Interested Article - Кунигамское наречие

Распространение двух наречий окинавского языка: синим — кунигамское, красным — собственно окинавское.

Кунигамское наречие (кунигами, кундзян) — одно из двух наречий окинавского языка , одного из рюкюских языков . Распространено на севере Окинавы .

Фонетика

В кунигами имеются уникальные для японо-рюкюских языков звуки. Так, кунигами обладает серией «твёрдых» (глоттализованных) согласных : взрывом, носовым и глайдом . В кунигами также сохранились фонемы /h/ и /p/ : в современном японском языке последняя мутировала в /h/ . Например, в диалекте Накидзина есть слово /haʔkáí/ (свет, лампа; также сёдзи , бумажные перегородки в японском доме), в японском есть когнат этого слова, /akárí/ (свет, луч; светильник); кунигами сохранил начальный /h/ , имеет глоттальную смычку /ʔk/ , а также содержит элизию протояпонского *r перед *i. В кунигами сохраняется различие между словами /ʔkumuú/ ( облако ) и /húbu/ ( паук ), которые в японском звучат одинаково: /kumo/ .

Лексика

В кунигами есть слова неясной этимологии , например, шинчун ( /ʃíntʃún/ ), непереходный глагол со значением «тонуть». Это слово сравнивают со старояпонским しづく сидзуку , встречающимся в старинной поэзии в значении «тонуть в толще воды, покоиться на дне; виднеться из-под воды». Однако в кунигами уже есть слово синцун , являющееся однозначным когнатом старояпонского сидзуку и восходящее к тому же протояпонскому слову, что и сидзуку .

Морфология

Одно из самых заметных различий между кунигами и японским языком — образование наречий добавлением окончания /-sa/ к прилагательному : /tuusá panaaɽíʔtun/ эквивалентно японскому тооку ханарэтэ иру («далеко [находится]»). В литературном японском наречия образуются добавлением к основе прилагательного окончания /-ku/ , а /-sa/ используется только для образования субстантивированных существительных: акаи ( яп. 赤い , красный) — акаса ( яп. 赤さ , краснота) .

Источник —

Same as Кунигамское наречие