Interested Article - Сидамо (язык)

Сидамо кушитский язык народа сидамо , распространённый на юго-западе Эфиопии, в районе озёр Абая и Ауаса .

Введение

В англоязычной литературе упоминаются названия Sidaama, Sidama, Sidamigna или Sidaminya и Sidamic .

Согласно справочнику Ethnologue, сходство лексики с некоторыми близкородственными языками таково: 64 % с алаба , 62 % с камбата , 53 % с .

Социолингвистика

По количеству говорящих сидамо является пятым языком в Эфиопии. По состоянию на 2007 год как первым языком сидамо владеет 2 980 тыс. чел. и 101 тыс. — как вторым. . Абсолютное большинство носителей языка моноязычны . Вторым языком носители сидамо чаще всего называли амхарский , затем оромо и волайта .

С середины 70-х годов XX в. велась деятельность по созданию алфавита для данного языка. В правление Менгисту создавалась письменность на основе геэза . После свержения коммунистического режима предпочтение было отдано письменности на основе латинского алфавита . Начиная приблизительно с 1994 года язык преподаётся в школах, однако уровень грамотности остаётся низким и по сей день : порядка 20 % по данным Ethnologue .

Сведения о диалектологии сидамо крайне скудны и противоречивы, а потому и ненадёжны. Одни свидетели полагают, что диалектные различия несущественны. Другие — утверждают обратное. Правдоподобно выглядит картина, на которой выделяется ядро из 5-6 достаточно близких друг к другу диалектов и 2 противопоставленных ему наречия : yanase, на котором говорит один из северных кланов, географически обособленный от главной сидамской общины, и диалект гончаров haadiiččo , презрительно/снисходительно относящихся к членам остальных кланов .

Традиционно среди более чем 60 этнических групп Эфиопии принято выделять группу южных народностей, к которой относят и сидамо, однако она считается несколько обособленной от остальных народов зоны ОНЮЭ . Сидамцы почти со всех сторон окружены этногруппами оромо , и омотских * .

Типологическая характеристика

Степень свободы выражения грамматических значений

Язык высокосинтетический с элементами аналитизма .

(1) bul-e k’aakk’-o-◌́-se-ra y-i-t-e dadill-i-ɗ-ɗ-u.
Bule .f-nom.umn) baby .f-umn-gen-3.sg.f.poss-dat.mod say -ep-3.sg.f-add worry -ep-mid-3.sg.f-s.prf.3.sg.f
‘Bule worried about her small daughter very much/for a long time.’

Характер границы между морфемами

Формальная фузия

Ярких примеров формальной фузии на стыке основы и грамматических аффиксов язык почти не обнаруживает. Так, фузия основы существительного с плюральным показателем в большинстве случаев представляет собой сингармонизм самого правого согласного основы с согласным pl ; однако имеются и исключения (см. пример 14) :

umn sg pl Перевод на англ.
1 sin-a sin-čo sin-na ‘branch’
2 woš-iččo woš-ša ‘dog’
3 rod-o rod-uwa ‘sibling’
4 č’ulunk’-a č’ulunk’-iččo ‘fingernail’
5 got-o got-iiččo ‘hyena’
6 bis-e ? bis-sa ‘sword’
7 man-čo man-na ‘person’
8 gaar-a ? gaar-ra ‘hill’
9 daraar-o ? darar-ra ‘flower’
10 mik’-iččo mik-k’a ‘bone’
11 gum-a ? gum-ma ‘fruit’
12 siwiil-a siwiil-čo siwiil-la ‘iron’
13 doog-o ? doog-ga ‘road’
14 siiwo ? siib-ba ‘rope’

Семантическая фузия

Семантическая фузия присутствует, но является далеко не абсолютной.

Беглый обзор:

(2) bul-e dangur-a-◌́ sunk’-i-t-ú.
Bule .f-nom.umn Dangura -m.umn-acc kiss -ep-3.sg.f-s.prf.3.sg.f-3.sg.m
‘Bule kissed Dangura.’
(3) damboow-í-ra min-i-si no(-si)
Damboowa -gen.prop.m-dat.prop house -nom.mod.m-3.sg.m.poss exist .p.prf.3(-3.sg.m)
‘Damboowa’s house (still) exists.’ (lit., ‘To Damboowa, his house exists.’) (It is still available to him.)
(4) uddan-o-◌́ huunč’-ø-e mool-s-ø-i
clothes .f-umn-acc squeeze -3.sg.m-add become.dry -caus-3.sg.m-s.prf.3.sg.m
‘He squeezed the clothes (usually, one time), and then dried them.’

Более подробный анализ мы произведём, ориентируясь на [Плунгян 2011] и претендуя всё же лишь на приблизительную обрисовку ситуации. Из нижеприведённых таблиц следует, что в сидамо фузия и агглютинация представлены приблизительно в равной степени.

Существительное
Категория Число граммем Первичный анализ Окончательный анализ
0
Падеж 6 Преобладание агглютинации с существенным элементом фузии
  • 1.SG: -’ya
  • 2.SG: -kki
  • 3.SG.M: -si
  • 3.SG.F: -se
  • 1.PL: -nke
  • 2.PL: -’ne
  • 3.PL: -nsa
Кумуляция с лицом и числом обладаемого
Именной класс 2 u, i — кумулятивные показатели мужского рода и неопределённого числа. Выражают ли показатели -e, -o, -а вдобавок к числовой неопределённости и род — неизвестно, поскольку грамматика, лёгшая в основу настоящей статьи, ничего не сообщает о продуктивности данных суффиксов. Если данные показатели непродуктивны, то знание о роде можно считать словарным. Однако последние 3 показателя часто выражают также и номинатив. При любом раскладе преобладает фузия. О наличии агглютинации судить пока что нельзя.
Число 3 см. таблицу из раздела «Формальная фузия» Преобладание агглютинации с элементами фузии
Глагол
Категория Число граммем Первичный анализ Окончательный анализ
Аспект 3 Кумулятивное выражение с лицом, числом и в какой-то степени с именным классом подлежащего — преобладание фузии
Время 0
Глагольная ориентация 0
Залог 3 Преобладание агглютинации с элементами фузии
Лицо-число подлежащего 3*2 Кумулятивное выражение с аспектом и в какой-то степени с именным классом подлежащего — преобладание фузии
Адмиративность 0
Наклонение 4 Преобладание агглютинации с многочисленными элементами фузии
Реальность- ирреальность 0
Таксис 0
0
Эвиденциальность 0

Тип ролевой кодировки в предикации

Языком используется номинативно-аккузативная стратегия кодирования глагольных актантов . Агенс при переходном глаголе (A), а также агенс (Sa) и пациенс (Sp) при одноместном непереходном глаголе маркируются номинативом. Пациенс при переходных глаголах (P) маркируется аккузативом .

Примеры:

А, P:

(5) bul-e dangur-a-◌́ sunk’-i-t-ú
Bule .f-nom.umn Dangura -m.umn-acc kiss -ep-3.sg.f-s.prf.3.sg.f
‘Bule kissed Dangura.’

Sa:

(6) lat’-o-ø hakk-i-◌́-ra ha-ɗ-u
Lat’o .f-umn-nom there -m.umn-gen-all go -3.sg.f-s.prf.3.sg.f
‘Lat’o went there.’

Sp:

(7) daafurs-i gobb-a-◌́-si-ra re-ø-ino
Daafursa -nom.prop.m country (gen.f)-3.sg.f.poss-dat.mod die -3.sg.m-p.prf.3
‘Daafursa died for the benefit of his country.’

Локус маркирования

Посессивное маркирование

Посессивное маркирование выражается на зависимых посредством генитивного суффикса:

(8) ani wošičč-u-◌́-nni=ta waǰǰido-◌́ lekk-a-◌́ la’-u-mm-o
1.sg.nom dog -m.umn-gen-def = f.acc white -acc leg .f-umn-acc see -s.prf.1-1.sg-m
‘I (M) saw the male dog’s white legs.’
(9) beett-u-◌́ farašš-i dunka=ho
child -m.umn-gen horse -nom.mod.m slow= m.pred
‘The boy’s horse is slow.’

Также имеются серии посессивных суффиксов:

(10) am-a-ø-’ya durette=te.
mother .f.umn-nom-1sg rich .f = npc.f.pred
‘My mother is rich.’

Маркирование в предикации

Сидамо придерживается зависимостной стратегии кодирования отношений подлежащего и дополнений. В то же время согласование по лицу и числу с подлежащим может быть распознано как шаг в сторону вершинной стратегии:

(11) bul-e hitto mančo-◌́ bat-t’-anno, harančo-◌́ du’ma-◌́=woi seeda-◌́ mančo-◌́?
Bul-e .f-nom.umn what_kind_of_person -acc like -3.sg.f-imprf.3 short -acc fat -acc =or tall -acc person -acc
‘What type of man does Bule like, a short, fat, or tall man?’
(12) lat’-o-◌́ ǰil-u-◌́-i=wa ha-ɗ-anno-ro=nna ha-ɗ-anno-kki-ro t’a’m-i-se
Lat’o .f-umn-acc feast -m.umn-gen-def =place go -3.sg.f-imprf.3 -if=and go -3.sg.f-imprf.3-neg -if ask -imp.2.sg-3.sg.f
‘Ask Lat’o if she is going to the feast.’

Порядок слов

Базовым, но не единственным возможным порядком слов в сидамо является SOV:

(13) lat’-o-ø dangur-a-◌́ bat-t’-anno
Lat’o .f-umn-nom Dangura -m.umn-acc like -3.sg.f-imprf.3
‘Lat’o loves Dangura.’

Язык допускает и другой порядок слов — OSV — маркирующий подлежащее, находящееся в говорящего:

(14) dangur-a-◌́ lat’-o-ø bat-t’-anno
Dangura -m.umn-acc Lat’o .f-umn-nom like -3.sg.f-imprf.3
‘Lat’o loves Dangura.’ (Именно Лато, а не кто-либо иной)

О допустимости какого-либо ещё порядка слов грамматика, лёгшая в основу настоящей статьи, не сообщает.

Некоторые особенности

Сидамо весьма близок к языкам алтайского типа тем, что:

  • в нём отсутствует префиксация и тенденции к её появлению весьма скромны (отрицательный проклитический показатель di=)
  • язык высокосинтетический
  • фузия и кумуляция представлены весьма умеренно, распространён сингармонизм (см. примеры выше)
  • посессивное маркирование может выражаться как на посессоре, так и на обладаемом

Письменность

Письменность для сидамо на эфиопской графической основе была создана европейскими миссионерами в начале 1930-х годов для перевода Библии . В конце 1970-х годов правительством Эфиопии на той же графической основе была разработана стандартизированная письменность для сидамо, на которой началось обучение в школе, выпуск литературы и др. В начале 1990-х годов по решению местных активистов была создана письменность сидамо на латинской основе, которая в настоящее время является единственной используемой для этого языка .

Алфавит сидамо :

A a B b C c Ch ch D d Dh dh E e F f G g H h I i J j K k L l M m
/a/ /b/ /č'/ /č/ /d/ /ɗ/ /e/ /f/ /g/ /h/ /i/ /ǰ/ /k/ /l/ /m/
N n Ny ny O o Ph ph Q q R r S s Sh sh T t U u W w X x Y y
/n/ /ñ/ /o/ /p'/ /k'/ /r/ /s/ /š/ /t/ /u/ /b/, /w/ /t'/ /y/

Долгие гласные на письме передаются удвоением букв для парных кратких: aa [aː], ee [eː], ii [iː], oo [oː], uu [uː].

Старый алфавит сидамо:

МФА а u/u: i/i: a e/e: - o/o:
h
l
ʔl
m
ʔm
s
r
r
ʃ
b
t
t͡ʃ
ʔ
n
ʔn
ɲ
k
w
y
d
ɗ
d͡ʒ
ɡ
t͡ʃʼ
f
МФА а u/u: i/i: a e/e: - o/o:

Сокращения

Примечания

  1. , p. 2.
  2. , p. 1.
  3. , p. 2.
  4. , p. 2—3.
  5. , p. 18.
  6. , p. 34.
  7. , p. 3.
  8. , p. 14.
  9. , p. 337.
  10. .
  11. , p. 86.
  12. , p. 348—349.
  13. , p. 66.
  14. , p. 68.
  15. , p. 614.
  16. , p. 701.
  17. .
  18. , p. 360.
  19. , p. 357.
  20. , p. 366.
  21. , p. 369.
  22. , p. 383.
  23. , p. 399—400.
  24. , p. 335.
  25. , p. 333.
  26. , p. 403.
  27. , p. 425.
  28. , p. 427.
  29. , p. 430.
  30. , p. 429.
  31. , p. 426.
  32. , p. 352.
  33. , p. 367.
  34. , p. 581.
  35. , p. 516.
  36. , p. 384.
  37. , p. 283.
  38. , p. 435.
  39. , p. 511.
  40. AnbessaTeferra. : [ англ. ] : [ 19 февраля 2023 ] // Ethiopian Journal of Languages and Literature. — 2019. — Vol. XV (January). — P. 35—56.
  41. Kjell Magne Yri. : [ 13 февраля 2021 ] // Journal of Ethiopian Studies. — 2004. — Vol. 37, № 1. — P. 41—56.

Литература

  • Kazuhiro Kawachi. (англ.) . — Faculty of the Graduate School of the University at Buffalo, the State University of New York, 2007. — xx+821 p.
  • Т. В. Булыгина. Проблемы теории морфологических моделей . — Москва, 1977.
  • Jan Brøgger. Belief and Experience among the Sidamo: a Case Study towards an Anthropology of Knowledge (англ.) . — Oslo: Norwegian University Press, 1986.
  • Grover Hudson. (англ.) . — Hamburg: Buske, 1989. — 424 p.
  • В. А. Плунгян. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира . — Москва: Российский государственный гуманитарный университет, 2011. — 672 p.
  • Abebe Gebre-Tsadik. Derived nominals in Sidamo. — Аддис-Абеба: B.A. thesis, Addis Ababa University, 1982.
  • Анбесса Теферра (1984) "Sidamo verb morphology, " B.A. thesis, Addis Ababa University. Addis Ababa.
  • Anbessa Teferra. 2000. "A grammar of Sidaama, " Докторская диссертация. Jerusalem, Israel: The Hebrew University.
  • Cerulli, Enrico (1938) La Lingua e la Storia del Sidamo (Studi Etiopici II). Rome: Istituto per l’Oriente.
  • Марсель Коэн (1927) "Du verbe sidama (dans le groupe couchitique), " Bulletin de la Société de la Linguistique de Paris 83: 169—200.
  • Gasparini, Armido (1978) Grammatica Practica della Lingua Sidamo. Awasa (Mimeographed: 127 pp.).
  • Moreno, Martino Mario (1940) Manuale di Sidamo. Milan: Mondadori.
  • Gasparini, Armido (1983) Sidamo-English dictionary. Bologna, Italy: E.M.I.
  • Hudson, Grover (1989) Highland East Cushitic Dictionary (Kuschitische Sprachstudien 7). Hamburg: Buske.
  • Sileshi Worqineh and Yohannis Latamo (1995) Sidaamu-Amaaru-Ingilizete Afii Qaalla Taashsho [Сидамо-амхарско-английский словарь]. Awasa: Sidaamu Zoone Wogattenna Isporte Biddishsha.
Источник —

Same as Сидамо (язык)