Interested Article - Караидельский говор

Караидельский говор — один из говоров северо-западного (западного) диалекта башкирского языка .

Ареал распространения

Караидельский говор распространен на территории Аскинского , Балтачевского , Караидельского и Мишкинского районов Республики Башкортостан . Носителями караидельского говора являются башкиры родов балыксы и унлар .

История изучения и классификация

В 1920—1930-х годах началось планомерное исследование башкирского разговорного языка. В 1934 году экспедиция под руководством Г. Я. Давлетшина и в составе Т. Г. Баишева , З. Ш. Шакирова и У. Хусни обследовали около 30 башкирских сёл, в том числе Абдуллино , Бильгиш , Карткисяк , Карыш-Елга , Кашкино , Кубиязы , Муллакаево , Новые Багазы , Султанбеково , Туюшево , Упканкуль , Урмиязы и другие. Исследователи пришли к выводу что обследованные говоры «несомненно являются говорами башкирского языка» . В 1930-е — 1950-е годы в башкирском языке выделялись три территориальных диалекта — восточный (северо-восточный, куваканский , северо-западный (западный) и южный (луговой, юрматынский) , а также семь наречий (говоров), которые классифицировались по фонетическому признаку ( [һ] [ҫ] , [ҫ] , [һ] , [ҙ] , [с] , [п] [т] ) . Выделение трёх диалектов поддерживал один из основоположников башкирского языкознания Н. К. Дмитриев .

В 1954 году состоялась ещё одна экспедиция под руководством Т. Г. Баишева в северо-западные районы Башкирской АССР . В итоговом отчёте исследователи пришли к выводу что западный диалект сохранил специфику башкирского языка, а «его словарный фонд и морфология свидетельствуют о том, что над ним превалирует и его подчиняет себе единый и общий башкирский язык» . Учёные рекомендовали перевести обучение в школах исследуемых регионов на башкирский язык , которое было проигнорировано властями. Впоследствии материалы экспедиции были использованы в монографии Т. Г. Баишева «Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку», где автор делит башкирский язык по фонетическим признакам на 7 наречий, а язык башкир, живущих в среднем течении реки Караидель (Уфы) и по реке Тюй , относит к наречиям [с] и [п] — [т] . Дж. Г. Киекбаев говор башкир унларцев и балыкчинцев на основании комплекса нескольких лингвистических признаков относит к южному диалекту башкирского языка и выделяет в качестве балыкчинского подговора переходного говора . Н. X. Ишбулатов , отмечал также большую близость балыкчинского подговора к литературному башкирскому языку и говорам северо-восточного региона Башкирской АССР .

Н. X. Максютова выделяла караидельский говор отдельным говором в составе южного диалекта башкирского языка. 1987 году вышел 3-й том словаря башкирских говоров, посвященный западном диалекту башкирского языка. Караидельский говор наиболее подробно был рассмотрен в монографии С. Ф. Миржановой «Северо-западный диалект башкирского языка» .

Лингвистическая характеристика

Фонетика

Характерной особенностью караидельского говора является :

  • сохранение диссимилятивных сочетаний -лт-, -мт-, -нт-, -ңт-, -рт-, -нк-, -нк-, -ңҡ-, -мк-, -мк- в разложимых основах, которое встречается также в среднем и дёмском говорах южного диалекта: диал. у[ңт]а — лит. у[ңд]а (справа), диал. тө[нк]ә — лит. төнгә (к ночи), диал. ко[мк]а — лит. ко[мғ]а (песку) и др.
  • употребление звука [п] в начале слов вместо [б] литературного языка: диал. [п]иш — лит. [б]иш (пять), диал. [п]еси — лит. [б]есәй (кот) и др.
  • соответствие звука [с] трем звукам литературного языка ( [һ] , [ҫ] , [с] ), в отдельных случаях звуку [ш], и общетюркскому [ч] : диал. [с]уғыш — лит. [һ]уғыш (война), диал. [с]әс — лит. [с]әс (волос), диал. а[с]ы — лит. ә[с]е (горький), диал. [с]ишмә — лит. [ш]ишмә (родник) и др.
  • выпадение звука [һ] в заимствованиях, как и в дёмском говоре южного диалекта и во всех говорах северо-западного диалекта башкирского языка: диал. ауа — лит. [һ]ауа (воздух), диал. әммәсе — лит. [һ]әммәһе (все) и др.
  • употребление фонемы [ҙ] вместо начального [д] литературного языка: диал. [ҙ]анныҡлы — лит. [д]анлыҡлы (славный), диал. [ҙ]арыу — лит. [д]арыу (лекарство) и др. Звук [ҙ] также встречается в аффиксах, союзах и частицах, используемых после гласных звуков, где соответствует звукам [л] и [н] литературного языка: диал. ҡала[ҙ]ан — лит. ҡала[н]ан (из города), диал. арба[ҙ]а — лит. арба[л]а (на телеге), диал. барса [ҙ]а — лит. барһа [л]а (если даже пойдёт) и др.
  • употребление фонемы [ҙ] вместо [з] литературного языка, как и в кизильском говоре южного диалекта: диал. аб[ҙ]ый — лит. аб[з]ый (старший брат), диал. [ҙ]аман — лит. [з]аман (время, эпоха) и др.
  • переход дифтонга [өй] в монофтонг [ү] , как и в говорах восточного диалекта, а также в гласный [и] : диал. с[ү]ләү — лит. һ[өй]ләү (говорить), диал. [ү]рәнеү — лит. [өй]рәнеү (учиться), диал. т[и]мә — лит. т[өй]мә (пуговица) и др.
  • лабиализация гласных [ы] и [э е ]: диал. ш[о о ]ма — лит. ш[ы]ма (гладкий), диал. с[ө]прәк — лит. с[э е ]прәк (тряпка) и др.
  • делабиализация губных гласных [о] , [у] , [ө] , [ү] с переходом их в [ы] , [е] , [ә] : диал. б[ы]лмау — лит. б[у]лмау (не быть), диал. башҡ[ы]рт — лит. башҡ[о]рт (башкир), диал. б[е]т[е]ү — лит. б[ө]т[ө]ү (заканчиваться) и др. Иногда наблюдается обратный переход с огублением [ы] , [е] , [и] в гласную [о] : диал. [о]ңҡай — лит. [ы]ңғай (удобный), диал. м[ө]л[ө] — лит. м[е]л[е] (мальки) и др.

Грамматика

Имена существительные, которые заканчиваются на гласные, принимают окончания на [ҙ] в исходном и местно-временном падежах: диал. арба[ҙ]а — лит. арба[л]а (в телеге), диал. арба[ҙ]ан — лит. арба[н]ан (от телеги).

В говоре наблюдается ряд отличий от литературного языка в употреблении падежных форм.

Падеж Склонение местоимений «мин» и «ул» в караидельском говоре Склонение местоимений «мин» и «ул» в литературном языке
Именительный мин (я) ул (он) мин (я) ул (он)
Родительный минең/минен аның/анын минең аның
Дательный миненә/меңә/миәр аныңа/аңа/аңар миңә уға
Винительный мине аны мине уны
Местно-временной минтә, миәртә анта/аңарта миндә унда
Исходный минән/миңәртән аннан/аңартан минән унан

Вопросительные местоимения также обладают большим разнообразием. К примеру, форме нимә (что) литературного языка соответствуют формы ней, нимә, нейәмә, нейнәмә, нәстә, нейнәстә и другие, которые встречаются в говорах восточного диалекта башкирского языка .

Грамматический строй караидельского говора сохраняет ряд архаичных черт, которые отсутствуют в литературном языке, в то же время сближающих его с другими говорами южного и восточного диалектов башкирского языка, прежде всего, с дёмским и .

Лексика

Согласно С. Ф. Миржановой , основу словарного запаса караидельского говора составляет общебашкирская лексика, которая бытуют во всех тематических классах. В говоре обнаруживается слой лексики, общей для него, дёмского, среднего и частично говоров южного диалекта башкирского языка . Также в словарном составе говора выделяется группа лексем, общих для него и говоров восточного диалекта, в первую очередь, . Кроме того в караидельском говоре есть региональная лексика, которая характерна для северо-западного диалекта башкирского языка .

Примечания

  1. Мәҡсүтова Н. Х. Башҡорт теленең көнбайыш диалекты. //Материалы научно-практической конференции, посвященной обучению башкирских детей западных и северо-западных районов родному языку. — Уфа, 1990. — С. 48—49.
  2. Даянов К. , Харисов А. И. Стилистика: учебник для 5 — 7 классов неполной средней и средней школы. — Уфа, 1939. — С. 60—66.
  3. , с. 12.
  4. , с. 300.
  5. Баишев Т. Г. Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку/ под ред. Н. К. Дмитриева . — М. , 1955. — С. 112. — 33 с.
  6. Руденко С. И. Башкиры: историко-этнографические очерки. — М. Л. , 1955. — С. 348—350.
  7. Киекбаев Дж. Г. Башкирские диалекты и краткое введение в их историю // Ученые записки Башкирского государственного университета. Серия филология. — Уфа, 1958. — С. 53. (башк.)
  8. Ишбулатов Н. Х. Башкирская диалектология: для Башкирского государственного университета и педагогических институтов. — Уфа: Башкирский государственный университет, 1979. — С. 15—16. (башк.)
  9. Ишбулатов Н. Х. Башкирская диалектология (учебное пособие). — Уфа: Башкирский государственный университет, 1980. — С. 25—30. (башк.)
  10. .
  11. Кроме позиции перед согласным [р] .
  12. , с. 45—46.
  13. , с. 59—60.
  14. , с. 61—62.
  15. , с. 63.

Литература

  • Баишев Т. Г. Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку/ под ред. Н. К. Дмитриева . — М. , 1955. — 112 с.
  • Гильманова С. Г. Термины родства в северо-западном ареале башкирского языка // Исследования и материалы по башкирской диалектологии. — Уфа: ИИЯЛ БФАН СССР, 1981. — С. 50.
  • Диалект северо-западный. // Башкирская энциклопедия. В 7 т. Т. 2: В—Ж. — Уфа, 2006. — С. 474—475.
  • Диалектологический атлас башкирского языка. — Уфа: Гилем, 2005. — 234 с.
  • Диалектологический словарь башкирского языка. — Уфа: Китап, 2002. — 432 с. — ISBN 5-295-03104-7 . (башк.)
  • Дильмухаметов М. И. Говор среднеуральских башкир. — Уфа: Гилем, 2006. — 191 с.
  • Зайнашева З. Ф. Автореф. дис… канд. филол. наук. — Уфа, 2008.
  • История башкирского литературного языка./ Э. Ф. Ишбердин , И. Г. Галяутдинов , Р. Х. Халикова . — Уфа: Башк. изд-во «Китап», 1993. — 320 с. — ISBN 5-295-02098-3 . (башк.)
  • Ишбулатов Н. Х. Башҡорт теле һәм уның диалекттары. — Өфө: Китап, 2000. — 212 с. — ISBN 5-295-02659-0 . (башк.)
  • Максютова Н. Х. Башкирские говоры, находящиеся в иноязычном окружении. — Уфа: Китап, 1996.
  • Миржанова С. Ф. Северо-западный диалект башкирского языка. — Уфа: Китап, 2006. — 296 с. — ISBN 5-295-03923-4 .
  • Северо-западный диалект башкирского языка. Научный отчёт диалектологической экспедиции 1954 года. — Уфа: Гилем, 2008. — 372 с. (башк.) (рус.)
  • Словарь башкирских говоров. Западный диалект. Т. 3. — Уфа: Башк. кн. изд-во, 1987. (башк.)
  • Хөсәйенова Л. М. Башҡорт диалектологияһы. — Стәрлетамаҡ, 2011. — 155 б. (башк.)
  • Шәкүров Р. З. Башҡорт диалектологияһы. — Өфө: Китап, 2012. — 250 с. (башк.)

Ссылки

Источник —

Same as Караидельский говор