Лагеря смерти нацистской Германии
- 1 year ago
- 0
- 0
« Польские лагеря смерти » и « польские концентрационные лагеря» — термины, используемые некоторыми СМИ и общественными деятелями по отношению к концентрационным лагерям, построенным и управлявшимся властями Третьего рейха в Генерал-губернаторстве и других частях оккупированной Польши во время Холокоста . В 2005 году министр иностранных дел Польши Адам Даниэль Ротфельд , чьи родители погибли от рук нацистов в 1943 году, заявил, что использование такого выражения является оскорбительным, и предположил, что оно, умышленно или неумышленно, переносит ответственность за постройку концлагерей с немецкого народа на польский. Использование этих терминов осуждается правительствами Польши и Израиля, а также организациями польских и еврейских диаспор, таких как Комитет американских евреев.
После вторжения Германии в Польшу , в отличие от , где немцы искали и нашли идейных коллаборационистов среди местного населения , на территории оккупированной Польши не было никакого сотрудничества между оккупационной администрацией и населением ни на политическом, ни на экономическом уровне. Польша никогда формально не капитулировала перед Германией и имела своё правительство в изгнании вместе с , сражавшимися за рубежом. Историки сходятся во мнении о том, что какого-либо значительного коллаборационистского движения в Польше не существовало, в отличие от других оккупированных государств .
Польское правительство и администрация, сформированные до войны, были частично эвакуированы во Францию и Великобританию в 1939 году и продолжали борьбу с Германией, польские вооружённые силы также были формально переформированы. Правительство находилось в Париже (до 1940), затем — в Лондоне, и было представлено на оккупированных территориях обширными структурами Польского подпольного государства и его вооружёнными формированиями под названием Армия Крайова . Армия Крайова была основной частью , которое было самым многочисленным в Европе и вступало в многочисленные столкновения с оккупантами.
Значительная часть бывшей территории Польши была , в то время как на остальных землях было сформировано Генерал-губернаторство , чья администрация полностью состояла из немцев. Генерал-губернаторство не получило признания со стороны международного сообщества. Это образование не было основано с целью создания польского государства в рамках европейского пространства, где бы доминировала Германия. Этническим полякам не предоставлялось гражданство Рейха. Заявления нацистов о том, что польская государственность прекратила своё существование, были ложью, поскольку законодательные и исполнительные органы Польши, вместе с её конституцией продолжали действовать по форме и по сути на всём протяжении оккупации .
После падения нацистского режима старые союзы военного времени прекратили своё существование, началась холодная война . Многочисленные военные преступники, находясь под протекцией канцлера Конрада Адэнаура , вступили в местные контрразведывательные организации с целью выслеживания советских агентов в западных оккупационных зонах. США, например, пользовались услугами Рейнхарда Гелена , бывшего генерала вермахта . Западно-германская разведка сформировала Агентство 114 (нем. Dienststelle 114 ), которое стало частью Организации Гелена , возглавляемой Альфредом Бенцингером (в прошлом — Abwehrpolizei ). Бенцингер в 1956 году начал кампанию в СМИ, чтобы попытаться оправдать нацистские преступления. В частности, стало принято использовать фразу «польские концлагеря», чтобы часть ответственности за геноцид переложить с немцев на поляков, несмотря на противоречащие этому факты. Такой приём является классическим примером языкового манипулирования .
В самом разгаре холодной войны секретное Агентство 114 было объединено с БНД , преемником Организации Гелена. Управление находилось в городе Карлсруэ , и в здании, в целях конспирации, якобы располагался офис компании «Zimmerle & Co.», специализировавшейся на установке жалюзи. Помимо контр-разведывательной деятельности, агентство также занималось слежкой за местными левыми активистами и пацифистами. Альфред Бенцингер, бывший офицер секретной нацистской военной полиции « Geheime Feldpolizei » остался во главе подразделения. Помимо него, в агентстве служили Конрад Фибих и Вальтер Куррек, которые в прошлом также были нацистами. И именно Бенцингер координировал действия по продвижению термина «польские концентрационные лагеря» в средствах массовой информации. Примечательно, что анти-польскую точку зрения в этом вопросе разделяют некоторые общественные деятели, включая Джона Мэнна, бывшего члена парламента от Лейбористской партии и лауреата премии Яна Карского . В одном из своих интервью с газетой «Jewish Chronicle» он заявил, что именно поляки начали Холокост, и мнение о том, что Польша была жертвой, есть не что иное, как «ревизионистский уклон», схожий с тем, что набирает обороты в Литве и Латвии.
Самые ранние появления в прессе термина «польские лагеря смерти» относятся ко временам Второй мировой войны, но только в качестве географического обозначения: например, в статье, написанной бойцом польского Сопротивления Яном Карским и опубликованной в газете « Collier’s Weekly », сама статья была озаглавлена как «Польский лагерь смерти» . Схожие случаи использования этого двусмысленного выражения можно найти и в архивах 1945 года таких журналов как Contemporary Jewish Record The Jewish Veteran , The Palestine Yearbook and Israeli Annual , , а также в работе 1947 года Beyond the Last Path венгерского еврея и бойца бельгийского Сопротивления, который называл Аушвиц (Освенцим) «польским концлагерем» .
Со временем многие СМИ, за исключением польских, а также различные общественные деятели, говоря о политике геноцида, проводимой нацистами в Польше, использовали такие фразы, как «польский концентрационный лагерь», «польское гетто», «польский Холокост», «нацистская Польша», вместо того, чтобы говорить «нацистская Германия», «немецкий геноцид евреев» и т. д.
Сегодня под словосочетанием «польский лагерь смерти» в основном подразумевают такие нацистские концлагеря (то есть лагеря смерти СС ), как Освенцим , Треблинка , Майданек , Хелмно , Белжец и Собибор , что были построены в оккупированной Польше. Однако два упомянутых лагеря (Освенцим и Хелмно) находились на территории, аннексированной Германией (немцы сами считали эти земли неотъемлемой частью Германии), к тому же большинство нацистских концлагерей находились на территории Германии. Согласно полному списку концлагерей, составленному в 1967 году Министерством юстиции Германии , около 1200 лагерей и вспомогательных лагерей было построено в оккупированных странах .
Противники использования этих терминов утверждают, что эти выражения неточны, поскольку могут подразумевать, что ответственность за функционирование лагерей, находившиеся на территории оккупированной Польши , лежит на плечах самих поляков, в то время как на самом деле они были спроектированы, сконструированы и управляемы нацистами с целью уничтожения миллионов поляков, польских евреев и евреев, доставленных туда из других стран Европы .
Использование подобных терминов осуждается польским правительством и организациями польских диаспор по всему миру. Польский МИД занимается мониторингом за использованием этих выражений и требует уточнений и извинений . В 2005 году польский министр иностранных дел Адам Даниэль Ротфельд сделал заявление о том, что эти случаи использования есть примеры «недоброй воли, и говоря это под предлогом того, что это „всего лишь географическое обозначение“, делаются попытки исказить историю и скрыть правду» . Добавление прилагательного «польский» тогда, когда речь идёт о концентрационных лагерях или гетто, находившихся на территории оккупированной Польши, или о мировом Холокосте в целом, может намекать, зачастую ненамеренно и всегда вопреки фактам, о том, что зверства, о которых идёт речь, были совершены поляками, или о том, что поляки были активными пособниками нацистов во времена войны .
В 2008 году из-за продолжавшегося использования прилагательного «польский» по отношению к совершённым злодеяниям и лагерям, построенным и управляемыми под руководством нацистского режима в Германии, председатель польского Института национальной памяти (ИНП) опубликовал письмо, в котором обращался к муниципальным администрациям с просьбой добавить слово «немецкий» перед прилагательным «нацистский» на всех монументах и мемориальных досках, посвящённых жертвам нацистской Германии . По словам представителя ИНП, в то время как в Польше понятие «нацистский» прочно соединено с Германией, в других странах мира ситуация обстоит по-другому, и такое уточнение поможет избежать неправильного понимания немецкой ответственности за преступления против человечества, совершённые в разорённой войной Польше . На данный момент некоторые места мученичества уже были обновлены. В дополнение к этому, ИНП потребовал, чтобы преступления, совершённые Советским Союзом , также были хорошо задокументированы и им было уделено большее внимание .
Комитет американских евреев выступал против использования этой фразы:
Аушвиц-Биркенау и другие лагеря смерти, включая Белжец, Хельмно, Майданек, Собибор и Треблинка, были спроектированы, построены и задействованы нацистской Германией и её союзниками. Лагеря находились на территории оккупированной немцами Польши, европейской страны с самым большим числом евреев, однако они никоим образом не являлись «польскими лагерями». Это не вопрос семантики. Речь идёт об исторической точности .
Правительство Израиля также осуждает тех, кто использует это выражение .
Обеспокоенность по поводу использования этого термина подтолкнуло польское правительство к тому, чтобы потребовать у ЮНЕСКО смены официального названия Аушвица с « концентрационный лагерь Аушвиц » на «бывший концентрационный лагерь нацистской Германии Аушвиц-Биркенау» для того, чтобы окончательно прояснить тот факт, что концлагерь был построен и управляем нацистами . 28 июня 2007 года на конференции в городе Крайстчерч , Новая Зеландия , Комитет всемирного наследия ЮНЕСКО сменил название лагеря на «Аушвиц-Биркенау. Концентрационный лагерь нацистской Германии (1940—1945)» . Раннее некоторые СМИ, включая газету Der Spiegel в Германии, называли лагерь «польским» The New York Times также чаще называет концлагерь «польским», а не «немецким». .
Примером конфликта из-за использования этой фразы является инцидент, произошедший 30 апреля 2004 года, когда на канадском телеканале CTV News был репортаж о «польском лагере в Треблинке». Польское посольство в Канаде выразило протест этому каналу . Однако Роберт Хёрст, директор CTV, утверждал, что понятие «польский» используется во всей Северной Америке в географическом смысле, и отказался давать уточнения. Затем польский посол в Оттаве направил жалобу к группе специалистов регионоведения Канадского Совета по стандартам телевещания. Совет не принял точку зрения Хёрста и постановил, что слово «„польский“, подобно таким прилагательным, как „английский“, „французский“ и „немецкий“ — имеет смысл, который абсолютно ясно выходит за рамки географического контекста. Его использование по отношению к нацистским концлагерям является обманчивым и неподобающим» .
Польская газета Rzeczpospolita порицала различные мировые СМИ из-за использования этого термина, включая в том числе израильскую газету Haaretz , которую также обвиняли в отрицании Холокоста . Однако в статьях всех этих зарубежных СМИ, которые были подвергнуты критике польской газетой, чётко утверждалось, что виновниками были немцы, и нигде не говорилось, что лагеря были построены Польшей .
Некорректная фраза «польские концлагеря» используется в некоторых школьных учебниках за пределами Польши в качестве обозначения концлагерей Германии, построенных на оккупированной польской территории . Между тем, называть немецкие концлагеря на польской территории польскими всё равно, что американскую базу на территории Гренландии называть гренландской.
23 декабря 2009 года Тимоти Гартон Эш , в статье, опубликованной в The Guardian , писал следующее:
Просматривая немецкий телерепортаж о суде над Иваном Демьянюком несколько недель назад, я был крайне поражён, когда услышал, что диктор назвал его охранником «польского концлагеря Собибор». Что это за времена настали, когда один из главных немецких телеканалов допускает называть нацистские концлагеря «польскими»? Как я могу судить по своему опыту, автоматическое приравнивание Польши к католицизму, национализму и антисемитизму, а отсюда — ассоциация с участием в осуществлении Холокоста — всё это ещё широко распространено. Эти общественные стереотипы не делают чести исторической науке .
В 2009 году Збигниев Осевский, внук заключённого концлагеря Штуттгоф , объявил о том, что подаёт в суд на Axel Springer AG за то, что они назвали Майданек «бывшим польским концентрационным лагерем» в одной из своих статей, опубликованной в ноябре 2008 года в немецкой газете Die Welt . Дело было рассмотрено в суде в 2012 году . В 2010 году Польско-американское объединение имени Костюшко подало петицию с требованием, чтобы четыре наиболее крупные новостные агентства США одобрили использование термина «немецкие концлагеря на территории оккупированной нацистами Польши» .
В газете The Globe and Mail от 23 сентября 2011 года также было сообщение о «польских концлагерях». Член парламента Канады Тед Опитц и министр гражданства и иммиграции Джейсон Кенни поддержали протесты польской стороны .
В мае 2012 года президент США Барак Обама в своей речи упомянул «польский лагерь смерти» во время посмертного награждения Яна Карского Президентской медалью Свободы . После жалоб со стороны поляков, включая польского министра иностранных дел, Радослава Сикорского , и Алекса Сторожиньского, председателя Объединения Костюшко, представитель администрации Обамы пояснил, что президент оговорился и имел в виду нацистские лагеря смерти в оккупированной Польше .
В 2013 году Кароль Тендера, бывший узник Аушвиц-Биркенау и секретарь ассоциации бывших заключённых немецких концлагерей, подал иск на немецкую телевизионную компанию ZDF , требуя формальных извинений и 50 000 польских злотых для траты на нужды благотворительности за использование выражения «польские концентрационные лагеря» .