Interested Article - Старославянская кириллица
![](/images/009/097/9097853/1.jpg?rand=97423)
![](https://cdn.wafarin.com/avatars/3a2e8986d4c2bc69a82effbe87e86757.jpg)
- 2020-08-20
- 1
![]() |
Эта страница или раздел содержит текст на
церковнославянском языке
.
Если у вас отсутствуют необходимые шрифты , некоторые символы могут отображаться неправильно. |
Старославя́нская кири́ллица — первая кириллическая азбука из 46 букв, сложившаяся на рубеже IX и X веков для записи старославянского и впоследствии церковнославянского языков. Также — букварь этой азбуки.
Кириллица восходит к греческому уставному письму с добавлением букв для передачи звуков, отсутствовавших в греческом языке. С момента своего создания в Первом Болгарском царстве кириллица была адаптирована к языковым изменениям и в результате многочисленных реформ в каждом языке приобрела свои различия. Разные версии кириллицы используются в Восточной Европе , а также Центральной и Северной Азии . Как официальное письмо впервые была принята в Первом Болгарском царстве.
Азбука
Варианты
Ранние версии азбуки отличались от более поздних, применяемых до сих пор в церковнославянских книгах, как по составу, так и по начертанию отдельных букв. Для написания непосредственно памятников старославянского языка XI—XIV веков применялся так называемый устав , происходящий из византийского греческого унциала IX—XI веков и практически ему идентичный . В более поздние периоды (со второй половины XIV века) для записи памятников уже церковнославянского языка применялся так называемый полуустав , который условно подразделяется на старший (конец XIV — начало XV века), схожий с древним уставом, и младший (с XV века) . С введением книгопечатания в XV—XVI веках печатный шрифт был отлит по образцу позднего младшего полуустава . Поздний полуустав некоторых памятников иногда принимал вид, близкий к скорописи .
Территориально уставное и полууставное письмо условно подразделяется на два типа: южнославянский (балканский) и восточнославянский (русский) , последний в свою очередь делится на два подтипа — западнорусский и восточнорусский (московский) .
![](/images/009/097/9097853/5.jpg?rand=529572)
По своему составу алфавит ранних памятников отличается от позднего церковнославянского алфавита, применяемого до сих пор. В частности, в древности намного реже применялись греческие буквы, отсутствовали, с одной стороны, начертания ряда букв и имелись, с другой стороны, в наличии другие (в частности «большой юс», «йотированный есть»). В старославянском, в отличие от церковнославянского, отсутствовали строгие правила орфографии. Широкое внедрение греческих букв и нормализация орфографии связываются с эллинизацией и нормализацией XIV—XVI веков (см. Второе южнославянское влияние ).
В древнейших памятниках практически отсутствовали знаки придыхания и ударения . Их позднее внедрение связывается с деятельностью южнославянских книжников, в частности Евфимия Тырновского и его последователя — Константина Костенческого , который впервые в «Сказаниях о письменах» чётко сформулировал правила употребления надстрочных знаков .
Знак « титло » применялся уже в древнейших памятниках .
Из знаков препинания в основном применялась точка и её сочетания: двоеточие, троеточие (∴), четвероточие (※) и тому подобные знаки, а также запятая, знак в виде креста (†), переноса (~), цитат (») и другие . Знак вопроса, подобно греческому языку, обозначался точкой с запятой .
Произношение
По своему принципу старославянская письменность является фонематической, то есть каждая буква обозначает отдельную фонему. Произношение большинства букв более или менее близко к современному русскому языку за рядом исключений:
- Отсутствовала редукция гласных, все гласные произносились чётко и ясно.
- Буквы ѧ и ѫ (их йотированные варианты ѩ и ѭ ) обозначали особые носовые гласные звуки переднего и заднего ряда.
- Буквы ь и ъ обозначали особые краткие гласные звуки переднего и заднего ряда .
- Буква ѣ («ять») обозначала особый звук, отличный от е ( є ).
- Буквы ж , ш , ц обозначали мягкие согласные, в отличие от современных русских твёрдых.
- Буква ѳ («фита») могла произноситься и как [ф], и как [фт].
- Буква Ꙉ («гервь») обозначала мягкий согласный [г’].
Существовали также диалектные отличия в произношении, это прежде всего:
- Буква щ обозначала звукосочетание [ш’т’] в Болгарии и [ш’ч’] на Руси.
- На Руси и в Сербии буква ѫ («большой юс») и её йотированный вариант ѭ слились в произношении с ѹ и ю . В Болгарии «большой юс» сохранял своё качество, хотя иногда смешивался с ъ .
- На Руси буква ѧ («малый юс») и его йотированный вариант ѩ смешались в произношении с ꙗ . В Болгарии «малый юс» сохранялся до XIII—XIV веков.
- На Руси буквы ь и ъ чётко различались в произношении, в то же время в Болгарии и Сербии было смешение ь и ъ .
- На Руси буква ѣ произносилась как более узкий вариант е ( є ) [ê], в то же время в Болгарии оно было близко букве ꙗ [’ æ ].
Таблица кириллицы
№ | Буквы | Юникод | Глаголица | Название | Транслит |
---|---|---|---|---|---|
1 |
![]() |
А а | Ⰰ | аꙁъ | a |
2 |
![]() |
Б б | Ⰱ | бѹкꙑ | b |
3 |
![]() |
В в | Ⰲ | вѣди | v |
4 |
![]() |
Г г | Ⰳ | глаголь | g |
5 |
![]() |
Д д | Ⰴ | добро | d |
6 |
![]() |
Є є | Ⰵ | ѥсть | e |
7 |
![]() |
Ж ж | Ⰶ | живѣтє | ž |
8 |
![]() |
Ѕ ѕ | Ⰷ | ѕѣло | dz |
9 |
![]() |
Ꙁ ꙁ | Ⰸ | ꙁємлꙗ | z |
10 |
![]() |
И и | Ⰹ, Ⰺ | ижє | i |
11 |
![]() |
І і / Ї ї | Ⰻ | и / ижєи | i |
12 |
![]() |
Ꙉ ꙉ 1 | Ⰼ | ꙉерьвь | gj |
13 |
![]() |
К к | Ⰽ | како | k |
14 |
![]() |
Л л | Ⰾ | люди | l |
15 |
![]() |
М м | Ⰿ | мыслєтє | m |
16 |
![]() |
Н н | Ⱀ | нашь | n |
17 |
![]() |
О о | Ⱁ | онъ | o |
18 |
![]() |
П п | Ⱂ | покои | p |
19 |
![]() |
Р р | Ⱃ | рьци | r |
20 |
![]() |
С с | Ⱄ | слово | s |
21 |
![]() |
Т т | Ⱅ | тврьдо | t |
22 |
![]() |
Ѹ ѹ / Ꙋ | Ⱆ | ѹкъ | u |
23 |
![]() |
Ф ф |
![]() |
фрьтъ | f |
24 |
![]() |
Х х | Ⱈ | хѣръ | x |
25 |
![]() |
Ѡ ѡ | Ⱉ | ѡмєга | o |
26 |
![]() |
Ѿ ѿ | Ⱉ | ѿ | ot |
27 |
![]() |
Ц ц | Ⱌ | ци | c |
28 |
![]() |
Ч ч | Ⱍ | чрьвь | č |
29 |
![]() |
Ҁ ҁ | коппа | q | |
30 |
![]() |
Ш ш | Ⱎ | ша | ŝ |
31 |
![]() |
Щ щ | Ⱋ | ща | ŝc̟ |
32 |
![]() |
Ъ ъ | Ⱏ | ѥръ | ŭ |
33 |
![]() |
Ꙑ ꙑ | ⰟⰉ | ѥрꙑ | ū |
34 |
![]() |
Ь ь | Ⱐ | ѥрь | ĭ |
35 |
![]() |
Ѣ ѣ | Ⱑ | ꙗть | æ |
36 |
![]() |
Ю ю | Ⱓ | їотированъ ѹкъ [ источник не указан 555 дней ] | ju |
37 |
![]() |
Ꙗ ꙗ | їотированъ аꙁъ [ источник не указан 555 дней ] | ja | |
38 |
![]() |
Ѥ ѥ | їотированъ ѥсть [ источник не указан 555 дней ] | je | |
39 |
![]() |
Ѧ ѧ | Ⱔ | ѭсъ малъ | ę |
40 |
![]() |
Ѫ ѫ | Ⱘ | ѭсъ вєликъ | ǫ |
41 |
![]() |
Ѩ ѩ | Ⱗ | їотированъ ѭсъ малъ [ источник не указан 555 дней ] | ję |
42 |
![]() |
Ѭ ѭ | Ⱙ | їотированъ ѭсъ вєликъ [ источник не указан 555 дней ] | jǫ |
43 |
![]() |
Ѯ ѯ | ѯї | ks | |
44 |
![]() |
Ѱ ѱ | ѱї | ps | |
45 |
![]() |
Ѳ ѳ | Ⱚ | ѳита | θ |
46 |
![]() |
Ѵ ѵ |
![]() |
ѵжица | ü |
Происхождение букв
- Лигатуры : Ѿ (ѠТ), Ꙑ (ЪІ), Ы (ЬІ), Ꙗ (IА), Ѥ (ІЄ), Ѩ (IѦ), Ѭ (IѪ), Ю (Iȣ), Щ (ШТ)
- От греческих : А ( Α ), В ( Β ), Г ( Γ ), Д ( Δ ), Е ( Ε ), Ѕ ( Ϝ Ϛ ), Ꙁ ( Ζ ), И ( Η ), І, Ї ( Ι ), К ( Κ ), Л ( Λ ), М ( Μ ), Н ( Ν ), О ( Ο ), П ( Π ), Р ( Ρ ), С ( Σ σ ς , Ϲ ϲ ), Т ( Τ ), Ѹ , Ꙋ ( Ο + Υ = Ȣ ), Ф ( Φ ), Х ( Χ ), Ѡ ( Ω ω ), Ҁ ( Ϙ Ϟ ϟ ), Ѯ ( Ξ ξ ), Ѱ ( Ψ ), Ѳ ( Θ ), Ѵ ( Υ υ )
-
Остальные:
-
Ꙉ — перевёрнутая
Ч
? (
)
-
Б
— ?, ср. глаг.
(
), греч. Β , болгарские руны [ источник? ]
-
Ж
— ?, ср. глаг.
(
), болгарские руны [ источник? ]
- Ш — ?, ср. эфиоп. ሠ , копт. ϣ , евр. ש , болгарские руны
- Ц — ?, ср. греч. , копт. ϥ , евр. צ
-
Ч
— ?, ср. глаг.
(
), евр. צ
-
Ѫ
— ?, ср. глаг.
(
)
-
Ѧ
— ?, ср. глаг.
(
), греч. Α , болгарские руны
- Ѣ — ?, ср. греч. Β , болгарские руны
-
Ъ
— ?, ср. глаг.
(
), греч. Β , болгарские руны
- Ь — ?, ср. греч. Β , болгарские руны
-
Ꙉ — перевёрнутая
Ч
? (
Числовые значения
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Единицы | а | в | г | д | є | ѕ | з | и | ѳ |
Десятки | ї | к | л | м | н | ѯ | о | п | ч/ҁ |
Сотни | р | с | т | ѵ | ф | х | ѱ | ѡ | ц |
Диакритика
Диакритические знаки старославянской кириллицы в основном были заимствованы из греческого языка .
- а́ Оксия ( Акут ): ударение (U+0301).
- а̀ Вария ( Гравис ): побочное ударение (U+0300).
- л҄ Камора (U+0484) и л̑ перевёрнутая кратка (U+0311): указание палатализации .
- а҅ Дасия : густое придыхание (U+0485).
- а҆ Звательце (устар. звательцо ), или псили : тонкое придыхание (U+0486).
- а҃ Титло : обозначает аббревиатуры , или кириллические числа (U+0483).
- ї Трема : обозначение диерезиса (U+0308).
- а҆́ Объединённые звательце и оксия составляют исо .
- а҆̀ Объединённые звательце и вария составляют апостроф .
- ὦ Объединённые звательце и камора составляют (используется только с буквой омега ).
В кириллической скорописи также существовали правила выноса отдельных букв над строкой.
См. также
- Кириллица
- Система записи чисел кириллицей
- Климент Охридский
- Кирилл и Мефодий
- Греческий алфавит
- Дохристианская письменность у славян
Примечания
- ↑ / Е. М. Верещагин // Киреев — Конго [Электронный ресурс]. — 2009. — С. 22. — ( Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 14). — ISBN 978-5-85270-345-3 .
- ↑ , с. 169.
- , с. 172.
- ↑ , с. 173.
- , с. 174.
- , с. 170—171.
- , с. 227—231.
- , с. 229—230.
- , с. 231—233.
- , с. 224; 227.
- , с. 224—227.
- Хабургаев Г. А. Старославянский язык. М., 1974. С. 29.
- Ремнёва М. Л. Старославянский язык. М., 2004. С. 47.
Литература
- Иванова Т. А. Старославянский язык: Учебник. — 4-е издание, испр. и доп. — М. , 2008. — 240 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-91181-855-5 , 978-5-903605-18-7.
- Изотов А. И. Старославянский и церковнославянский языки. Грамматика, упражнения, тексты. — М. : Филоматис, 2007. — 240 с. — ISBN 978-5-98111-084-8 .
- Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. — 2-е изд., факсимильное (1979). — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928. — 494 с.
- Селищев А. М. Старославянский язык. Часть первая. — М. , 1951. — 330 с.
- Хабургаев Г. А. Старославянский язык. — М. : Просвещение, 1974. — 431 с.
- Daniels, Peter T., and William Bright, eds. (1996). The World’s Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0 .
- Franklin, Simon. 2002. Writing, Society and Culture in Early Rus, c. 950—1300. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-81381-5 .
- Lev, V., «The history of the Ukrainian script (paleography)», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1 . University of Toronto Press, 1963, 1970, 1982. ISBN 0-8020-3105-6
- Simovyc, V., and J. B. Rudnyckyj, «The history of Ukrainian orthography», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1 ( op cit ).
Ссылки
- Michael Everson and Ralph Cleminson, , September 4, 2003 (англ.)
- (англ.)
![](https://cdn.wafarin.com/avatars/3a2e8986d4c2bc69a82effbe87e86757.jpg)
- 2020-08-20
- 1