Interested Article - Странные пингвины

« Странные пингвины » ( англ. Peculiar Penguins ) — американский короткометражный мультипликационный рисованный фильм 1934 года студии Уолта Диснея , 47-й по счёту мультфильм из серии « Глупые симфонии » . Выполнен по способу трёхцветной съёмки Техниколор .

Летом 1936 года, через год после московского фестиваля, на котором демонстрировался этот мультфильм, было принято решение о создании советской студии « Союздетмультфильм ».

В СССР песенка из мультфильма была переписана на грампластинку, а впоследствии переведена и записана на русском языке.

Сюжет

Пингвин Питер встречает пингвиниху Полли и начинает за ней ухаживать…

Роли озвучивали

История создания

В начале 1934 года Уолт Дисней назначил премию тому работнику своей студии, не входившему в группу сценаристов, который придумает удачную историю для сюжета нового мультфильма. Он хотел нечто большего, чем просто название и ситуация. В своих лекциях работникам студии, Дисней в то время определял своё видение истории не как собрание событий, дающих возможность действий. Хорошая история, по его мнению, должна содержать урок или мораль или рассказывать что-то интересное, что ведёт к ударной кульминации и впечатляет зрителя. «История должна рассказывать, в основном, о личностях», заключал Дисней . На примере мультфильма « Три поросёнка » он объяснял, как можно обойтись всего четырьмя персонажами, сосредоточившись на их личностях.

Дисней к этому времени уже точно знал, что он хочет от следующего мультфильма. В конце 1933 года он написал 3-страничный сценарий, под заголовком «Идея глупой симфонии, основанная на жизни пингвинчиков в далёкой Арктике [ sic! ]» ( англ. A Silly Symphony Idea, Based on the Lives of the Little Penguins in the Far-Off Artic Land ). Идея была переработана Биллом Коттреллом в сценарий под названием «Странные пингвины». По идее Диснея пингвина зовут Питер. Это имя, как и имя его подружки Полли, было взято в оборот журналистами, когда мультфильм вышел на экраны, а также использовалось в комиксе «Странные пингвины», сделанному студией Диснея на основе мультфильма.

Премьеры

Первые показы мультфильма состоялись в Нью-Йорке , США, с 6 по 19 сентября, и в Лос-Анджелесе с 19 по 30 сентября 1934 года. В Нью-Йорке мультфильм демонстрировался перед кинофильмом « Одна ночь любви », а в Лос-Анджелесе перед кинофильмом « * ».

Мультфильм вошёл в программу Первого советского кинофестиваля , проходившего в Москве с 21 февраля по 1 марта 1935 года. Жюри фестиваля, под председательством Сергея Эйзенштейна , наградило мультфильмы Уолта Диснея « Три маленьких поросёнка », «Странные пингвины» и « Концерт » (в программе фестиваля — «Микки-дирижёр») третьей премией .

26 ноября 1935 года мультфильм вышел в советский прокат. Описание мультфильма в ноябрьской брошюре «Американские цветные фильмы», начиналось так: «В холодной Антарктике живут Пингвины — Питер и Полли, влюблённые друг в друга…» .

Эйзенштейн считал, что «Дисней — поразительный мастер и непревзойдённый гений в создании звукозрительных эквивалентов музыке через самостоятельное движение линий и графической интерпретации внутреннего хода музыки» .

В мультфильме «Странные пингвины» музыке отводилась не такая большая роль, но его музыкальность выразилась через песенку, ставшую популярной в Советском Союзе.

Песня

Мультфильм начинается и заканчивается песенкой «Пингвин — очень смешное создание» ( англ. Penguin is a Very Funny Creature ), исполняемой в вокальном стиле барбершоп-квартет . Композиция была написана Ли Харлайном , в мультфильме её исполняет квартет «Певцы Студии Диснея» ( англ. Disney Studio Singers ) .

В СССР музыкальная фонограмма была переписана со звуковой дорожки кинопленки в 1936 году в Ленинграде, и выпущена на грампластинке фабрикой . На этикетке присутствует перерисовка кадра из мультфильма и название «Забавные пингвины».

Позже, песенка была переведена Владимиром Михайловым под названием «Весёлые пингвины», и в 1939 году была записана вокальным квартетом: А. Акимов, П. Нечаев, Н. Семерницкий и Н. Словинский . Эта запись выпускалась на грампластинках в 1950-х годах .

Факты

  • Сценка с прыгающим в воду пингвином была, с небольшими изменениями, впоследствии использована в диснеевском мультфильме « Три кабальеро ».
  • В прокате некоторых стран название мультфильма изменилось. Название в прокате Франции — «История пингвинов» ( фр. Histoire de pingouins ), в Швеции — «Хвосты вверх» ( швед. Herrskap i frack ).
  • В 2000-е годы мультфильм выпускался на DVD, причём в России — с разными закадровыми переводами.

Комментарии

  1. Дословный перевод. В книге Э. М. Арнольди — «Бесхитростные мелодии»
  2. В тексте 1935 года Савелия Рубена название фестиваля — Первый советский кинофестиваль
  3. Информация с грампластинки. П. Нечаев — вероятно, Вениамин Петрович Нечаев.

Примечания

  1. (англ.) : The Illusion of Life — New York: , 1981. — P. 99.
  2. Barrier, J. Michael. The Animated Man: A Life of Walt Disney . — P. 393 — University of California Press, 2007. ISBN 0-520-24117-7
  3. . Американские цветные фильмы. Ленинград, 1935
  4. Арнольди, Э. М. Жизнь и сказки Уолта Диснея. — С. 48—50 — Искусство, 1968.
  5. Hischak, Thomas S., Robinson, Mark A. от 30 октября 2013 на Wayback Machine . — P. 157 — Scarecrow Press, 2009. ISBN 0-8108-6938-1
  6. . Дата обращения: 28 февраля 2013. 29 октября 2013 года.
  7. . Дата обращения: 28 февраля 2013. 29 октября 2013 года.

Ссылки

Источник —

Same as Странные пингвины