе помимо прочего
не является
отражением сложившегося в сообществе мнения о структуре статей по книгам и отражает исключительно мнение её автора.
Вкратце:
Статьи о
книгах
должны быть формализированы по своему содержанию и оформлению - в случае претензии на
ВП:ХС
и
ВП:ИЗБ
они должны содержать наиболее
полный комплекс информации
по литературному произведению.
|
Важное примечание: При учёте широкого спектра литературных жанров и форм , формализация всех требований к статьям представляется практически неразрешимой задачей — данное эссе является обобщающим материалом для основных аспектов написания статей о книгах и представляет собой рекомендации общего характера, без учета индивидуальной специфики и особенностей каждой отдельно рассматриваемой файлы . |
Оформляется по типу:
Название статьи ( язык оригинала Название в оригинале , ХХХХ , рус. перевод ХХХХ) — краткое изложение раздела «содержание» + информация о полученных литературных премиях \наградах\высоких оценках \специфическом месте произведения .
После краткого изложения раздела «содержание» должна располагаться информация, доказывающая ВП:ЗН - для читателя, не обладающего узкими знаниями в тематике статьи, это будет стимулом для дальнейшего прочтения материала. |
Пример :
Су́ер-Вы́ер (пергамент) ( 1995 / 1998 ) — итоговое и крупнейшее по объёму произведение русского писателя Юрия Коваля , рассказывающее о фантастическом плавании фрегата «Лавр Георгиевич» под командованием капитана Суера-Выера к Острову Истины. Как правило, жанр произведения обозначается как роман , хотя авторское определение жанра — « пергамент ».
«Суер-Выер» был начат Юрием Ковалём и его другом и однокурсником в 1955 году , во время учёбы в МГПИ им. Ленина . В конце 1980-х годов Коваль вернулся к этому замыслу и завершил его в самом конце жизни. При жизни писателя были опубликованы только отдельные главы из произведения, а его журнальный вариант был напечатан в сентябрьском номере « Знамени » за 1995 год .
В 1996 году «Суер-Выер» был отмечен премией «Странник» Международного конгресса писателей-фантастов (в номинации «средняя форма», как лучшая повесть ). Полностью «Суер-Выер» был издан только в 1998 году издательством « Вагриус », без авторских иллюстраций, и переиздан (с изменённой обложкой) в 2001 году .
— Из статьи Суер-Выер
Введение сопровождается шаблоном {{ Издание }} с заполнением максимального количества полей. Иллюстрация к изданию ( обложка книги ) загружается в соответствии с ВП:ИЗО с указанием несвободной лицензии . В качестве иллюстрации должна быть использована обложка первого издания. Пример оформления лицензии для обложки: |
{{Несвободный файл | описание = Обложка книги Иванова Ивана Ивановича "Приключения Иванова" | источник = адрес в сети интернет, с которого было загружено изображение | время создания = соответствует году выпуска книги | автор = соответствует издательству }} {{Несвободный файл/ОДИ | статья = Приключения Иванова | цель = Иллюстрация статьи о литературном произведении | заменяемость = Не может быть свободного аналога обложки книги }}
Примеры использования шаблона {{ Издание }} в статьях о литературных произведениях:
Раздел « этимология названия» в статье необходим только в ряде случаев , когда:
Не доводите до абсурда! Для подробной информации см. ВП:НДДА
Пример :
Книга Алиса в Зазеркалье в этимологическом разборе названия не нуждается, а книга Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка — нуждается.
Данный раздел статьи можно условно разделить на два сепаративных блока, которые могут присутствовать в статье как в совмещенном виде, так и по-отдельности, в случае наличия достаточного материала по теме.
Не занимайтесь спойлингом !
Данный раздел состоит из описания сюжетной линии. Придерживайтесь последовательного описания элементов фабулы произведения:
В соответствии с ВП:ЗН , зачастую , при крайне обширном общем списке персонажей произведения, имеет смысл указывать только ключевых персонажей произведения.
Оптимальным решением будет построение данного раздела по типу информационного списка с кратким комментарием около каждого элемента, описывающим место персонажа в сюжете книги.
Данный раздел должен содержать исчерпывающую информацию по двум ключевым вопросам:
Крайне важный раздел для статьи о литературном произведении. Содержанием должен охватывать широкий спектр авторитетных источников с оценкой произведения: газеты/журналы/книги/статьи/заметки/комментарии/мнения. В случае наличия перевода книги на русский язык, рекомендуется отдельно уделить внимание реакции русскоговорящих критиков на публикацию.
Не забывайте про ВП:НТЗ и с максимальной полнотой охватывайте вопрос: раздел «критика» должен содержать не только хвалебные, но и порицательные оценки произведения. |
С обязательной ссылкой
на основную статью, данный раздел должен содержать краткую информацию о имевших место постановках произведения (а так же его фрагментов) в кино и театре.
Пример
:
Основная статья: Чародеи
Телевизионный фильм Константина Бромберга « Чародеи » (1982) использует отдельные мотивы и персонажей повести «Понедельник начинается в субботу», поскольку первый вариант сценария, написанный Стругацкими, не удовлетворил режиссёра, и авторам было высказано требование написать самостоятельное произведение. Опубликован также написанный Стругацкими сценарий художественного фильма по мотивам повести, который достаточно близок к оригиналу, однако попыток его экранного воплощения до сих пор предпринято не было.— из статьи Понедельник начинается в субботу
В данном разделе, при обязательном использовании шаблона {{ Книга }} , с максимально возможным заполнением полей, даётся обзорная информация о публикациях произведения.
Если описываемое в статье произведение было составлено на основе нескольких сепаративных частей - т.е. впервые публиковалось в качестве рассказов\эссе или отрывков - указывайте все существовавшие публикации, начиная с полных изданий. |
На название языка книга неоднократно переиздавалась в ххх, хххх, хххх, хххх и хххх году издательствами хххх, хххх, хххх и хххх.
Том Вулф. Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка = The Kandy-Kolored Tangerine-Flake Streamline Baby / Беличева И.. — 1-е изд.. — СПб. : Амфора, 2007. — P. 479. — (Амфора 2007). — 7000 экз. — ISBN 978-5-367-00388-8 .
Обратите внимание на тот факт, что зачастую , неоднократно переиздаваемые книги могут дополняться авторскими примечаниями, введениями или статьями литературоведов. При наличии подобного рода изданий (т.е. отличающихся от первого, оригинального издания книги) их, с соответствующими комментариями, стоит указать отдельно. |
Автор книги название произведения / текст читает — формат — носитель — издательство, год — время звучания — тираж — ISBN
Артур Конан Дойль Белый отряд / Александр Бордуков — CD — DigiPack — Союз, Издательство Покидышевъ и сыновья, 2010 — 10:27:00 — ISBN SSTMP3 444-10
Статья с малой вероятностью может рассчитывать на ВП:ХС и тем более на ВП:ИЗБ при наличии раздела «Интересные факты» — старайтесь интегрировать разрозненную информацию оттуда в соответствующие характеру информации части статьи.
Раздел «См. также» должен содержать викифицированные ссылки на статьи по смежной тематике, ознакомление с которыми дополняют статью о литературном произведении. В «Примечаниях» рекомендуется размещать навигационный шаблон по творчеству писателя (см. Навигационные шаблоны по авторам ).