Норвуд-Янг-Америка
- 1 year ago
- 0
- 0
«Одноэтажная Америка» — книга в жанре путевого очерка , написанная Ильёй Ильфом и Евгением Петровым в конце 1935 и в течение 1936 года . Книга издана в 1937 году в Советском Союзе . После 1947 года, в связи с началом кампании по «борьбе с низкопоклонством перед Западом» и антиамериканским вектором советской внешней политики, книгу изъяли из общественного доступа и поместили в спецхран .
Четверо (оба автора и супружеская пара Адамс из Нью-Йорка ) на приобретённом новеньком Ford «благородного мышиного цвета» пересекли Америку от Атлантики до Тихого океана и обратно в течение двух месяцев (конец 1935 года — начало 1936 года ).
На страницах книги авторы:
Неоднократно критикуются такие неприглядные черты, как стандартизация жизни, интеллектуальная пассивность американцев, особенно молодёжи, доверчивость. В то же время авторы восхищаются американскими дорогами и превосходным сервисом , умением работать, чистотой и чёткой организацией в быту и на производстве.
Из «Одноэтажной Америки» советский читатель впервые узнал о паблисити , жизни в кредит и идеологии потребления (глава «Электрический домик мистера Рипли»).
В сентябре 1935 года корреспонденты газеты «Правда» Ильф и Петров выехали в Соединённые Штаты Америки . В те времена президентом США был Франклин Рузвельт , много сделавший для сближения между США и СССР. Это позволило авторам беспрепятственно передвигаться по стране и близко познакомиться с жизнью разных слоёв американского общества.
В Америке Ильф и Петров прожили три с половиной месяца. За это время они дважды пересекли страну из конца в конец. Возвратившись в начале февраля 1936 года в Москву, Ильф и Петров сообщили в беседе с корреспондентом «Литературной газеты», что будут писать книгу об Америке.
Фактически работа над «Одноэтажной Америкой» началась ещё в США. Очерк «Нормандия», открывающий книгу, написан вскоре после приезда в Америку. Под заголовком «Дорога в Нью-Йорк» он с незначительными сокращениями появился в «Правде» 24 ноября 1935 года. Во время пребывания писателей в Америке «Правда» также напечатала их очерк «Американские встречи» (5 января 1936 года), который в книге заключает 25-ю главу «Пустыня». Евгений Петров писал: «Двадцать глав написал Ильф, двадцать глав написал я, и семь глав мы написали вместе, по старому способу» .
Первые краткие заметки о поездке Ильф и Петров опубликовали в 1936 году в журнале « Огонёк » под названием «Американские фотографии». Текст сопровождали около 150 американских фотоснимков Ильфа, которые запечатлели облик страны и портреты людей, с которыми писатели познакомились в Америке.
«Одноэтажная Америка» была написана довольно быстро — в летние месяцы 1936 года. Пока писалась книга, «Правда» опубликовала из неё ещё пять очерков:
В 1936 году путевые очерки «Одноэтажная Америка» впервые опубликованы в журнале «Знамя» . В 1937 году они вышли отдельным изданием в « Роман-газете », в Гослитиздате и в издательстве «Советский писатель» . В том же году книга была переиздана в Иванове, Хабаровске, Смоленске.
Американские впечатления были использованы авторами в фельетоне «Часы и люди» ( 1937 год ) :
После фордовского завода в Дирборне , где техника поработила и раздавила людей, где рабочие, прикованные к станкам и конвейерам, кажутся людьми глубоко несчастными, мы словно попали на другую планету. Мы увидели молодых рабочих, здоровых и весёлых, увлечённых своей работой, дисциплинированных, дружелюбно настроенных к своим руководителям. Мы, конечно, и раньше знали об этой разнице, но как-то отвлечённо. А сейчас, под свежим ещё впечатлением виденного в Америке, этот контраст восхищал, вселял непререкаемую уверенность в том, что всё преодолеем, что всё будет хорошо и что не может быть иначе.
Характер героя мистера Адамса почти полностью определяется его репликами:
— О нет, джентльмены, не говорите так! О но, но! Мне больно, когда вы говорите, что у вас не хватит времени на посещение Калифорнийского университета! … Вы просто не поймёте современной Америки, если не побываете в Хьюстоне. … Да, да, запишите это в свои блокноты, джентльмены!
Под фамилией Адамс в книге выведены инженер фирмы « General Electric » Соломон Абрамович Трон (1872—1969), сыгравший немаловажную роль в электрификации СССР , и его супруга Флоренс Трон ( англ. Florence Wagner Trone ).
Мы познакомились с Троном на одной из моих публичных лекций о Советском Союзе . Потом, в тридцатом году, мы встретились в Москве . Он уже успел поработать на Днепрострое , в Сталинграде и Челябинске . Вместе с ним в Москве был его сын от первого брака, тоже инженер-электрик.
Трон был точно таким, каким он нарисован в «Одноэтажной Америке». Перед второй мировой войной, начало которой, как вы, наверное, помните из книжки, он предсказал с ошибкой всего на один лишь год, этот непоседа успел побывать и поработать в Китае , Индии и Швейцарии .
Последний раз мы встречались с ним уже в конце войны . Он собирался переехать из Нью-Йорка в Янгстаун , что в штате Огайо , к родственникам жены, выведенной в «Одноэтажной Америке» под именем Бекки. … Он уже был довольно больным человеком, старость давала себя знать, но в душе он оставался все тем же «мистером Адамсом» — энергичным, любознательным, интереснейшим собеседником. В. А. Яхонтов
Познакомившись с рукописью «Одноэтажной Америки», С. А. Трон шутливо заявил, что отныне они с женой «готовы жить под именем Адамсов» . Трон упоминался в конфиденциальных отчётах Госдепартамента США как «сильный советский поклонник». В 1953 году он был лишен американского паспорта во время борьбы с коммунистической угрозой , проводимой сенатором Маккарти .
Дочь Тронов Саша (р. 1933), часто упоминаемая в книге как «беби», впоследствии училась в Швейцарии.
В советское время книга переиздавалась в 1947 , 1961 и 1966 годах , но в этих изданиях её текст был подвергнут политической цензуре . Так, из текста исчезли упоминания Сталина и других политических фигур. Особенно большому количеству правок текст подвергся при публикации в «Собрании сочинений» Ильфа и Петрова в 1961 году . Например, из текста исчезло сочувственное упоминание переезда Чарльза Линдберга из Америки в Европу после похищения и убийства его сына, что, вероятно, было связано с последовавшим сотрудничеством Линдберга с нацистами.
В 2003 году была опубликована новая, восстановленная по первоисточнику, редакция книги, включающая также неиздававшиеся ранее материалы из личного архива Александры Ильиничны Ильф (дочери И. Ильфа). В ней впервые опубликованы письма, которые Ильф посылал жене и дочери по ходу путешествия, и фотографии, сделанные им в США. Вместе с письмами Петрова они представляют собой своеобразный дневник путешествия и естественным образом дополняют книгу.
В 2000-е годы в нескольких американских университетах с успехом прошли выставки «американских фотографий» Ильфа, а в Нью-Йорке опубликован перевод «огоньковской» публикации 1936 года, с многочисленными ильфовскими снимками.
«Одноэтажная Америка» неоднократно издавалась на болгарском ( болг. Едноетажна Америка ), английском, испанском ( исп. La América de una planta ), чешском ( чеш. Amerika bez poschodí ), сербском ( серб. Једноспратна Америка ), румынском ( рум. America fără etaje ), французском ( фр. L'Amérique de plain-pied ), итальянском ( итал. L'America ad un piano ) и других языках.
В США «Одноэтажная Америка» впервые была издана в 1937 году , уже после смерти Ильфа, в издательстве под названием « » (« Маленькая золотая Америка »). Это название было придумано издателем, несмотря на протест автора — Евгения Петрова и переводчика Чарльза Маламута ( англ. Charles Malamuth ). По мнению издателя, такое название должно было напомнить читателям о предыдущей книге Ильфа и Петрова « Золотой телёнок », ранее изданной в США под названием « ».
«Одноэтажная Америка» имела успех у американских читателей и вызвала множество откликов в столичной и провинциальной печати. Вот некоторые из них:
Эта книга должна быть отмечена, как весьма значительное произведение. Американцы и Америка много выиграли бы, если бы поразмыслили над этими наблюдениями.
Немногие из наших иностранных гостей удалялись на такое расстояние от Бродвея и центральных улиц Чикаго; немногие могли рассказать о своих впечатлениях с такой живостью и юмором. New York Herald Tribune
Вот книга, которую американцы должны читать и обдумывать. Мы не имеем права злобствовать и бушевать при виде нарисованной картины. Может быть, мы её действительно напоминаем.
Это одна из лучших книг, написанных об Америке иностранцами. Приятное, но подчас беспокойное занятие — вновь открывать Америку, глядя глазами авторов этой книги. News Courier, North Carolina
Ни на одну минуту авторы не дали себя одурачить. Рядом с центральными улицами они видели трущобы, они видели нищету рядом с роскошью, неудовлетворенность жизнью, всюду прорывавшуюся наружу.
|
Некоторые
внешние ссылки
в этой статье
ведут на сайты, занесённые в
спам-лист
|