Interested Article - Гутман-Кример, Голда

Го́лда Гу́тман-Кри́мер ( идиш גאָלדע גוטמאַן-קרימער ‎, исп. Golde Gutman Krimer ; 26 января 1906 , Единцы , Хотинский уезд , Бессарабская губерния 19 июля 1983 , Буэнос-Айрес ) — аргентинская еврейская писательница. Писала на идише .

Биография

Голдэ Гутман-Кример родилась в бессарабском местечке Единцы (теперь райцентр Единецкого района Молдовы ), одна из девяти дочерей единецкого пекаря Эршла Чёрнопоя. После замужества в 1923 году уехала в Аргентину , поселилась в Буэнос-Айресе , где с 1930-х годов вела чрезвычайно активную литературную деятельность . Дебютировала в 1934 году рассказом из еврейской жизни Бессарабии в газете «Ди пресе» ( Пресса ). Публиковалась главным образом в этой газете и в «Унзер фрайнт» ( Наш друг , обе — Буэнос-Айрес). Её рассказы были включены в «Антологие фун дер идишер литератур ин Аргентине» ( Антология еврейской литературы в Аргентине , 1944).

Одна из самых продуктивных еврейских литераторов Аргентины. Опубликовала около двух десятков книг, главным образом беллетристики (романы, рассказы, очерки). Отдельные книги выходили и продолжают выходить в испанских переводах . Среди опубликованного романы «Бесарабие ин 1918» ( Бессарабия в 1918 , 1940), «Милхомэ-йорн: 1914—1918» ( Военные годы , 1945), «Ди мутэр Рохл» ( Праматерь Рахиль , 1948), «Унтэр ди блойе Аргентинэр hимлэн: Йеhудэс» ( Под голубым небом Аргентины: Юдифь , 1954), «Афн Шейдвэг» ( На развилке , 1958); книги повестей и рассказов «Цвишн кранке» ( Среди больных , 1937), «Цвишн берг» ( В горах , 1945), «Новэлн вос майн фрайнт hот дэрцейлт» ( Новеллы, рассказанные моим дальним родственником ), «Дос лэбм фун а фрой» ( Жизнь женщины , 1958), «А холэм фун а пастэхл» ( Сон пастушка , 1966), «Ди винтэр-блюм» ( Зимний цветок , 1966); воспоминания в двух томах «Единец, майн hэйм» ( Единцы, мой дом , 1945) .

Книги на еврейском языке

  • צװישן קראַנקע ( цвишн кранке — среди больных). Буэнос-Айрес, 1937. — 127 с.
  • נאָװעלן װאָס מײַן פֿרײַנט האָט דערצײלט ( новелн вос майн фрайнт hот дерцейлт — новеллы, рассказанные моим приятелем). Буэнос-Айрес, 1938. — 97 с.
  • בעסאַראַביע אין 1918 ( Бессарабия в 1918 , роман). Буэнос-Айрес: Г. Кример, 1940. — 269 с.
  • צװישן בערג ( цвишн бэрг — в горах, рассказы). Буэнос-Айрес, 1945. — 186 с.
  • יעדינעץ, מײַן הײם ( Единец, майн hэйм — Единцы, мой дом, в 2 тт.). Буэнос-Айрес, 1943 и 1945. — 180 с. и 187 с.
  • מלחמה-יאָרן: 1914—1918 ( милхомэ-йорн — военные годы, роман). Буэнос-Айрес, 1945. — 251 с.
  • קאַרוסעל ( карусель: рассказы ). Буэнос-Айрес: Хаймович, 1946.
  • די מוטער רחל ( ди мутэр Рохл — праматерь Рахиль, роман). 1948. — 370 с.
  • אונטער די בלױע אַרגענטינער הימלען: יהודית ( унтэр ди блойе аргентинэр hимлэн: Еhудэс — под лазурным небом Аргентины: Юдифь, роман). Буэнос-Айрес, 1954. — 370 с.
  • לעבן פֿון אַ פֿרױ ( лэбм фун а фрой — жизнь женщины). Буэнос-Айрес, 1958. — 284 с.
  • אױפֿן שײדװעג ( афн шэйдвэг — на развилке, роман). Буэнос-Айрес, 1958. — 247 с.
  • פֿון דאָס נײַ: שפּיטאָל דערצײלונגען (Empezando de nuevo; фун дос най — сызнова: больничные рассказы). Буэнос-Айрес, 1962. — 307 с.
  • די װינטער בלום ( ди винтэр блюм — зимний цветок). Буэнос-Айрес, 1966. — 179 с.
  • אַ חלום פֿון אַ פּאַסטעכל ( а холэм фун а пастэхл — сон пастушка). Буэнос-Айрес: Г. Кример, 1966. — 213 с.

На испанском языке

  • Pascua Sangrienta (Biblioteca de grandes novelas). Буэнос-Айрес: Editorial Claridad, 1955.
  • ¿Es Así La Vida? Буэнос-Айрес: Ediciones Lopez Negri, 1962.
  • Sombras En El Sol. Буэнос-Айрес: Editorial Claridad, 1964.
  • La llave milagrosa. Буэнос-Айрес: Milá AMIA — Editorial Claridad, 1969 и 2005.

Примечания

  1. . Дата обращения: 15 марта 2017. 16 марта 2017 года.
  2. от 29 июля 2016 на Wayback Machine Иногда публиковалась под именем «Голдэ Кример».
Источник —

Same as Гутман-Кример, Голда