Барбоза, Леандро
- 1 year ago
- 0
- 0
Жуан Рубинату ( порт. João Rubinato , 6 августа 1910 , Валиньюс — 23 ноября 1982 , Сан-Паулу ), более известный под псевдонимом Адониран Барбоза ( Adoniran Barbosa ) — бразильский исполнитель и певец в стиле самба .
Жуан Рубинату был седьмым ребёнком итальянских иммигрантов Эммы и Фердинанда, осевших в городе Валиньюс , штат Сан-Паулу . Жуан начал работать очень рано в качестве общего помощника в железнодорожной компании в соседнем городе Жундиаи, а в 1924 году (в возрасте 14 лет) он переехал в город Санту-Андре , пригород Сан-Паулу , где он работал оператором прядильного станка, маляром, сантехником, сталелитейным рабочим, торговцем и официантом. Также он получил специальное образование помощника механика.
В 1933 году Жуан переехал в Сан-Паулу, где начал писать песни и пробовать себя на радиостанции Крузейру-ду-Сул в шоу поисков талантов Жоржи Амарала. После нескольких неудачных попыток он преуспел с песней-самба Ноэля Розы Filosofia и получил контракт на еженедельную 15-минутную программу на радио. Тогда же, опасаясь, что певец самбы с итальянской фамилией не будет приниматься всерьез, Жуан выбрал псевдоним, состоящий из необычного имени одного из его друзей «Адониран» и фамилии «Барбоза» его кумира композитора самбы Луиза Барбоза. В 1935 году он выиграл конкурс карнавальной песни, проведенный городом Сан-Паулу, с песней Dona Boa . В том же году он женился на своей давней подруге Ольге, хотя брак быстро распался.
В 1941 году он начал выступать в юмористических и театральных радиопрограммах на «Rádio Record» — которая позже стала одной из популярнейших радиостанций в Бразилии, где работал до 1972 года . В это время он познакомился с журналистом и радиоведущим Освальдо Молесом и вместе с ним написал много текстов для песен. Также он снялся в фильмах «Pif-Paf» ( 1945 ) и «Caídos do Céu» («упав с небес», 1946 ), оба режиссёра Адемара Гонзаги, а затем в «O Cangaceiro» ( 1953 ) режиссёра Лимы Баррету. Также он играл во многих теленовеллах , таких как «A Pensão de D. Isaura», и комедийных программах, таких как «Ceará contra 007» («Сеара против 007») и «Papai Sabe Nada» («Папа ничего не знает»).
В 1949 году он женился на Матильде ди Лютиис, которая оставалась его женой и соавтором до конца жизни.
В начале 1950-х он написал много песен на характерные для Сан-Паулу темы, большинство из которых были записаны группой Demônios da Garoa , и ещё дважды он выиграл конкурс карнавальных песен. В 1955 году он ввел своего очень популярного персонажа Шарутиньо (Charutinho — «короткая сигара») в юмористической радиопередаче «Histórias das Malocas» («Истории трущоб»).
Несмотря на успех своих песен и радиопередач, он стал звездой лишь в 1973 году с выходом его первого альбома. Это событие дало ему известность как композитора и сделало хорошую рекламу. Однако он никогда не нажил богатства и вел простую жизнь. Хотя его музыка оставалась популярной и после его смерти, он в конце жизни был забыт.
Жуан всегда любил свой город и очень тосковал о потере им своего традиционного характера. Ему принадлежит высказывание: «До 1960-х годов Сан-Паулу ещё существовал, но я искал его после этого, и не смог найти. Браз, где Браз сейчас? И Бешига, где она? Мне сказали поискать Се, я не смог найти и его. Все что я вижу — автомобили и бетон. »
Главной темой Адонирана Барбоза были проблемы бедных слоев населения Сан-Паулу , в частности бедных итальянских иммигрантов, проживавших в районах Браз и Бешига (сейчас Бела-Виста), также как и жителей фавел (трущоб) города. Многие темы его произведений брались из жизни низкооплачиваемых работников, безработных и бродяг. Его первым большим хитом была песня «Saudosa Maloca» («Воспоминания о трущобе», 1951 ), в которой три бездомных друга с ностальгией рассказывают о своей бывшей избушке, разрушенной землевладельцем для освобождения места для строительства. Его следующий успех, «Joga a Chave» («Кинь мне ключ», 1952 ) был навеян его собственным опытом поздно приходить домой и находить двери закрытыми его женой, Матильдой.
В 1960 году он сочиняет вместе с Освальдо Молесом песню «Tiro ao Álvaro» (" Тиро ао Áльваро ", «Стреляю в Áльваро»). Эта песня имеет юмористический текст на популярном языке. В песне «Trem das Onze» («Поезд в 11:00», 1964 ), признанной одной из лучших песен в стиле самба , протагонист объясняет своей подруге, что он не может оставаться с ней, потому что должен сесть на последний поезд в предместье Жасанан, потому что мать не будет спать, если он не вернется.
Характерным является язык произведений Андрониана Барбоза. В отличие от певцов самбы предыдущих времен, что всегда использовали формальный португальский язык людей с высшим образованием, тексты песен Андрониана написаны реалистичным языком бедных классов общества Сан-Паулу. Он говорил «Я писал самбу только для простых людей. Именно поэтому я писал песни на неправильном португальском, ибо именно на этом языке разговаривают простые люди. Кроме того, я чувствую, что такой язык улучшает самбу». Примером такого языка является рассказ бездомного в «Saudosa Maloca», о дне разрушения его избушки землевладельцем:
Peguemo tod’as nossas coisa, | «Мы взяли все наши вещи | ||
E fumo pro meio da rua | И вышли на улицу | ||
Apreciá a demolição. | Наблюдать за разрушением. | ||
Ai, que tristeza que nós sentia, | Ах, какое сожаление мы чувствовали, | ||
Cada tauba que caía | Каждая доска, когда падала | ||
Duía no coração… | Ранила нас в сердце… » |
Слова peguemo вместо pegamos , fumo вместо fomos , nós sentia вместо nós sentíamos и tauba вместо tábua — все они являются примерами языка паулистов — жителей штата Сан-Паулу. Однако, из-за предвзятости в обществе относительно такого языка, ни один автор до Барбозы не использовал его на письме. Даже тексты песен бедных жителей фавел были написаны «классическим» португальским, с «верным» произношением и правописанием. Таким образом, использование Андронианом «настоящего» бразильского португальского языка было революционным. Его очень часто критиковали за это, но он не был против и настаивал на использовании «ложного» языка в искусстве. Во многом успех его песен основывался на теплоте и жизненности такого языка.
Известным примером языка Барбоза является «Samba Italiano» («Итальянская самба» 1965 года ), написанная пиджином итальянских иммигрантов Сан-Паулу. Эта песня имеет бразильский ритм и тему, но слова преимущественно итальянские:
Оригинал
Gioconda, piccina mia,
Piove, piove,
Ti ricordi, Gioconda,
|
Перевод
Джоконда, моя маленькая
Идёт дождь, идёт дождь
Ты помнишь, Джоконда
|
По стилю его музыка относится к samba paulista — «самбе Сан-Паулу», которую признавали самбисты из Рио-де-Жанейро . Характерной чертой этого стиля является samba de breque (прерывистая самба), где музыка вдруг останавливается, давая возможность сказать несколько слов. Например, его песня «Samba do Arnesto» (1953) начинается:
Мелодия вдруг разрывается на фразе ele mora no Brás , фактически вынося её за скобки.
Также Адониран оставил около 90 неопубликованных песен, на которые позже писали музыку другие композиторы.