Interested Article - Зингер, Исроэл-Иешуа
- 2021-02-18
- 1
Исро́эл-Иешу́а Зи́нгер ( идиш ישראל יהושע זינגער — Исру́эл-Ши́е Зи́нгер , англ. Israel Joshua Singer ; 30 ноября 1893 , Билгорай , Царство Польское — 10 февраля 1944 , Нью-Йорк ) — еврейский писатель, старший брат Исаака Башевиса-Зингера .
Биография
Исроэл-Иешуа Зингер родился в семье раввина хасидского двора. Учился в Варшаве , затем порвал с семьёй и стал чернорабочим. В 1915 году попробовал себя на литературном поприще, опубликовав несколько новелл. В 1918 году переехал в Киев , где работал газетным корректором. Печатался в различных газетах и сборниках. В 1921 году поселился в Варшаве, где участвовал почти во всех литературных изданиях, выходивших в Польше. В 1926 году Зингер посетил СССР и свои впечатления собрал в книгу «Новая Россия» (1928). В 1933 году переехал в США. Зингер приобрел известность как мастер «семейной эпопеи», романов-хроник, охватывающих жизнь нескольких поколений и различных слоев общества .
Умер от сердечного приступа в возрасте 50 лет в Нью-Йорке, 258 Riverside Drive 10 февраля 1944 года.
Произведения
- Боль земли (1922)
- Перл (1922)
- Иоше Калб (1932)
- Братья Ашкенази (1936)
- Товарищ Нахман (1938)
- Семья Карновских (1943)
Издания на русском языке
- Рассказы («Лёд тронулся» в переводе Ирины Каган; «Жемчуг», «Сырая глина» и «Старый город» в переводе Анны Гинзбург). Серия «Еврейские писатели», вып. № 7. С критико-биографическим очерком О. Рапопорта. — Шанхай : Еврейская книга, 1943.
- Семья Карновских (роман). Перевод Исроэла Некрасова. — М. : Текст , 2010.
- Чужак: повести. Перевод Игоря Булатовского и Валерия Дымшица . — М. : Текст , 2011.
- Станция Бахмач: повести. Перевод Игоря Булатовского и Валерия Дымшица . — М. : Текст , 2011.
- Братья Ашкенази (роман). Перевод Велвла Чернина . — М. : Текст , 2012.
- О мире, которого больше нет: Часть 1. Перевод А. Полян, А. Фруман, И. Булатовского, М. Бендета, В. Федченко и В. Дымшица. — М. : Текст , 2013.
- Жемчуг (рассказы). Перевод Аси Фруман. — М. : Книжники, 2014.
- Йоше-телок (роман). Перевод Аси Фруман. — М. : Текст , 2015.
- На чужой земле: рассказы и повести. Перевод Исроэла Некрасова. М. : Текст , 2016.
Примечания
- — статья из Электронной еврейской энциклопедии
Ссылки
- — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- (недоступная ссылка)
- Free version in Yiddish of Fun A Welt Wos Iz Nishto Mer
- 2021-02-18
- 1