Interested Article - Нагойский диалект

Наго́йский диале́кт ( яп. 名古屋弁 нагоя-бэн ) — один из диалектов японского языка , распространённый в западной части префектуры Айти , в окрестностях Нагои . Его также называют диалектом Овари ( яп. 尾張弁 овари-бэн ) , так как до Реставрации Мэйдзи эта местность носила название Овари . Диалект Нагои близок к литературному , хотя имеются и отличия.

Говор восточной Айти называется микавским ( яп. 三河弁 микава-бэн ) .

Грамматика

Частицы, оканчивающие предложения

В нагойском диалекте гораздо больше оканчивающих предложения частиц, чем в литературном языке.

Частица Пример Значение
га я ( яп. がや ) 雪がふっとるがや (юки га футтору га я) — Да (там) снег идёт!
いかんいかん、忘れとってがや! (икан икан, васурэтотта га я)
— Вот чёрт, я же совсем забыл!
凄いがや (сугой га я) — Вот это круто!
いかんがや (икан га я)
— Нельзя! (говорящий удивлён тем, что слушатель не знает о том, что «нельзя»)
Удивление, в том числе негативного характера, возмущение. Используется для пародирования нагоя-бэн.
га нэ ( яп. がね ) Аналогично «га я», но мягче.
га ( яп. )
га: ( яп. があ )
гэ ( яп. )
гэ: ( яп. げえ )
ган ( яп. がん )
Стяжения «га я». Появились относительно недавно.
тэ ( яп. )
тэ: ( яп. てえ )
Усиление, логическое ударение.
то ( яп. ) それは違うと (сорэ ва тигау то) — Говорят, это не так. Используется для указания информации из стороннего источника.
гэна ( яп. げな ) «…кажется».
ни ( яп. ) ウィキペヂアはフリーなんだに (уикипэдиа ва фури: нанда ни)
— А «Википедия» бесплатная!
Используется для новых для собеседника высказываний.
май ( яп. まい )
май ка ( яп. まいか )
После глагола означает приглашение к совместному совершению действия.
сян ( яп. しゃん )
касян ( яп. かしゃん )
касиран ( яп. かしらん )
сиран ( яп. しらん )
(1) これで良いかしゃん (корэ дэ ий касян) — Наверное, это подойдёт (= хорошо).
(2) なんだしゃん言っとった (нанда касян иттотта)
— Он что-то сказал (не понял, что именно).
«…наверное», в первом значении аналогично «касира» в литературном языке. Однако «касира» используется, в основном, женщинами , а «касян» гендерно-нейтрально.
дэ кан ( яп. でかん ) 風引いてまったでかん (кадзэ хиита матта дэ кан) — А-а, чёрт, я простудился. Употребляется для выражения неудовольствия, а также — в переносном смысле — в обратном смысле. Аналогично в американской разновидности английского языка «He's a bad one» может означать «он хорош».
ва ( яп. ) Имеет то же значение, что и в литературном языке (эмоциональное выделение), но используется обоими полами.
миё ( яп. みよ ) 壊けてまったみよ (ковакэтэматта миё) — [Посмотри, что ты наделал!] Всё сломал! Используется для привлечения внимания собеседника, обычно с целью поругать его.
мия ( яп. みや )
мии ( яп. みい )
Привлечение внимания, не только для того, чтобы поругать
ё ( яп. ) Аналогично обычному японскому «ё»: выделение, усиление.
нэ ( яп. ) Аналогично обычному японскому «нэ».
намо ( яп. なも ) Образует вежливые слова , хотя в современном говоре почти не используется, вместо него используют общеяпонское -масу.

Вспомогательные глаголы

В нагоя-бэн имеется несколько вспомогательных глаголов, которые не используются в литературном языке.

Глагол Значение
я: ( яп. やあ )
я:сэ ( яп. やあせ )
Мягкое повелительное наклонение.
ссэру ( яп. っせる )
яссэру ( яп. やっせる )
я:су ( яп. やあす )
Повелительное наклонение в вежливой речи .
В некоторых говорах «я:сэ» используется при разговоре о втором лице, а «ссэру» — о третьем.
тё:су ( яп. ちょうす ) Вежливый эквивалент «курэру». В литературном японском — «кудасару».
мау ( яп. まう ) Стяжение глагола «морау».
мау ( яп. まう ) Стяжение глагола «симау». Отличается от вышеназванного «мау» интонационной окраской.
тэкан ( яп. てかん ) Стяжение «тэ ва икан» (литературно — «тэ ва икэнай»).
тору ( яп. とる ) Стяжение «-тэ ору» (литературно — «-тэ иру»).
тару ( яп. たる ) Стяжение «-тэ ару».
тару ( яп. たる ) Стяжение «-тэ яру». Отличается от вышеприведённого интонационно.
1-я основа глагола + сука ( яп. 未然形+すか ) Жёсткое отрицание. Например, 行かすか (икасука) — Я никогда не пойду!
2-я основа глагола + ётта ( яп. 連用形+よった ) Используется в разговоре о прошлом.
1-я основа глагола + накан ( яп. 未然形+なかん ) Стяжение «-нэба икан». Литературный вариант — «накэрэба икэнай».
1-я основа глагола + на ( яп. 未然形+な ) Отрицание.
1-я основа глагола + на ( яп. 未然形+な ) Стяжение «-накан». Используется в приказах.
1-я основа глагола + наран ( яп. 未然形+ならん ) Стяжение «-нэба наран». Литературный вариант — «накэрэба наранай».

Лексика

Некоторые устаревшие в литературном японском слова используются в нагоя-бэн. Выделенный полужирным слог акцентируется.

Слово Значение
афура ка су ( яп. 溢らか ) Проливаться, переполняться.
ая су й ( яп. あやすい ) Лёгкий (для выполнения).
аракэ на й ( яп. あらけない ) Грубый, жёсткий.
амба ё : ( яп. 塩梅よう ) Хорошо, умно.
и го ку ( яп. いごく ) Двигаться. Литературный — угоку ( яп. 動く ) .
идзара ка су ( яп. いざらかす ) Бросать; двигать.
идзару ( яп. いざる ) Взбираться; двигаться на небольшое расстояние.
и кка ( яп. 幾日 ) (устар.) который (какой) день?; некий день.
у дэ ру ( яп. うでる ) Варить (литературный — юдэру ( яп. 茹でる ) ).
усинаэру ( яп. 失える ) Терять (литературный — «усинау» или «накусу»).
э ра й ( яп. えらい ) Больной, плохой (на литературном японском означает «великолепный»).
о:дзё: ко ку ( яп. 往生こく ) Испытывать трудности.
о:тяку ( яп. 横着 ) Ленивый.
оку рэ ру ( яп. おくれる ) Вежливая форма глагола «давать» ( яп. 呉れる курэру ) , более вежливо — кудасару ( яп. 下さる ) .
осо га й ( яп. おそがい ) Страшный. Вероятно, происходит от литературного «отчуждённый, холодный» ( яп. 疎外 согай ) .
о ссан ( яп. おっさん ) Буддийский монах. Омонимичное слово «оссан» означает «дядя» или «старик», отличается интонацией.
обо ва ру ( яп. 覚わる ) Учить, узнавать.
кай мо н ( яп. かいもん ) Крепко привязанная палка, кусок гофрированного картона и тому подобное
Перетёртое лекарство.
ка у ( яп. 支う ) Крепко привязывать
Подпирать, запирать
Перетирать лекарства.
ка дзусуру ( яп. 数する ) Считать. Литературный вариант — ( яп. 数える кадзоэру ) .
ка ва су ( яп. 覚わる ) Принудительно связывать.
кан ( яп. かん ) Стяжение «икэнай» ( яп. いけない , нельзя, не следует; плохой, скверный) .
канко:суру ( яп. 勘考する ) Решать, обдумывать, планировать.
кисэру ( яп. 着せる ) Кроме общеяпонского значения «одеваться», имеет смысл «закрывать крышкой» и «надевать головной убор».
кии на й ( яп. 黄ない )
ки на й ( яп. 黄ない )
Жёлтый цвет (литературный — киирой ( яп. 黄色い ) ).
касугару ( яп. かすがる ) Вонзиться, застрять (литературный — сасару ( яп. 刺さる ) ).
кэтта ( яп. ケッタ ) Велосипед (литературный — дзитэнся ( яп. 自転車 ) ).
кэттамаси и н ( яп. ケッタマシーン ) «Кэтта» + «машина»: велосипед; велосипед с трансмиссией ; мотоцикл .

См. также

Источник —

Same as Нагойский диалект