Interested Article - Сидамо (язык)
- 2021-03-01
- 1
Сидамо — кушитский язык народа сидамо , распространённый на юго-западе Эфиопии, в районе озёр Абая и Ауаса .
Введение
В англоязычной литературе упоминаются названия Sidaama, Sidama, Sidamigna или Sidaminya и Sidamic .
Согласно справочнику Ethnologue, сходство лексики с некоторыми близкородственными языками таково: 64 % с алаба , 62 % с камбата , 53 % с .
Социолингвистика
По количеству говорящих сидамо является пятым языком в Эфиопии. По состоянию на 2007 год как первым языком сидамо владеет 2 980 тыс. чел. и 101 тыс. — как вторым. . Абсолютное большинство носителей языка моноязычны . Вторым языком носители сидамо чаще всего называли амхарский , затем оромо и волайта .
С середины 70-х годов XX в. велась деятельность по созданию алфавита для данного языка. В правление Менгисту создавалась письменность на основе геэза . После свержения коммунистического режима предпочтение было отдано письменности на основе латинского алфавита . Начиная приблизительно с 1994 года язык преподаётся в школах, однако уровень грамотности остаётся низким и по сей день : порядка 20 % по данным Ethnologue .
Сведения о диалектологии сидамо крайне скудны и противоречивы, а потому и ненадёжны. Одни свидетели полагают, что диалектные различия несущественны. Другие — утверждают обратное. Правдоподобно выглядит картина, на которой выделяется ядро из 5-6 достаточно близких друг к другу диалектов и 2 противопоставленных ему наречия : yanase, на котором говорит один из северных кланов, географически обособленный от главной сидамской общины, и диалект гончаров haadiiččo , презрительно/снисходительно относящихся к членам остальных кланов .
Традиционно среди более чем 60 этнических групп Эфиопии принято выделять группу южных народностей, к которой относят и сидамо, однако она считается несколько обособленной от остальных народов зоны ОНЮЭ . Сидамцы почти со всех сторон окружены этногруппами оромо , и омотских * .
Типологическая характеристика
Степень свободы выражения грамматических значений
Язык высокосинтетический с элементами аналитизма .
(1) | bul-e k’aakk’-o-◌́-se-ra y-i-t-e dadill-i-ɗ-ɗ-u. |
Bule .f-nom.umn) baby .f-umn-gen-3.sg.f.poss-dat.mod say -ep-3.sg.f-add worry -ep-mid-3.sg.f-s.prf.3.sg.f | |
‘Bule worried about her small daughter very much/for a long time.’ |
Характер границы между морфемами
Формальная фузия
Ярких примеров формальной фузии на стыке основы и грамматических аффиксов язык почти не обнаруживает. Так, фузия основы существительного с плюральным показателем в большинстве случаев представляет собой сингармонизм самого правого согласного основы с согласным pl ; однако имеются и исключения (см. пример 14) :
№ | umn | sg | pl | Перевод на англ. |
---|---|---|---|---|
1 | sin-a | sin-čo | sin-na | ‘branch’ |
2 | — | woš-iččo | woš-ša | ‘dog’ |
3 | rod-o | — | rod-uwa | ‘sibling’ |
4 | č’ulunk’-a | č’ulunk’-iččo | — | ‘fingernail’ |
5 | got-o | got-iiččo | — | ‘hyena’ |
6 | bis-e | ? | bis-sa | ‘sword’ |
7 | — | man-čo | man-na | ‘person’ |
8 | gaar-a | ? | gaar-ra | ‘hill’ |
9 | daraar-o | ? | darar-ra | ‘flower’ |
10 | — | mik’-iččo | mik-k’a | ‘bone’ |
11 | gum-a | ? | gum-ma | ‘fruit’ |
12 | siwiil-a | siwiil-čo | siwiil-la | ‘iron’ |
13 | doog-o | ? | doog-ga | ‘road’ |
14 | siiwo | ? | siib-ba | ‘rope’ |
Семантическая фузия
Семантическая фузия присутствует, но является далеко не абсолютной.
Беглый обзор:
(2) | bul-e dangur-a-◌́ sunk’-i-t-ú. |
Bule .f-nom.umn Dangura -m.umn-acc kiss -ep-3.sg.f-s.prf.3.sg.f-3.sg.m | |
‘Bule kissed Dangura.’ |
(3) | damboow-í-ra min-i-si no(-si) |
Damboowa -gen.prop.m-dat.prop house -nom.mod.m-3.sg.m.poss exist .p.prf.3(-3.sg.m) | |
‘Damboowa’s house (still) exists.’ (lit., ‘To Damboowa, his house exists.’) (It is still available to him.) |
(4) | uddan-o-◌́ huunč’-ø-e mool-s-ø-i |
clothes .f-umn-acc squeeze -3.sg.m-add become.dry -caus-3.sg.m-s.prf.3.sg.m | |
‘He squeezed the clothes (usually, one time), and then dried them.’ |
Более подробный анализ мы произведём, ориентируясь на [Плунгян 2011] и претендуя всё же лишь на приблизительную обрисовку ситуации. Из нижеприведённых таблиц следует, что в сидамо фузия и агглютинация представлены приблизительно в равной степени.
Существительное
Категория | Число граммем | Первичный анализ | Окончательный анализ |
---|---|---|---|
0 | — | — | |
Падеж | 6 |
|
Преобладание агглютинации с существенным элементом фузии |
|
Кумуляция с лицом и числом обладаемого | ||
Именной класс | 2 | u, i — кумулятивные показатели мужского рода и неопределённого числа. Выражают ли показатели -e, -o, -а вдобавок к числовой неопределённости и род — неизвестно, поскольку грамматика, лёгшая в основу настоящей статьи, ничего не сообщает о продуктивности данных суффиксов. Если данные показатели непродуктивны, то знание о роде можно считать словарным. Однако последние 3 показателя часто выражают также и номинатив. | При любом раскладе преобладает фузия. О наличии агглютинации судить пока что нельзя. |
Число | 3 | см. таблицу из раздела «Формальная фузия» | Преобладание агглютинации с элементами фузии |
Глагол
Категория | Число граммем | Первичный анализ | Окончательный анализ |
---|---|---|---|
Аспект | 3 | Кумулятивное выражение с лицом, числом и в какой-то степени с именным классом подлежащего — преобладание фузии | |
Время | 0 | — | — |
Глагольная ориентация | 0 | — | — |
Залог | 3 | Преобладание агглютинации с элементами фузии | |
Лицо-число подлежащего | 3*2 | Кумулятивное выражение с аспектом и в какой-то степени с именным классом подлежащего — преобладание фузии | |
Адмиративность | 0 | — | — |
Наклонение | 4 |
|
Преобладание агглютинации с многочисленными элементами фузии |
Реальность- ирреальность | 0 | — | — |
Таксис | 0 | — | — |
0 | — | — | |
Эвиденциальность | 0 | — | — |
Тип ролевой кодировки в предикации
Языком используется номинативно-аккузативная стратегия кодирования глагольных актантов . Агенс при переходном глаголе (A), а также агенс (Sa) и пациенс (Sp) при одноместном непереходном глаголе маркируются номинативом. Пациенс при переходных глаголах (P) маркируется аккузативом .
Примеры:
А, P:
(5) | bul-e dangur-a-◌́ sunk’-i-t-ú |
Bule .f-nom.umn Dangura -m.umn-acc kiss -ep-3.sg.f-s.prf.3.sg.f | |
‘Bule kissed Dangura.’ |
Sa:
(6) | lat’-o-ø hakk-i-◌́-ra ha-ɗ-u |
Lat’o .f-umn-nom there -m.umn-gen-all go -3.sg.f-s.prf.3.sg.f | |
‘Lat’o went there.’ |
Sp:
(7) | daafurs-i gobb-a-◌́-si-ra re-ø-ino |
Daafursa -nom.prop.m country (gen.f)-3.sg.f.poss-dat.mod die -3.sg.m-p.prf.3 | |
‘Daafursa died for the benefit of his country.’ |
Локус маркирования
Посессивное маркирование
Посессивное маркирование выражается на зависимых посредством генитивного суффикса:
(8) | ani wošičč-u-◌́-nni=ta waǰǰido-◌́ lekk-a-◌́ la’-u-mm-o |
1.sg.nom dog -m.umn-gen-def = f.acc white -acc leg .f-umn-acc see -s.prf.1-1.sg-m | |
‘I (M) saw the male dog’s white legs.’ |
(9) | beett-u-◌́ farašš-i dunka=ho |
child -m.umn-gen horse -nom.mod.m slow= m.pred | |
‘The boy’s horse is slow.’ |
Также имеются серии посессивных суффиксов:
(10) | am-a-ø-’ya durette=te. |
mother .f.umn-nom-1sg rich .f = npc.f.pred | |
‘My mother is rich.’ |
Маркирование в предикации
Сидамо придерживается зависимостной стратегии кодирования отношений подлежащего и дополнений. В то же время согласование по лицу и числу с подлежащим может быть распознано как шаг в сторону вершинной стратегии:
(11) | bul-e hitto mančo-◌́ bat-t’-anno, harančo-◌́ du’ma-◌́=woi seeda-◌́ mančo-◌́? |
Bul-e .f-nom.umn what_kind_of_person -acc like -3.sg.f-imprf.3 short -acc fat -acc =or tall -acc person -acc | |
‘What type of man does Bule like, a short, fat, or tall man?’ |
(12) | lat’-o-◌́ ǰil-u-◌́-i=wa ha-ɗ-anno-ro=nna ha-ɗ-anno-kki-ro t’a’m-i-se |
Lat’o .f-umn-acc feast -m.umn-gen-def =place go -3.sg.f-imprf.3 -if=and go -3.sg.f-imprf.3-neg -if ask -imp.2.sg-3.sg.f | |
‘Ask Lat’o if she is going to the feast.’ |
Порядок слов
Базовым, но не единственным возможным порядком слов в сидамо является SOV:
(13) | lat’-o-ø dangur-a-◌́ bat-t’-anno |
Lat’o .f-umn-nom Dangura -m.umn-acc like -3.sg.f-imprf.3 | |
‘Lat’o loves Dangura.’ |
Язык допускает и другой порядок слов — OSV — маркирующий подлежащее, находящееся в говорящего:
(14) | dangur-a-◌́ lat’-o-ø bat-t’-anno |
Dangura -m.umn-acc Lat’o .f-umn-nom like -3.sg.f-imprf.3 | |
‘Lat’o loves Dangura.’ (Именно Лато, а не кто-либо иной) |
О допустимости какого-либо ещё порядка слов грамматика, лёгшая в основу настоящей статьи, не сообщает.
Некоторые особенности
Сидамо весьма близок к языкам алтайского типа тем, что:
- в нём отсутствует префиксация и тенденции к её появлению весьма скромны (отрицательный проклитический показатель di=)
- язык высокосинтетический
- фузия и кумуляция представлены весьма умеренно, распространён сингармонизм (см. примеры выше)
- посессивное маркирование может выражаться как на посессоре, так и на обладаемом
Письменность
Письменность для сидамо на эфиопской графической основе была создана европейскими миссионерами в начале 1930-х годов для перевода Библии . В конце 1970-х годов правительством Эфиопии на той же графической основе была разработана стандартизированная письменность для сидамо, на которой началось обучение в школе, выпуск литературы и др. В начале 1990-х годов по решению местных активистов была создана письменность сидамо на латинской основе, которая в настоящее время является единственной используемой для этого языка .
Алфавит сидамо :
|
Долгие гласные на письме передаются удвоением букв для парных кратких: aa [aː], ee [eː], ii [iː], oo [oː], uu [uː].
Старый алфавит сидамо:
МФА | а | u/u: | i/i: | a | e/e: | - | o/o: |
---|---|---|---|---|---|---|---|
h | ሀ | ሁ | ሂ | ሃ | ሄ | ህ | ሆ |
l | ለ | ሉ | ሊ | ላ | ሌ | ል | ሎ |
ʔl |
|
|
|
|
|
|
|
m | መ | ሙ | ሚ | ማ | ሜ | ም | ሞ |
ʔm |
|
|
|
|
|
|
|
s | ሰ | ሱ | ሲ | ሳ | ሴ | ስ | ሶ |
r | ረ | ሩ | ሪ | ራ | ሬ | ር | ሮ |
r |
|
|
|
|
|
|
|
ʃ | ሸ | ሹ | ሺ | ሻ | ሼ | ሽ | ሾ |
kʼ | ቀ | ቁ | ቂ | ቃ | ቄ | ቅ | ቆ |
b | በ | ቡ | ቢ | ባ | ቤ | ብ | ቦ |
t | ተ | ቱ | ቲ | ታ | ቴ | ት | ቶ |
t͡ʃ | ቸ | ቹ | ቺ | ቻ | ቼ | ች | ቾ |
ʔ | አ | ኡ | ኢ | ኣ | ኤ | እ | ኦ |
n | ነ | ኑ | ኒ | ና | ኔ | ን | ኖ |
ʔn |
|
|
|
|
|
|
|
ɲ | ኘ | ኙ | ኚ | ኛ | ኜ | ኝ | ኞ |
k | ከ | ኩ | ኪ | ካ | ኬ | ክ | ኮ |
w | ወ | ዉ | ዊ | ዋ | ዌ | ው | ዎ |
y | የ | ዩ | ዪ | ያ | ዬ | ይ | ዮ |
d | ዸ | ዹ | ዺ | ዻ | ዼ | ዽ | ዾ |
ɗ |
|
|
|
|
|
|
|
d͡ʒ | ጀ | ጁ | ጂ | ጃ | ጄ | ጅ | ጆ |
ɡ | ገ | ጉ | ጊ | ጋ | ጌ | ግ | ጎ |
tʼ | ጠ | ጡ | ጢ | ጣ | ጤ | ጥ | ጦ |
t͡ʃʼ | ጨ | ጩ | ጪ | ጫ | ጬ | ጭ | ጮ |
pʼ | ጰ | ጱ | ጲ | ጳ | ጴ | ጵ | ጶ |
f | ፈ | ፉ | ፊ | ፋ | ፌ | ፍ | ፎ |
МФА | а | u/u: | i/i: | a | e/e: | - | o/o: |
Сокращения
- 1 —
- 2 — второе лицо
- 3 — третье лицо
- асс — аккузатив
- add —
- all — аллатив
- caus — каузатив
- gen — генитив
- dat — датив - локатив
- def — показатель определённости
- ep — эпентеза
- f — женский род
- imp — императив
- imprf —
- m — мужской род
- mod — «модифицированное» существительное (один из словоизменительных типов сидамо)
- neg — отрицательный показатель
- nom — номинатив
- pl — множественное число
- poss — посессив
- p.prf — «презентный» перфектив
- pred — [[]]
- prop — имя собственное
- sg — единственное число
- s.prf — простой перфектив
- umn — показатель числовой неопределённости
- = — граница клитики и морфологического слова
- — — легко устанавливаемая граница между морфемами
- . — размытая или отсутствующая граница между морфемами и, как следствие, кумулятивное выражение либо а) нескольких грамматических категорий, либо б) семантики основы с некоторой грамматической или деривационной категорией
Примечания
- ↑
- , p. 2.
- , p. 1.
- , p. 2.
- , p. 2—3.
- , p. 18.
- , p. 34.
- , p. 3.
- , p. 14.
- , p. 337.
- .
- , p. 86.
- , p. 348—349.
- , p. 66.
- ↑ , p. 68.
- , p. 614.
- , p. 701.
- .
- ↑ , p. 360.
- ↑ , p. 357.
- , p. 366.
- , p. 369.
- , p. 383.
- ↑ , p. 399—400.
- , p. 335.
- , p. 333.
- , p. 403.
- ↑ , p. 425.
- ↑ , p. 427.
- , p. 430.
- , p. 429.
- , p. 426.
- , p. 352.
- , p. 367.
- , p. 581.
- , p. 516.
- , p. 384.
- , p. 283.
- , p. 435.
- ↑ , p. 511.
- AnbessaTeferra. : [ англ. ] : [ 19 февраля 2023 ] // Ethiopian Journal of Languages and Literature. — 2019. — Vol. XV (January). — P. 35—56.
- Kjell Magne Yri. : [ 13 февраля 2021 ] // Journal of Ethiopian Studies. — 2004. — Vol. 37, № 1. — P. 41—56.
Литература
- Kazuhiro Kawachi. (англ.) . — Faculty of the Graduate School of the University at Buffalo, the State University of New York, 2007. — xx+821 p.
- Т. В. Булыгина. Проблемы теории морфологических моделей . — Москва, 1977.
- Jan Brøgger. Belief and Experience among the Sidamo: a Case Study towards an Anthropology of Knowledge (англ.) . — Oslo: Norwegian University Press, 1986.
- Grover Hudson. (англ.) . — Hamburg: Buske, 1989. — 424 p.
- В. А. Плунгян. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира . — Москва: Российский государственный гуманитарный университет, 2011. — 672 p.
- Abebe Gebre-Tsadik. Derived nominals in Sidamo. — Аддис-Абеба: B.A. thesis, Addis Ababa University, 1982.
- Анбесса Теферра (1984) "Sidamo verb morphology, " B.A. thesis, Addis Ababa University. Addis Ababa.
- Anbessa Teferra. 2000. "A grammar of Sidaama, " Докторская диссертация. Jerusalem, Israel: The Hebrew University.
- Cerulli, Enrico (1938) La Lingua e la Storia del Sidamo (Studi Etiopici II). Rome: Istituto per l’Oriente.
- Марсель Коэн (1927) "Du verbe sidama (dans le groupe couchitique), " Bulletin de la Société de la Linguistique de Paris 83: 169—200.
- Gasparini, Armido (1978) Grammatica Practica della Lingua Sidamo. Awasa (Mimeographed: 127 pp.).
- Moreno, Martino Mario (1940) Manuale di Sidamo. Milan: Mondadori.
- Gasparini, Armido (1983) Sidamo-English dictionary. Bologna, Italy: E.M.I.
- Hudson, Grover (1989) Highland East Cushitic Dictionary (Kuschitische Sprachstudien 7). Hamburg: Buske.
- Sileshi Worqineh and Yohannis Latamo (1995) Sidaamu-Amaaru-Ingilizete Afii Qaalla Taashsho [Сидамо-амхарско-английский словарь]. Awasa: Sidaamu Zoone Wogattenna Isporte Biddishsha.
- 2021-03-01
- 1