Колтта-саамский язык
- 1 year ago
- 0
- 0
Ба́бинский саа́мский язы́к , или а́ккала , — один из саамских языков , относящийся к восточной подгруппе саамской группы финно-угорской ветви уральской языковой семьи . Ранее ошибочно рассматривался как диалект кильдинского саамского языка , в настоящее время рассматривается как независимый саамский язык, наиболее близкий к колтта-саамскому языку .
Бабинский саамский язык был распространён в центральной части Кольского полуострова ( Мурманская область ), в сёлах Ёна и Бабино.
В селе Ёна в Ковдорском районе Мурманской области компактно проживает около 80 бабинских саамов. Общее число бабинских саамов в 1995 году составляло около 100 человек , однако родным этот язык был только для нескольких человек. Сегодня несколько людей имеет определённые пассивные знания бабинского языка, минимум один носитель активно использует бабинский язык в разговорах с носителями кильдинского саамского .
Бабинские саамы сегодня возрождают свой язык. В селе Ёна действует офис, в котором проводятся разные мероприятия по возрождению языка и культуры бабинских саамов. Издана грамматика бабинского языка ; кроме того, в архиве Карельского научного центра РАН в Петрозаводске хранятся аудиозаписи бабинского языка, с помощью которых можно было бы создать учебные пособия для его восстановления. Мария Сергина — последний носитель бабинского саамского языка — скончалась в 2003 году.
Российский исследователь уральских языков М. А. Кастрен , совершивший в 1841 году поездку на Кольский полуостров , писал: «Больше всего привлекали нас лопари деревни Аккала, ибо финские крестьяне уверяли, что они живут совершенно отдельно, чуждаясь русских и всех других народов, следовательно, могли сохранить язык и народность свою чище других» .
В 1856 году финский исследователь Даниэль Европеус также совершал поездку на Кольский полуостров для сбора фольклорного и языкового материала. Хоть основной его целью был йоканьгско-саамский язык , он записывал также и материалы других языков, среди которых был и бабинский саамский. От Европеуса осталось две тетради: одна содержит материалы целиком по йоканьгскому, другая же рассматривает бабинский и нотозерский диалект колтта-саамского . Среди материалов по бабинскому саамскому имеется список слов, отражающих термины родства, названия растений и животных, частей тела, сторон света, небесных светил и металлов. Имеется также топонимы бассейна озера Имандра и начала одного йойка (традиционная саамская песня). Примечательно также, что, помимо лексики, автор приводит и парадигмы некоторых существительных, прилагательных и глаголов .
Позже на Кольский полуостров приезжает финский лингвист А. Генетц , посещает его самые крупные погосты, где в труде « » намного более полно записывает образцы фольклора наречий саамов полуострова, а также с помощью носителей языка на бабинский (23-28 главы) и кильдинский (1-22) саамский языки переводит «Евангелие» от Матфея . Прочтение транскрипции, однако, затруднено особенностями записи, в частности:
В 1897 году оно было также в кириллице .
В 1891 году за авторством Генетца выходит « » — словарь и образцы языка наречий кольских саамов, где даются слова и образцы языков кольских саамов, в число которых входит и бабинский саамский язык. Несмотря на свою важность для документации бабинского саамского, запись, использующаяся в словаре, является неточной и имеет те же недостатки, которыми обладала запись Евангелия Генетца. Словарь также содержит этнографические заметки о жизни и быте кольских саамов и включает в себя список топонимов , антропонимов , образцы речи (переводы некоторых глав Евангелия) и отдельные легенды и песни .
В 1881 году на основе данных, собранных Генетцом, выходит работа « » («Очерк грамматики русских лопарей») венгерского учёного Игнаца Халаса, где исследуется главным образом кильдинский саамский, но приводятся сведения и к другим наречиям, включая бабинский саамский. Исследовние содержит краткий раздел фонетики , но по большей части сконцентрировано на морфологии . Будучи первым описанием морфологии кольско-саамских наречий, работа не лишена ошибок: так, у Халаса существительные в номинативе множественного числа обладают признаком -i , тогда как П. Зайков утверждает, что он этот показатель выступает лишь в косвенных падежах, а формы номинатива множественного числа образуются путём внутренней флексии (чередовании гласных и/или согласных внутри корня слова) .
Крупнейший вклад в исследование саамских языков Кольского полуострова внёс с выпуском в 1958-м году « » («Словарь колтта- и кольско-саамского»), материал для которого собирался, исследовался и систематизировался на протяжении нескольких десятков лет. Данные по бабинскому саамскому, однако, представлены в виде материала Генетца, который значительно проигрывает материалу Тойво Итконена в точности .
Некоторые особенности морфологии бабинского саамского в сравнении с кильдинским приводятся в одной из статей 1973 года советского и российского лингвиста Г. М. Керта (« »), к которым относятся :
В статье Керт делает вывод, что бабинский саамский занимает промежуточное положение между кильдинским саамским языком и нотозерским диалектом колтта-саамского языка /
В 1987 году, используя материалы собственных исследований, данные словарей А. Генетца и Тойво Итконена, под авторством П. Зайкова и редакцией Г. Керта выходит самый полный и современный на данный момент труд «Бабинский диалект саамского языка», подробно описывающий историю изучения, фонетику и морфологию бабинского саамского языка.
В 1988 году выходит сборник « », составителями которого выступили Георгий Керт и Пётр Зайков. В сборнике представлен фольклорный материал преимущественного бабинского и частично йоканьгско-саамского языка, записаный в уральском фонетическом алфавите.
П. Зайков и Г. Керт | A. Генетц | |
---|---|---|
1 | i̮xt ~ i̮ht , ɛxt | ɵχt |
2 | kŭŏht | koχt |
3 | koum | kolm |
4 | ńeĺĺ | ńeĺ |
5 | vīDt | vitt |
6 | kūDt | kut |
7 | tihččem ~ kihččem | kittšem |
8 | kahc | kahts |
9 | axc | ohts |
10 | loh́ḱ | loᵢhk |
Числительные от 11 до 19 образуются от числительных 1—9 добавлением låǵǵ̭еtɛz- (например, låǵǵ̭еtɛz ɛxt «одиннадцать»).
Порядковые числительные в бабинском саамском языке образуются с помощью показателя -t : kua л ma t , ńaľľa t , v́eda t , за исключением vusmus «первый» и numb ( nump ) «второй», образующихся от других корней .