Interested Article - Вайнрайх, Макс

Макс Вайнрайх ( Мейер Лазаревич Вайнрайх , идиш מאקס וויינרייך ‎, англ. Max Weinreich ; 22 апреля 1894 года , Гольдинген , Курляндская губерния , Российская империя 29 января 1969 года , Нью-Йорк , США ) — американский лингвист-германист, один из крупнейших специалистов в области идиша и основателей YIVO (Еврейского научного института) в Вильне и позже в Нью-Йорке.

Макс Вайнрайх опубликовал статью Der YIVO un di problemen fun undzer tsayt , в которой процитировал неназванного учителя английского языка, сообщившего ему, что « Язык — это диалект, у которого есть армия и флот »; позже эта фраза стала расхожим афоризмом . Автор монументальной четырёхтомной «Истории еврейского языка».

Биография

Мейер Лазаревич Вайнрайх родился 22 апреля 1894 года в городе Кулдига, в семье Лазаря Вайнрайха и Софии Гутман. Обучался в Кулдиге в немецкой школе, потом — в русской школе в Либаве . C 1909 по 1912 год проживал в Санкт-Петербурге , где обучался в частной еврейской школе для мальчиков.

В 1925 году Мейер Вайнрайх основал в Вильне в своей квартире Еврейский научный институт (Yidisher Visnshaftlekher Institut), который позднее был преобразован в Институт еврейских исследований (YIVO). Был директором этого Еврейского научного института с 1925 по 1939 год.

После начала II мировой войны Мейер Вайнрайх вместе с женой Региной Шабад-Вайнрайх (дочерью Тимофея Шабада ) и сыном Уриэлем находился в Дании . Регина Шабад-Вайнрайх вернулась в Вильнюс, а Мейер Вайнрайх вместе с сыном в марте 1940 года перебрался в США. В Нью-Йорке он стал преподавать идиш в Сити-колледж и заниматься реорганизацией YIVO.

Научная деятельность

Макс Вайнрайх перевёл на идиш некоторые сочинения Зигмунда Фрейда и Эрнста Толлена . Ему также принадлежит афоризм «Язык — это слишком важная вещь, чтобы доверять его языковедам» .

Семья

Сочинения

  • Der Onheyb: zamlbukh far literatur un visnshaft, redaktirt fun D. Aynhorn, Sh. Gorelik, M. Vaynraykh, 1922.
  • Mekhires-Yosef: … aroysgenumen fun seyfer «Tam ve-yashar» un fun andere sforim …, 1923.
  • Shtaplen fir etyudn tsu der yidisher shprakhvisnshaft un literaturgeshikhte, 1923.
  • Bilder fun der yidisher literaturgeshikhte fun di onheybn biz Mendele Moykher-Sforim, 1928.
  • Praktishe gramatik fun der yidisher shprakh F. Haylperin un M. Vaynraykh, 1929.
  • Das Jiddische Wissenschaftliche Institut («Jiwo») die wissenschaftliche Zentralstelle des Ostjudentums, 1931.
  • Di shvartse pintelekh. Vilne: Yidisher visnshaftlekher institut, 1939.
  • Di Yidishe visnshaft in der heyntiker tsayt. Nyu-York: 1941.
  • Hitlers profesorn : heylek fun der daytsher visnshaft in daytshland farbrekhns kegn yidishn folk. Nyu-York: Yidisher visnshaftlekher institut, Historishe sektsye, 1947.
  • Fun beyde zaytn ployt: dos shturemdike lebn fun Uri Kovnern, dem nihilist, 1955

Примечания

  1. Alexander Maxwell. (англ.) // Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft. — 2018. — Vol. 28 . — P. 263—292 . — ISSN . 6 августа 2021 года.
  2. . Дата обращения: 7 ноября 2012. Архивировано из 4 июня 2013 года.

Источник

  • David E. Fishman, The Rise of Modern Yiddish Culture, University of Pittsburgh Press (2005), ISBN 0-8229-4272-0 .
  • Gershon David Hundert, YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, Yale University Press (2008), ISBN 0-300-11903-8 .

Ссылки

Источник —

Same as Вайнрайх, Макс