Interested Article - Басмала
- 2020-03-13
- 2
Ба́смала ( араб. بسملة ), тасми́я ( تسمية ), бисмилля́х ( بِسۡمِ ٱللَّهِ — «во имя Аллаха; с именем Аллаха;») — исламский термин для обозначения фразы, с которой начинается каждая сура Корана (кроме девятой Ат-Тауба ): «во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного» ( بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ бисмилля́хи-р-рахма́ни-р-рахи́м ). Её произносят в каждой молитве перед началом любого важного дела, с неё обычно начинают многие другие документы, составляемые мусульманами (письма, договоры, обращения, завещания) .
В Коране
В составе сур Корана басмалу обычно не нумеруют как отдельный аят . Исключением является первая сура (сура Аль-Фатиха ), про которую в 87 аяте суры Аль-Хиджр сказано, что в ней — 7 аятов, следовательно, басмала является первой из этих 7 аятов . Эта фраза является также частью 30 аята суры ан-Намль («Муравьи»). Короткая формула «во имя Аллаха» ( бисмилляхи ) встречается только в аяте 11:41 . Фраза «во имя Господа твоего» ( бисми раббика ) встречается в Коране 4 раза после повеления «прославлять» или «читать» . «Поминание» ( зикр ) имени Аллаха встречается 13 раз, а аят 55:78 говорит о благословении имени Господа «благословенно имя Господа твоего» ( табарака исму раббика ) .
В Торе
В Торе ( Таурате ) схожая фраза также использована в начале молитвы «во имя Господа» ( בשם יהוה бешéм Адонáй ) . Там же использована формула , аналогичная по смыслу мусульманской фразе «Аллах ар-Рахман ар-Рахим» — «Бог милостивый и милосердный» ( אל רחום וחנון эль рахум ве-ханун ).
В других источниках
Вероятно, под влиянием ислама, в иудейских богослужебных свитках XI века в Египте ( каирская гениза ) перед молитвой Амида указано говорить укороченную басмалу «во имя милостивого» ( בשם רחום бешем рахум ) — гебраизированным переводом арабских слов «бисмилЛяхи р-Рахим» ( בסמאללה אלרחים — «именем Аллаха Милосердного»). Там же обнаружен еврейский свиток Корана, записанный по-арабски еврейскими буквами, содержащий суру 1 и 2 и басмалу ( בסמאללה אלרחמן אלרחים бисмилляхи р-рахмани р-рахим — «во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного») .
Каллиграфия
Бисмилла является одним из популярных мотивов исламской каллиграфии .
Забой животного
Произнесение басмалы непосредственно перед забоем животного делает полученное мясо халяльным , если это мясо разрешено в исламе. Однако нельзя сделать мясо, являющееся харамным (например, свинину) халяльным, произнеся басмалу перед её забоем [ источник не указан 580 дней ] .
Использование
- Фразу бисмилля́х произносят в начале приёма пищи .
- Тот, кто забыл сказать басмалу до еды, может произнести после приёма пищи бисмилля́хи фи аввалихи ва ахирихи ( араб. بِسْمِ اللهِ في أَوَّلِهِ وَآخِـرِه — «с именем Аллаха в начале неё и конце неё!»).
- Перед всяким действием, которое совершают ради Аллаха, произносят басмалу.
Юникод
Юникод | |||||
---|---|---|---|---|---|
Код в UTF-8 | Символ | Название символа | Транскрипция | араб . | русск. |
﷽ | ﷽ | Arabic sign Basmala | бисмилля́хи-р-рахма́ни-р-рахи́м | بسم الله الرحمن الرحيم | во имя Аллаха , Милостивого, Милосердного! |
Примечания
- Ефим Резван . 24 июля 2012 года. //« Звезда ». — 2008. — № 11
- Ханников, А. . — Мельников И. В., 2012. — С. 254.
- , с. 62.
- аль-Хиджр
- Худ
- аль-Ваки‘а , аль-Ваки‘а , аль-Хакка , аль-Аля
- аль-А‘ляк
- ар-Рахман
- William A. Graham // Encyclopaedia of the Qurʾān, General Editor: Jane Dammen McAuliffe, Georgetown University, Washington DC
- . Дата обращения: 2 августа 2019. 2 августа 2019 года.
- . Дата обращения: 3 августа 2019. 15 июля 2020 года.
- . Дата обращения: 2 августа 2019. 2 августа 2019 года.
- [ . Дата обращения: 6 октября 2021. 6 октября 2021 года. Фраза בשם רחום перед молитвой Амида, согласно палестинскому нусаху, на пергаменте из каирской генизы, хранящемуся в кембриджском университете]
- Reif, Stefan C., Jewish prayer texts from the Cairo genizah: a selection of manuscripts at Cambridge University Library, introdused, transcribed, translated, and annotated, with images , Leiden; Boston: Brill, 2016, стр.48 , ISBN 978-9004313316 «This is of course a hebrized version of a phrase such as בסמאללה אלרחים ( bismillah ar-rachim ) „in the name of Allah, the merciful“, in apparent imitation of the Islamic practice, but rarely translated into the precise phrase used here» Это бесспорно гебраизированная версия фразы бисмиллахи-р-рахим именем Аллаха Милосердного — очевидное подражание исламской практике
- от 10 сентября 2021 на Wayback Machine , хранящийся в кембриджском университете
- . Дата обращения: 23 сентября 2021. 13 сентября 2021 года.
Литература
- Краткая энциклопедия ислама = A Concise Encyclopedia of Islam / Пер. с англ.. — М. : Фаир-пресс, 2007. — 384 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-8183-1080-0 .
- 2020-03-13
- 2