Interested Article - Оока, Сёхэй

Сёхэй Оока ( яп. 大岡 昇平 О:ока Сё:хэй , 6 марта 1909 года 25 декабря 1988 года ) — японский писатель , литературный критик и переводчик французской литературы , принадлежавший к группе литераторов «Послевоенная группа» ( яп. 戦後派 Сэнгоха ) . Лауреат премий Йомиури ( 1952 ) и Номы ( 1974 ).

Биография

Родился в Токио в семье биржевого брокера и гейши — выходцев из префектуры Вакаяма . В 1932 году окончил отделение французской литературы филологического факультета Университета Киото . После окончания университета, проработав около года в известном политическом таблоиде «Народная газета» ( яп. 国民新聞 Кокумин симбун ) , стал заниматься исследованием творчества Стендаля . В 1938 году был принят на работу переводчиком в одно из совместных японско-французских предприятий в Кобе . В свободное от работы время начал переводить Стендаля на японский язык. В 1944 году был призван в японскую императорскую армию и после минимальной боевой подготовки был отправлен на фронт на Филиппины . В январе следующего года сдался в плен армии США и был послан в лагерь военнопленных на остров Лейте .

Свою литературную карьеру Оока начал только после возвращения из плена в Японию. По рекомендации критика он опубликовал описание пережитого им опыта в лагере военнопленных. Сочинение, названное «Записки военнопленного» ( яп. 俘虜記 Фурёки ) , было издано в двух частях в 1948 и 1951 годах. Эта публикация принесла ему и создала репутацию одного из наиболее видных послевоенных японских авторов. В 1950 году вышел в свет не связанный напрямую с военной тематикой психологический роман «Госпожа Мусасино» ( яп. 武蔵野夫人 Мусасино фудзин ) . В 1952 году Оока написал своё наиболее известное сочинение, роман «Огни на равнине» ( яп. 野火 Ноби ) , где, отталкиваясь от своего военного опыта, он от лица рядового Тамуры в сложной, граничащей с бессвязностью, форме рассказывает о дезертирстве рядового и его бесцельным скитаниям по филиппинским джунглям : опыт Тамуры — встреча с природой, смертью, голодом и каннибализмом . Роман был удостоен премии Ёмиури и талантливо экранизирован режиссёром Коном Итикавой .

С 1953 по 1954 годы Оока работал в Йельском университете по стипендии Фулбрайта. В 1958 году вышел роман «Тени цветов» ( яп. 花影 Ханакагэ ) , где автор отошёл от центральной для своего творчества антивоенной тематики и обратился к теме морального разложения. Действие разворачивается в Гиндзе 1950-х годов, однако персонажи по-прежнему разрушаются борьбой за выживание и отчуждением. В конце 1960-х Оока вернулся к событиям Тихоокеанской войны в документальном историческом романе «История сражения на Лейте» ( яп. レイテ戦記 Рэйтэ сэнки ) ( 1969 ). Во время работы над произведением, занявшим у писателя около трёх лет, им в попытке достоверного воспроизведения событий был переработан огромный массив информации, связанной с разгромом на Филиппинах японской императорской армии. Как и в большинстве других сочинений Ооки, в «Истории сражения на Лейте» военные события излагаются с точки зрения человека, вопреки его этических принципам вынужденного участвовать в насилии.

Наряду с переводами французской литературы и созданием художественных произведений, Оока посвятил себя написанию биографий Тюи Накахары и , японских поэтов начала XX века . Монография «Накахара Тюя» в 1974 году была удостоена премии Номы . Другим жанром, в котором Оокой созданы значительные произведения, стала документальная проза : в 1977 году он написал «Уголовное дело» ( яп. 事件 Дзикэн ) , где на фоне социальной действительности Японии досконально рассмотрел судебный процесс по обвинению одного молодого человека в убийстве. Также писатель вёл активную педагогическую деятельность: долгое время он читал лекции по французской литературе в токийском Университете Мэйдзи .

Сёхэй Оока скончался 25 декабря 1988 года в возрасте 79 лет. В память о нём Кэндзабуро Оэ в 1989 году написал книгу «Мир Сёхэя Ооки» ( яп. 大岡昇平の世界 , ISBN 4-00-000243-0 ) .

Сочинения (на русском языке)

Год Библиографическая информация
1972 Оока С. Недопетая песня. Пер. с яп. З. Рахима // Японская новелла 1960-1970. — М. : Прогресс, 1972. — С. 238-264.
1987 Оока С. Уголовное дело: Пер. с яп. В.В. Батуренко под общ. ред. и со вступ. ст. Ф.М. Решетникова. — М. : Прогресс, 1987. — С. 424.
1987 Оока С. Засада. Пер. с яп. Г. Чхартишвили // Дорога к замку: современная японская новелла. — М. : Известия, 1987. — С. 203-218.
2006 Оока С. Госпожа Мусасино. Пер. с яп. А. Сулейменовой. — М. : Азбука-классика, 2006. — С. 256. ISBN 5-352-01744-3
2006 Оока С. Огни на равнине. — М. : Центрполиграф, 2006. — С. 288. ISBN 978-5-9524-2634-4

Примечания

  1. Буквальный перевод: «Пал».

Ссылки

  • (яп.)
Источник —

Same as Оока, Сёхэй